Traditionally the target for learning was assumed to be
a native-speaker variety of English and it was the native
speaker's culture, perceptions, and speech that were crucial in
setting goals for English teaching. The native speaker had
a privileged status as 'owners of the language, guardians of its
standards, and arbiters of acceptable pedagogic norms'
(Jenkins 2000: 5). Today local varieties of English such as
Filipino English and Singapore English are firmly
established as a result of indigenization, and in contexts where
English is a foreign language there is less of a pressure to turn
foreign-language speakers of English (Koreans, Taiwanese,
Japanese etc) into mimics of native speaker English,be it an American, British, or Australian variety. The extent to
which a learner seeks to speak with a native-like accent and
sets this as his or her personal goal, is a personal one. It is not
necessary to try to eradicate the phonological influences of
the mother tongue nor to seek to speak like a native speaker.
Jennifer Jenkins in her recent book argues that received
pronunciation (RP) is an unattainable and an unnecessary
target for second language learners, and she proposes
a phonological syllabus that maintains core phonological
distinctions but is a reduced inventory from RP.
A pronunciation syllabus for English as an International
Language would thus not be a native-speaker variety but
would be a phonological core that would provide for
phonological intelligibility but not seek to eradicate
the influence of the mother tongue.
Results (
Thai) 3:
[Copy]Copied!
เป้าหมายในแบบดั้งเดิมสำหรับการเรียนรู้ก็จะมีแนวโน้มเป็น
ซึ่งจะช่วยให้ความหลากหลายแบบเนทีฟ - ลำโพงของอังกฤษและมันเป็นแบบเนทีฟ
ลำโพงที่เสียงและทัศนคติวัฒนธรรมที่มีความสำคัญในเป้าหมาย
ซึ่งจะช่วยการตั้งค่าเพื่อการเรียนการสอน ภาษาอังกฤษ ลำโพงแบบพื้นเมืองที่มีสถานะเป็นประโยชน์
เป็น'เจ้าของของ ภาษา ที่ผู้พิทักษ์สันติราษฎร์
ตามมาตรฐานของโรงแรมและ arbiters เป็นบรรทัดฐานของน้ำท่วมทุ่งเป็นที่ยอมรับ'
(ว่าไง 20005 )ในวันนี้ท้องถิ่นความหลากหลายของอังกฤษเช่น
Filipino ภาษาอังกฤษ และสิงคโปร์ได้ให้แน่น
จัดตั้งขึ้นเป็นผลจาก indigenization ,และในบริบทที่
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษา ต่างประเทศมีน้อยกว่าของที่ความกดดันในการเปิด
ต่างประเทศ - ภาษา ลำโพงของอังกฤษ(ชาวเกาหลี,ไต้หวัน,
ญี่ปุ่นฯลฯ)เข้าสู่เลียนแบบของพื้นเมืองของลำโพง ภาษาอังกฤษ ,ไม่ว่าจะเป็นชาวอเมริกัน,อังกฤษ,ออสเตรเลียหรือความหลากหลาย. เพียงเท่าที่จะตอบแทน
ซึ่งผู้เรียนที่มุ่งที่จะพูดกับคนพื้นเมือง - ชอบสำเนียงและชุด
ซึ่งจะช่วยให้โรงแรมแห่งนี้เป็นของเธอหรือเป้าหมายส่วนตัวของเขาเป็นส่วนตัว ไม่ได้
จำเป็นต้องพยายามที่จะกำจัดอิทธิพล phonological ของลิ้นแม่
ไม่จะไปหาเพื่อพูดเหมือนกับลำโพงแบบเนทีฟที่.
เจนนิเฟอร์ว่าไงในหนังสือเล่มล่าสุดที่เธอให้เหตุผลว่าได้รับ
การออกเสียง( RP )คือไม่สามารถเอาได้และไม่จำเป็นที่
เป้าหมายสำหรับ ภาษา ที่สองผู้เรียนและเธอเสนอ
ซึ่งจะช่วยให้ phonological รายการแสดงวิชาที่สอนในโรงเรียนที่ยังคง Core phonological
ซึ่งจะช่วยจำแนกความแตกต่างแต่เป็นสินค้าคงคลังลดลงจาก Rp .
ที่ประมวลการสอนสำหรับการออกเสียง ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษา สากล
ซึ่งจะช่วยจะทำให้ไม่เป็น ภาษา ท้องถิ่นของลำโพงความหลากหลายแต่
ซึ่งจะช่วยจะเป็น phonological core ที่จะจัดให้บริการสำหรับ
phonological ความชัดเจนของเสียงพูดแต่ไม่ได้ขอไปยังกำจัด
มีอิทธิพลต่อของลิ้นแม่ได้.
Being translated, please wait..
