“The Story of an Hour” describes the series of emotions Louise Mallard translation - “The Story of an Hour” describes the series of emotions Louise Mallard Vietnamese how to say

“The Story of an Hour” describes th

“The Story of an Hour” describes the series of emotions Louise Mallard is feeling after
hearing of the death of her husband, who she believes has died in a railroad disaster.

“The Story of an Hour” follows Mrs. Louise Mallard and an hour of her life, during
which her husband has died in a railroad accident. Upon receiving the news, she seems to be
thrown into a downward spiral of emotions mourning for his death. As she falls deeper into
grief, little hints are revealed that her mourning is progressing into the joy of her freedom.

Great care was taken to tell Louise Mallard, who has a heart problem, of her
husband’s death, Brently Mallard, during a railroad disaster. It was her sister Josephine, with
Brently’s friend, Richards standing there for support, who gave Louise the news of her husband’s
death, she immediately started to weep. “She did not hear the story as many women have heard
the same, paralyzed inability to accept its significance.” (p. 15) Upon receiving the news, Louise
is thrown into a downward spiral of her emotions. “She wept at once, with sudden, wild
abandonment, in her sister’s arms.”(p. 15)

After she was done grieving in her sister arms, Louise went upstairs and locked herself in
her room and immediately began mourning the loss of husband. She went over to a
comfortable armchair and sank down into it. As Louise was sitting in her room, staring out the
window, she began to take in all the sights and sounds, and looking at fluffy white clouds in the
sky. She was a young woman with lines around her eyes. Louise felt different. She tries to
shake the feeling, but she realizes she is free and she lets a whisper “Free! Body and soul free!”.
(p. 16) Free from her husband’s imposing will, whether it be good or bad. She is free to live
her life for herself. Josephine had been pleading with Louise to come out of her room. Josephine
was sure Louise was making herself ill. Louise assured Josephine that she was not making
herself ill. After an hour, Louise came out of her bedroom. As Louise clasped her sister’s waist,
they went down the stairs together. Mrs. Mallard was feeling very good about herself. When
they reached the bottom of the stairs, the front door was opening, Brently Mallard was standing
there amazed at Josephine’s piercing cry. Richards’ quick motion to screen him from the view
of his wife was apparently too late. Louise had already seen her husband.

It was at that time that Louise’s hopes and desire of freedom were crushed by the sight of
her husband standing in the doorway. Louise Mallard passes away. The doctors knew it
was her heart that gave out, but they didn’t know exactly what killed her. They think it was from
“a joy that kills." (p 16
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
“The Story of an Hour” describes the series of emotions Louise Mallard is feeling after hearing of the death of her husband, who she believes has died in a railroad disaster. “The Story of an Hour” follows Mrs. Louise Mallard and an hour of her life, during which her husband has died in a railroad accident. Upon receiving the news, she seems to be thrown into a downward spiral of emotions mourning for his death. As she falls deeper into grief, little hints are revealed that her mourning is progressing into the joy of her freedom. Great care was taken to tell Louise Mallard, who has a heart problem, of herhusband’s death, Brently Mallard, during a railroad disaster. It was her sister Josephine, with Brently’s friend, Richards standing there for support, who gave Louise the news of her husband’s death, she immediately started to weep. “She did not hear the story as many women have heard the same, paralyzed inability to accept its significance.” (p. 15) Upon receiving the news, Louise is thrown into a downward spiral of her emotions. “She wept at once, with sudden, wild abandonment, in her sister’s arms.”(p. 15) After she was done grieving in her sister arms, Louise went upstairs and locked herself in her room and immediately began mourning the loss of husband. She went over to a comfortable armchair and sank down into it. As Louise was sitting in her room, staring out the window, she began to take in all the sights and sounds, and looking at fluffy white clouds in the sky. She was a young woman with lines around her eyes. Louise felt different. She tries to shake the feeling, but she realizes she is free and she lets a whisper “Free! Body and soul free!”. (p. 16) Free from her husband’s imposing will, whether it be good or bad. She is free to live her life for herself. Josephine had been pleading with Louise to come out of her room. Josephine was sure Louise was making herself ill. Louise assured Josephine that she was not making herself ill. After an hour, Louise came out of her bedroom. As Louise clasped her sister’s waist, they went down the stairs together. Mrs. Mallard was feeling very good about herself. When they reached the bottom of the stairs, the front door was opening, Brently Mallard was standing there amazed at Josephine’s piercing cry. Richards’ quick motion to screen him from the view of his wife was apparently too late. Louise had already seen her husband. It was at that time that Louise’s hopes and desire of freedom were crushed by the sight of her husband standing in the doorway. Louise Mallard passes away. The doctors knew it was her heart that gave out, but they didn’t know exactly what killed her. They think it was from “a joy that kills." (p 16
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
"Câu chuyện của một giờ" mô tả hàng loạt các cảm xúc Louise Mallard được cảm giác sau khi
nghe tin về cái chết của chồng cô, người mà cô tin rằng đã chết trong một thảm họa đường sắt. "Câu chuyện của một giờ" sau bà Louise Mallard và một giờ của cuộc đời mình, trong đó chồng cô đã qua đời trong một tai nạn đường sắt. Khi nhận được tin tức, cô dường như bị ném vào một vòng xoáy đi xuống của cảm xúc để tang cho cái chết của ông. Khi cô rơi sâu hơn vào nỗi đau, những gợi ý nhỏ được tiết lộ rằng tang cô đang tiến triển vào niềm vui của sự tự do của mình. Chăm sóc lớn đã được thực hiện để nói với Louise Mallard, những người có vấn đề về tim, cô chết của chồng, Brently Mallard, trong một thảm họa đường sắt . Nó là em gái của bà Josephine, với người bạn Brently của, Richards đứng đó để hỗ trợ, người đã cho Louise những tin tức của chồng cô chết, cô ngay lập tức bắt đầu khóc. "Cô ấy không nghe thấy những câu chuyện như nhiều phụ nữ đã nghe như nhau, không có khả năng bị tê liệt để chấp nhận ý nghĩa của nó." (Tr. 15) Khi nhận được tin tức, Louise bị rơi vào một vòng xoáy đi xuống của cảm xúc của mình. "Cô ấy khóc một lúc, đột ngột, hoang dã bị bỏ rơi, trong vòng tay của cô em gái." (Tr. 15) Sau khi cô ấy đã được thực hiện đau buồn trong vòng tay em gái của cô, Louise đi lên lầu và nhốt mình trong phòng của mình và ngay lập tức bắt đầu buồn về cái chết của chồng . Cô đi đến một chiếc ghế bành thoải mái và chìm xuống vào nó. Như Louise đang ngồi trong phòng của cô, nhìn ra ngoài cửa sổ, cô bắt đầu để có trong tất cả các điểm tham quan và âm thanh, và nhìn những đám mây trắng mịn trong bầu trời. Cô ấy là một phụ nữ trẻ với dòng xung quanh mắt. Louise cảm giác khác. Cô cố gắng để rung cảm giác, nhưng cô nhận ra cô là miễn phí và cho phép cô thì thầm "miễn phí! Cơ thể và linh hồn tự do! ". (Tr. 16) miễn phí từ ý chí áp đặt của chồng, cho dù đó là tốt hay xấu. Cô là miễn phí để sống cuộc sống của mình cho bản thân mình. Josephine đã cầu xin với Louise để đi ra khỏi phòng của cô. Josephine là chắc chắn Louise đã làm cho mình bị bệnh. Louise tâm Josephine rằng cô đã không làm cho mình bị bệnh. Sau một giờ, Louise ra khỏi phòng ngủ của cô. Như Louise siết chặt eo cô em gái, họ đã đi xuống cầu thang với nhau. Bà Mallard đã cảm thấy rất tốt về bản thân mình. Khi họ đến chân cầu thang, cánh cửa phía trước được mở, Brently Mallard đang đứng ở đó ngạc nhiên trước tiếng kêu xuyên Josephine. Chuyển động nhanh của Richards để sàng lọc ông từ quan điểm của vợ anh dường như quá muộn. Louise đã nhìn thấy chồng mình. Đó là vào thời điểm đó, những hy vọng và ước muốn tự do của Louise đã bị nghiền nát khi nhìn thấy chồng mình đang đứng ở ngưỡng cửa. Louise Mallard qua đời. Các bác sĩ biết nó là trái tim của cô đã cho ra, nhưng họ không biết chính xác những gì đã giết chết cô. Họ nghĩ đó là từ "một niềm vui mà giết chết." (Trang 16
































Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: