Results (
Malay) 2:
[Copy]Copied!
Jenis-jenis pengaruh Memandangkan di atas, dapat difahami bahawa ahli bahasa telah mahu untuk memahami sebab-sebab mengapa perubahan bahasa berlaku. Sesetengah jenis perubahan - yang melibatkan kesan yang lebih kurang serentak kepada kumpulan-kumpulan besar orang, sehingga masyarakat keseluruhan - boleh dipanggil macrolinguistic; ini melibatkan struktur bahasa keseluruhan, dan sering melibatkan sengaja, keputusan sedar, institusi yang diisytiharkan sebagai sebahagian daripada program perancangan bahasa. Satu proses tersebut adalah bahawa piawaian, di mana dialek tunggal dikemukakan sebagai norma rasmi bagi kawasan multidialectal keseluruhan. Sekali lagi, apabila bahasa bersentuhan secara besar-besaran, seperti Sepanyol dan Inggeris di Amerika Syarikat, bilingualisme boleh menjadi biasa (kadang-kadang dengan galakan daripada kerajaan dan sekolah-sekolah); ini mungkin menghasilkan biasa fenomena hubungan bahasa seperti kod-switching antara Sepanyol dan Inggeris, pengenalan kata pinjaman dari satu bahasa kepada yang lain, dan asimilasi pola tatabahasa terhadap orang-orang bahasa yang nilai sosial dilampirkan (dalam ini kes, Bahasa Inggeris). Satu keputusan yang seterusnya dalam sesetengah kes mungkin had penggunaan bahasa Sepanyol kepada konteks sosial yang lebih terhad (contohnya, rumah), bahkan mereka akan daripada keusangan Sepanyol di sesetengah masyarakat, dan peralihan bahasa yang lengkap muktamad ke arah bahasa Inggeris. Peringkat utama usang, sudah tentu, kematian bahasa. Perubahan masih lain yang boleh dipanggil macrolinguistic, walaupun mereka tidak melibatkan tindakan institusi, adalah pidginization dan creolization, di mana hubungan antara dua atau lebih bahasa - contohnya, dalam keadaan ekonomi ladang penjajah - keputusan dalam bahasa baru dengan perbendaharaan kata terutamanya berasal dari bahasa yang dominan dari segi sosial, tetapi dengan tata bahasa yang secara drastik dipermudahkan. Pada tahap yang lebih microlinguistic, perubahan linguistik boleh dimulakan oleh seorang individu, atau oleh kumpulan kecil, dan kemudiannya ditiru oleh orang lain yang mengaitkan nilai sosial kepada mereka; dalam beberapa kes, inovasi itu boleh merebak melalui seluruh masyarakat. Dalam hal barang-barang perbendaharaan kata baru, motivasi yang berkenaan sedar, dalam bentuk satu konsep baru atau ciptaan seperti radar, yang mana istilah Inggeris dicipta pada abad kedua puluh; dalam kes-kes itu, orang yang memulakan item, dan hal keadaan penyebarannya, sering terkenal. Walau bagaimanapun, barang-barang perbendaharaan kata baru tersebut adalah jauh dari yang biasa perubahan linguistik secara umum. Apabila perubahan tidak sedarkan diri berlaku dalam tatabahasa, apabila lembu majmuk yang lebih tua digantikan dengan lembu, atau dalam sebutan, kerana di mana [hwitf]> [witf], kita tidak boleh menentukan individu yang memulakan atau laluan tiruan. Ia adalah tepat kesukaran menemui bila dan bagaimana perubahan tersebut telah berlaku pada masa lalu, atau dengan "menangkap mereka dalam akta itu" pada masa sekarang, yang telah menangkap imaginasi ramai ahli bahasa dan membawa mereka untuk mengkaji mekanisme perubahan bahasa. Dua jenis salah faham sering meletakkan halangan di jalan kajian ini. Pertama, ia digunakan untuk berfikir bahawa ia tidak akan menjadi mungkin untuk menangkap perubahan bahasa tidak sedarkan diri "dalam akta tersebut," semata-mata kerana operasi yang diperlukan terlalu lama tempoh masa. Dalam pandangan ini, cuba untuk melihat perubahan bahasa adalah seperti cuba untuk memerhatikan pergerakan tangan jam-kanak: Satu tidak dapat melihat perubahan itu, tetapi jika kita melihat lagi, kita melihat bahawa perubahan telah berlaku. Kedua, orang kadang-kadang memikirkan sejarah bahasa dari segi perubahan mendadak dari satu tempoh sastera yang lain, seperti perubahan Middle English soote kepada bahasa Inggeris moden manis. Walau bagaimanapun, seperti yang telah ditunjukkan khususnya oleh William Labov, yang penyelidikan mengenai perubahan bahasa dan sebab-sebab telah menjadi sesuatu yang perlu, kita dapat lihat perubahan bahasa yang beroperasi di "masa nyata" (1972: 275), hanya dengan mendengar ucapan tiga generasi tinggal dalam keluarga yang sama. Sebagai contoh, dalam banyak keluarga Amerika, ahli-ahli generasi tertua pernah bergabung vokal daripada ditangkap dan katil bayi, tetapi anak-anak mereka berbuat demikian kadang-kadang - paling kerap apabila mereka bercakap tidak rasmi - dan cucu mereka berbuat demikian sentiasa (lihat juga Bailey et al. , 1991). Tambahan pula, perubahan fonetik tidak berlaku secara tiba-tiba di antara satu tempoh sejarah dan satu lagi, tetapi sebaliknya berlaku dalam penggredan kecil,
Being translated, please wait..
