The facts of the second case in the scenario: Macmahon Mining Service  translation - The facts of the second case in the scenario: Macmahon Mining Service  Vietnamese how to say

The facts of the second case in the

The facts of the second case in the scenario: Macmahon Mining Service and Cobar Management were parties to a design and construct agreement for the development of Cobar’s copper mine in Edinburg. The term of the contract is in 2 years, however when the term has finished not yet, Cobar issued a notice of termination to Macmahon based on the contractual provision entitling the party to end the contract for breach. Macmahon alleged that the termination was invalid and sued Cobar for damage. One of the heads of damage claimed is “loss of opportunity to earn profit”, and Macmahon claimed for £67,000,000. However, Cobor dismissed the claim of Macmahon based on the clause 18.5
Firstly, the express term in this case has presented very clearly that Macmahon and Cobor will cooperate together for the development of Cobar’s copper mine in Edinburg, the term of this agreement will be in 2 years, and the value of this agreement is a fixed amount of money. The express term is provided clearly because it included the purpose of the contract, the value of the contract as well as the time to implement the contract, so this express term is valid.
Secondly, according to the scenario that Cobar issued a notice of termination to Macmahon, relying on a contractual provision entitling the party to terminate forthwith for breach, if the breach was a breach condition. However, there is no information has presented that Macmahon has broken the condition term of the contract, in this case Macmahon might break the warranties, and the influence of breach of condition is different with the influence of breach of warranties. If Macmahon has breach of condition, Cobar will have enough legal power to terminate the contract as the case of Poussard v Spiers 1876 (ACNB Textbook, page 111), but if the breach of Macmahon is a breach of warranties, Cobar cannot terminate the contract with Macmahon, they only can sue Macmahon for the damage as the case of Bettini v Gye 1876. The different between these two cases is that in the case of Poussard v Spiers, the opera singer cannot perfomance, and the performance is the condition term for Poussard to sign contract with the singer, so when the singer cannot sing, it means she break the condition term of the contract, Poussard can terminate the contract with her, while in the case of Bettini v Gye 1876, the opera singer did not take part in the rehearsal, but she still arrived for her performance, and the purpose of taking part in the rehearsal is to ensure the singer can performance as well as possible, this is a warranty term, so in this case if there is any damage to the performace, the organizer can sue the opera singer. Thus, the information from Cobar has not presented clearly, so it is impossible to identify that Macmahon has breach of condition or warranties, so Cobar cannot terminate the contract untill the information is provided clearly.
Lastly, the case also has included an exclusion clause which is the clause 18.5 in the contract: “Despite anything else in this contract, neither party will be liable to the other for any consequential loss”. This is an incorporation of exclusion clause. According to the information in the scenario, the consequencial loss was defined as any special loss or indirect loss or damage, any loss of profits, loss of production, loss of revenue, loss of use, loss of contract, loss of goodwill, loss of opportunity or wasted overheads, whatsoever, whether direct or indirect. Thus, the loss of opportunity to earn profit is included in the consequencial loss of the contract, and as the clause 18.5 that for any consequential loss, neither party will be liable to the other, because the clause 18.5 has presented clearly in the contract, and Macmahon has signed the contract, so this clause is valid according to case of L’Estrange v Graucob 1934 (ACNB Textbook, page 121). However, according to The Unfair Contract Term Act 1977, this clause is void because the clause attempts to limit liablity for breach of contract, that Cobar awares of their liablity when the contract done that they have to pay a huge amount of money for Macmahon, and instead of paying a huge amount money for Mamahon, they can break the contract based on the clause 18.5 without paying any penalty fee, and hire another company to finish the project with a lower cost. Thus, Cobar Management is claimed for the loss of opportunity to earning profit of Macmahon Mining Services which is £67,000,000.

0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
Sự thật của vụ án thứ hai trong các kịch bản: Macmahon khai thác dịch vụ và quản lý Cobar là bên để một thỏa thuận thiết kế và xây dựng cho sự phát triển của Cobar của đồng tôi ở Edinburg. Thời hạn của hợp đồng là trong 2 năm, Tuy nhiên khi thuật ngữ xong chưa, Cobar đã ban hành một thông báo chấm dứt để Macmahon dựa trên điều khoản hợp đồng entitling bên kết thúc hợp đồng cho các vi phạm. MacMahon cáo buộc rằng việc chấm dứt là không hợp lệ và bị kiện Cobar thiệt hại. Một trong những người đứng đầu của thiệt hại tuyên bố là "mất cơ hội để kiếm được lợi nhuận", và Macmahon tuyên bố cho £67,000,000. Tuy nhiên, Cobor bác bỏ tuyên bố của Macmahon dựa trên các khoản 18.5Trước hết, thuật ngữ nhận trong trường hợp này đã trình bày rất rõ ràng rằng Macmahon và Cobor sẽ hợp tác với nhau cho sự phát triển của đồng Cobar của tôi ở Edinburg, thời hạn của thỏa thuận này sẽ trong 2 năm, và giá trị của thỏa thuận này là một số tiền cố định của tiền. Thuật ngữ nhận được cung cấp rõ ràng bởi vì nó bao gồm mục đích của hợp đồng, giá trị của hợp đồng cũng như thời gian để thực hiện hợp đồng, vì vậy thuật ngữ nhận này là hợp lệ.Secondly, according to the scenario that Cobar issued a notice of termination to Macmahon, relying on a contractual provision entitling the party to terminate forthwith for breach, if the breach was a breach condition. However, there is no information has presented that Macmahon has broken the condition term of the contract, in this case Macmahon might break the warranties, and the influence of breach of condition is different with the influence of breach of warranties. If Macmahon has breach of condition, Cobar will have enough legal power to terminate the contract as the case of Poussard v Spiers 1876 (ACNB Textbook, page 111), but if the breach of Macmahon is a breach of warranties, Cobar cannot terminate the contract with Macmahon, they only can sue Macmahon for the damage as the case of Bettini v Gye 1876. The different between these two cases is that in the case of Poussard v Spiers, the opera singer cannot perfomance, and the performance is the condition term for Poussard to sign contract with the singer, so when the singer cannot sing, it means she break the condition term of the contract, Poussard can terminate the contract with her, while in the case of Bettini v Gye 1876, the opera singer did not take part in the rehearsal, but she still arrived for her performance, and the purpose of taking part in the rehearsal is to ensure the singer can performance as well as possible, this is a warranty term, so in this case if there is any damage to the performace, the organizer can sue the opera singer. Thus, the information from Cobar has not presented clearly, so it is impossible to identify that Macmahon has breach of condition or warranties, so Cobar cannot terminate the contract untill the information is provided clearly.Lastly, the case also has included an exclusion clause which is the clause 18.5 in the contract: “Despite anything else in this contract, neither party will be liable to the other for any consequential loss”. This is an incorporation of exclusion clause. According to the information in the scenario, the consequencial loss was defined as any special loss or indirect loss or damage, any loss of profits, loss of production, loss of revenue, loss of use, loss of contract, loss of goodwill, loss of opportunity or wasted overheads, whatsoever, whether direct or indirect. Thus, the loss of opportunity to earn profit is included in the consequencial loss of the contract, and as the clause 18.5 that for any consequential loss, neither party will be liable to the other, because the clause 18.5 has presented clearly in the contract, and Macmahon has signed the contract, so this clause is valid according to case of L’Estrange v Graucob 1934 (ACNB Textbook, page 121). However, according to The Unfair Contract Term Act 1977, this clause is void because the clause attempts to limit liablity for breach of contract, that Cobar awares of their liablity when the contract done that they have to pay a huge amount of money for Macmahon, and instead of paying a huge amount money for Mamahon, they can break the contract based on the clause 18.5 without paying any penalty fee, and hire another company to finish the project with a lower cost. Thus, Cobar Management is claimed for the loss of opportunity to earning profit of Macmahon Mining Services which is £67,000,000.
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
Các sự kiện của trường hợp thứ hai trong kịch bản: Dịch vụ Khai thác và Quản lý MacMahon Cobar là bên tham gia thiết kế và xây dựng các thỏa thuận cho sự phát triển của mỏ đồng Cobar ở Edinburg. Thời hạn của hợp đồng là trong 2 năm, tuy nhiên khi thuật ngữ này đã xong chưa, Cobar ban hành một thông báo chấm dứt để MacMahon dựa trên các điều khoản của hợp đồng nghiệp được quyền các bên chấm dứt hợp đồng đối với hành vi vi phạm. MacMahon cáo buộc rằng việc chấm dứt là không hợp lệ và bị kiện Cobar thiệt hại. Một trong những người đứng đầu các thiệt hại tuyên bố là "mất cơ hội để kiếm được lợi nhuận", và tuyên bố cho MacMahon 67.000.000 £. Tuy nhiên, Cobor bác bỏ tuyên bố của MacMahon dựa trên các điều khoản 18.5
Trước hết, thuật ngữ phát nhanh trong trường hợp này đã được trình bày rất rõ ràng rằng MacMahon và Cobor sẽ hợp tác với nhau để phát triển các mỏ đồng Cobar ở Edinburg, thời hạn của thỏa thuận này sẽ được 2 năm, và giá trị của thỏa thuận này là một số tiền cố định của tiền bạc. Thuật ngữ nhanh được cung cấp rõ ràng bởi vì nó bao gồm các mục đích của hợp đồng, giá trị của hợp đồng cũng như thời gian thực hiện hợp đồng, vì vậy hạn tốc này là hợp lệ.
Thứ hai, theo kịch bản mà Cobar ban hành một thông báo chấm dứt để MacMahon, dựa trên một điều khoản trong hợp đồng nghiệp được quyền các bên chấm dứt ngay việc vi phạm, nếu vi phạm là một tình trạng vi phạm. Tuy nhiên, không có thông tin đã trình bày rằng MacMahon đã phá vỡ hạn điều kiện của hợp đồng, trong trường hợp này có thể phá vỡ các MacMahon bảo đảm, và ảnh hưởng của hành vi vi phạm điều kiện là khác nhau với những ảnh hưởng của sự vi phạm bảo hành. Nếu MacMahon đã vi phạm điều kiện, Cobar sẽ có đủ sức mạnh pháp lý để chấm dứt hợp đồng như trường hợp của Poussard v Spiers 1876 (ACNB sách giáo khoa, trang 111), nhưng nếu vi phạm của MacMahon là một sự vi phạm bảo đảm, Cobar không thể chấm dứt hợp đồng với MacMahon, họ chỉ có thể kiện MacMahon cho những thiệt hại như trường hợp của Bettini v Gye 1876. Sự khác nhau giữa hai trường hợp này là trong trường hợp của Poussard v Spiers, các ca sĩ opera không thể Biến, và hiệu suất là thuật ngữ điều kiện cho Poussard ký hợp đồng với các ca sĩ, vì vậy khi các ca sĩ không thể hát, nó có nghĩa là cô ấy phá vỡ các hạn điều kiện của hợp đồng, Poussard có thể chấm dứt hợp đồng với cô ấy, còn trong trường hợp của Bettini v Gye 1876, các ca sĩ opera đã không mất một phần trong buổi diễn tập, nhưng cô vẫn đến với vai diễn, và mục đích của việc tham gia vào các buổi diễn tập là để đảm bảo các ca sĩ có thể thực hiện cũng như có thể, đây là một hạn bảo hành, vì vậy trong trường hợp này nếu có bất kỳ thiệt hại cho performace, các tổ chức có thể kiện các ca sĩ opera. Như vậy, các thông tin từ Cobar trình bày chưa rõ, vì vậy nó là không xác định được rằng MacMahon đã vi phạm điều kiện hoặc bảo đảm, nên Cobar không thể chấm dứt hợp đồng cho đến khi các thông tin được cung cấp rõ ràng.
Cuối cùng, vụ án cũng bao gồm một điều khoản loại trừ mà là các khoản 18.5 trong hợp đồng: "Mặc dù có bất cứ điều gì khác trong hợp đồng này, không bên nào sẽ chịu trách nhiệm với các khác cho bất kỳ thiệt hại do hậu quả". Đây là một kết hợp của các điều khoản loại trừ. Theo thông tin trong kịch bản, sự mất mát consequencial được định nghĩa là bất kỳ tổn thất đặc biệt hoặc thiệt hại gián tiếp hoặc thiệt hại, tổn thất về lợi nhuận, tổn thất sản xuất, mất doanh thu, mất quyền sử dụng, mất hợp đồng, mất uy tín, mất cơ hội hoặc các chi phí lãng phí, nào, dù trực tiếp hay gián tiếp. Do đó, việc mất cơ hội để kiếm được lợi nhuận được bao gồm trong sự mất mát consequencial của hợp đồng, và như các khoản 18.5 rằng đối với bất kỳ tổn thất do hậu quả, không bên nào sẽ chịu trách nhiệm với người kia, bởi vì các khoản 18.5 đã trình bày rõ ràng trong hợp đồng, và MacMahon đã ký kết hợp đồng, do đó, điều khoản này là hợp lệ theo trường hợp của L'mất thiện cảm v Graucob 1934 (ACNB sách giáo khoa, trang 121). Tuy nhiên, theo Đạo luật hạn hợp đồng lành mạnh năm 1977, điều khoản này không có hiệu lực vì các khoản cố gắng hạn chế liablity vi phạm hợp đồng, mà Cobar awares của liablity của họ khi hợp đồng được thực hiện mà họ phải trả một số tiền rất lớn cho MacMahon, và thay vì trả tiền một số tiền rất lớn cho Mamahon, họ có thể phá vỡ các hợp đồng dựa trên các điều khoản 18.5 mà không phải trả bất kỳ khoản phí phạt đền, và thuê một công ty khác để hoàn thành dự án với chi phí thấp hơn. Do đó, quản lý Cobar là tuyên bố về việc mất cơ hội để kiếm được lợi nhuận của MacMahon Mining dịch vụ mà là 67.000.000 £.

Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: