Singapore Divorce Jurisdiction:Singapore courts shall have jurisdictio translation - Singapore Divorce Jurisdiction:Singapore courts shall have jurisdictio Thai how to say

Singapore Divorce Jurisdiction:Sing

Singapore Divorce Jurisdiction:

Singapore courts shall have jurisdiction to hear proceedings for divorce, presumption of death and divorce, judicial separation or nullity of marriage only if either of the parties to the marriage is (a) domiciled in Singapore at the time of the commencement of the proceedings; or (b) habitually resident in Singapore for a period of 3 years immediately preceding the commencement of the proceedings.

In proceedings for nullity of marriage on the ground that the marriage is void or voidable, the court may, nonetheless, grant the relief sought where both parties to a marriage reside in Singapore at the time of the commencement of the proceedings.

No writ for divorce may be filed in Singapore unless at the date of the filing of the writ 3 years have passed since the date of the marriage.

Grounds for a Singapore Divorce:

A party seeking a divorce in Singapore must satisfy the court that the marriage has "irretrievably broken down." In order to prove that the marriage has "irretrievably broken down," a plaintiff must show the existence of at least one of the following grounds:

(a) That the other spouse has comitted adultery (i.e. had consensual sexual relations with another person) and that the plaintiff finds it intolerable to live with him/her; and/or

(b) That the other spouse has behaved in such a way that the plaintiff cannot reasonably be expected to live with him/her (for example, the other spouse has comitted family violence against the plaintiff); and/or

(c) That the other spouse has deserted the plaintiff for a continuous period of at least 2 years just before the commencement of the divorce proceedings; and/or

(d) That spouses have lived apart for a continuous period of at least 3 years just before commencement of the divorce proceedings, and both spouses agree to the divorce; and/or

(e) That the spouses have lived apart for a continuous period of at least 4 years just before the commencement of the divorce proceedings but the other spouse does not agree to the divorce.

If the plaintiff continues to live with the other spouse for more than 6 months after discovery of adultery, the adultery cannot be the basis for the divorce petition.

Desertion means leaving the plaintiff without agreement and without reasonable cause. In execeptional cases, where the other spouse has without reasonable cause driven the plaintiff out of the home and continues to exclude the plaintiff from the house for a period of 2 years, that can also constitute desertion.

"Living apart" requires the intention of staying apart from each other with the view of ending the marriage, as well as the physical act of staying apart. However, spouses may still be considered as staying apart even if the are staying at the same address, if they have led completely separate lives and have separate households (i.e. not staying in the same bedroom. no having sexual relations, not doing any household chores such as cooking, washing, cleaning, ironing, etc. together, or for each other; not having meals together as a family; not going out together as a family, etc.) for the required length of time, for the purposes of obtaining a divorce based on three or four years separation.

Singapore Prenutial Agreements:

The Singapore Court of Appeal rendered a weighty and well-reasoned decision on the enforceability of prenuptial agreements in the case of TQ v. TR, [2009] SGCA 6 (Feb. 3, 2009). The opinion is especially important for its analysis of the (substantial) weight to be given in Singapore to foreign prenuptial agreements entered into in Singapore.

Traditionally Singapore followed the English rule that prenuptial agreements are unenforceable and, as in England, that ancient and much discredited rule has give way to a principle that prenuptial agreements may be considered in a court's determination of what is a fair result, along with a host of other factors. The Singapore Court of Appeal now holds that it will normally enforce foreign prenuptial agreements.

The Singapore case concerns a prenuptial agrement between a Dutch husband and a Swedish wife entered into in the Netherlands where the parties were married before returning to their residence in London. This agreement was prepared by a Dutch civil law notary in the Netherlands. After six years of marriage the couple moved to Singapore with their children. The agreement provided that "there shall be no community to matrimonial assets whatsoever between the spouses" and that "the matrimonial property regime in force between them shall be governed by Netherlands law."

The court determined that the Singpore courts should accord "siginificant [even critical] weight" to th terms of a prenuptial agreement between foreign nationals that is goverened by and valid according to a foreign law, unless its terms violate the public policy of Singapore.

Singapore Asset Division Upon Divorce:

A Singapore court that grants a judgment of divorce, judicial separation or nullity of marriage, has the power to order division between the parties of any matrimonial asset or the sale of any such asset and the division between the parties of the proceeds of the sale of any such asset "in such proportions as the court thinks just and equitable."

The factors a court should consider include:

(a) the extent of the contributions made by each party in money, property or work towards acquiring, improving or maintaining the matrimonial assets;

(b) any debt owing or obligation incurred or undertaken by either party for their joint benefit or for the benefit of any child of the marriage;

(c) the needs of the children (if any) of the marriage;

(d) the extent of the contributions made by each party to the welfare of the family, including looking after the home or caring for the family or any aged or infirm relative or dependant of either party;

(e) any agreement between the parties with respect to the ownership and division of the matrimonial assets made in comtemplation of divorce;

(f) any period of rent-free occupation or other benefit enjoyed by one party in the matrimonial home to the exclusion of the other party;

(g) the giving of assistance or support by one party to the other party (whether or not of a material kind), including the giving of assistance or support which aids the other party in the carrying on of his or her occupation or business; and

(h) the matters that are relevant to determining a spouse's entitlement to spousal maintenance.

Hague Abduction Convention:

Singapore acceded to the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction, effective from March 1, 2011. The Convention entered into force between the United States and Singapore on May 1,2012.

Singapore enacted the International Child Abduction Act on September 16, 2010 to implement Singapore's obligations under the Convention. The Ministry of Community Development, Youth and Sports is designated under the Central Authority to discharge the relevant functions under the Act.
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
อำนาจการหย่าร้างสิงคโปร์:

ศาลสิงคโปร์จะต้องมีอำนาจที่จะได้ยินการดำเนินการหย่าข้อสันนิษฐานของความตายและการหย่าร้างแยกทางตุลาการหรือเป็นโมฆะของการแต่งงานเฉพาะในกรณีที่ทั้งสองฝ่ายจะมีการแต่งงานคือ (ก) มีภูมิลำเนาในสิงคโปร์ในช่วงเวลาของ เริ่มดำเนินการตามกฎหมาย;หรือ (ข) ประจำถิ่นที่อยู่ในสิงคโปร์เป็นระยะเวลา 3 ปีทันทีก่อนเริ่มการดำเนินการตามกฎหมาย.

ในการดำเนินการสำหรับการเป็นโมฆะของการแต่งงานบนพื้นดินว่าการแต่งงานจะถือเป็นโมฆะหรือ voidable ศาลอาจกระนั้น, ให้บรรเทา พยายามที่ทั้งสองฝ่ายจะมีการแต่งงานที่อาศัยอยู่ในสิงคโปร์ในช่วงเวลาของการเริ่มดำเนินการตามกฎหมาย.

ไม่มีคำสั่งสำหรับการหย่าร้างจะยื่นฟ้องในสิงคโปร์เว้นแต่ในวันที่ยื่นคำสั่ง 3 ปีผ่านไปนับตั้งแต่วันที่ของการแต่งงาน

พื้นที่สำหรับการหย่าร้างสิงคโปร์:.

บุคคลที่แสวงหาการหย่าร้างในสิงคโปร์จะต้องตอบสนองความ ศาลว่าการแต่งงานได้ "แตกอย่างแก้ไขไม่ได้ลง." เพื่อพิสูจน์ว่าการแต่งงานได้ "แตกอย่างแก้ไขไม่ได้ลง"โจทก์จะต้องแสดงการมีชีวิตอยู่อย่างน้อยหนึ่งในพื้นที่ดังต่อไปนี้:
_
() ที่มีคู่สมรสอื่น ๆ ได้มุ่งมั่นเป็นชู้ (กล่าวคือมีความสัมพันธ์ทางเพศร่วมกับบุคคลอื่น) ว่าโจทก์และพบว่ามันทนไม่ได้ที่จะอยู่กับเขา / เธอและ / หรือ

(ข) ที่คู่สมรสอื่น ๆ ได้ประพฤติในลักษณะที่โจทก์ไม่สามารถมีเหตุผลจะคาดว่าจะอยู่กับเขา / เธอ (เช่น,คู่สมรสอื่น ๆ ได้มุ่งมั่นความรุนแรงในครอบครัวกับโจทก์); และ / หรือ

(c) ที่คู่สมรสอื่น ๆ ได้ร้างโจทก์อย่างต่อเนื่องเป็นระยะเวลาอย่างน้อย 2 ปีก่อนที่จะเริ่มการฟ้องหย่า; และ / หรือ

(ง) คู่สมรสที่ยังมีชีวิตอยู่ออกจากกันเป็นระยะเวลาต่อเนื่องอย่างน้อย 3 ปีก่อนที่จะเริ่มการฟ้องหย่าและคู่สมรสทั้งสองตกลงที่จะหย่าร้าง; และ / หรือ

(E) คู่สมรสที่ยังมีชีวิตอยู่ออกจากกันเป็นระยะเวลาต่อเนื่องอย่างน้อย 4 ปีก่อนที่จะเริ่มจากการฟ้องหย่า แต่คู่สมรสอื่น ๆ ที่ไม่เห็นด้วยกับการหย่าร้าง

ถ้าโจทก์ยังคงอาศัยอยู่กับคู่สมรสอื่น ๆ มานานกว่า 6 เดือนหลังจากการค้นพบของการมีชู้เป็นชู้ไม่สามารถเป็นพื้นฐานสำหรับการยื่นคำร้องการหย่าร้าง

ทอดทิ้งหมายถึงการออกจากโจทก์โดยไม่มีข้อตกลงและไม่มีเหตุอันสมควร ในกรณี execeptional ที่คู่สมรสอื่น ๆ โดยไม่ต้องมีเหตุอันสมควรผลักดันโจทก์ออกจากบ้านและยังคงที่จะไม่รวมโจทก์ออกจากบ้านเป็นระยะเวลา 2 ปีที่ยังสามารถเป็นทอดทิ้ง

"มีชีวิตอยู่ออกจากกัน" ต้องตั้งใจที่จะอยู่ห่างจากกันด้วยมุมมองของการสิ้นสุดการแต่งงานเช่นเดียวกับการกระทำในทางกายภาพของที่อยู่นอกเหนือ แต่คู่สมรสอาจจะยังถือว่าเป็นที่อยู่ห่างกันถึงแม้ว่าจะอยู่ตามที่อยู่ที่เดียวกันถ้าพวกเขาได้นำไปสู่​​ชีวิตที่แยกจากกันอย่างสมบูรณ์และมีผู้ประกอบการที่แยกต่างหาก (เช่นไม่ได้พักในห้องนอนเดียวกัน no. มีความสัมพันธ์ทางเพศไม่ได้ทำเหลือเกินในครัวเรือนใด ๆ เช่นทำอาหารซักผ้ารีดผ้าทำความสะอาด ฯลฯ ร่วมกันหรือเพื่อกันและกันไม่ได้มีการรับประทานอาหารร่วมกันเป็นครอบครัว; ไม่ได้ออกไปข้างนอกด้วยกันเป็นครอบครัว ฯลฯ ) สำหรับระยะเวลาที่กำหนดของเวลา สำหรับวัตถุประสงค์ของการได้รับการหย่าร้างขึ้นอยู่กับสามหรือสี่ปีแยก

ข้อตกลงสิงคโปร์ prenutial:

ศาลสิงคโปร์แสดงผลของการอุทธรณ์การตัดสินใจน้ำหนักและมีเหตุผลที่ดีเกี่ยวกับการบังคับใช้สัญญาก่อนสมรสในกรณีของโวล TQ TR, [2009] sgca 6 (3 กุมภาพันธ์ 2009) ความเห็นเป็นสิ่งสำคัญโดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับการวิเคราะห์น้ำหนัก (มาก) ที่จะได้รับในสิงคโปร์สัญญาก่อนสมรสชาวต่างชาติเข้ามาในสิงคโปร์ของ.

ประเพณีที่สิงคโปร์ตามการปกครองของอังกฤษที่ทำสัญญาก่อนสมรสมีผลสมบูรณ์และเป็นในประเทศอังกฤษว่ากฎอดสูโบราณและมีมากให้วิธีการหลักการที่ว่าข้อตกลงก่อนสมรสอาจมีการพิจารณาในการกำหนดของศาลของสิ่งที่เป็นผลงานร่วมกับเจ้าภาพ จากปัจจัยอื่น ๆศาลสิงคโปร์ของการอุทธรณ์ในขณะนี้ถือว่ามันปกติจะบังคับใช้ข้อตกลงก่อนสมรสต่างประเทศ.

กรณีสิงคโปร์กังวลAgrémentก่อนสมรสระหว่างสามีดัตช์และภรรยาชาวสวีเดนเข้ามาในประเทศเนเธอร์แลนด์ที่คู่สัญญาทั้งสองฝ่ายกำลังจะแต่งงานก่อนที่จะกลับไปยังถิ่นที่อยู่ของพวกเขาในลอนดอน . ข้อตกลงนี้ถูกจัดทำขึ้นโดยดัตช์กฎหมายแพ่งทนายความในประเทศเนเธอร์แลนด์หลังจากหกปีของการแต่งงานทั้งคู่ย้ายไปอยู่ที่สิงคโปร์กับเด็กของพวกเขา ข้อตกลงที่ให้ไว้ว่า "จะมีชุมชนที่ไม่มีสินทรัพย์ใด ๆ เกี่ยวกับการแต่งงานระหว่างคู่สมรส" และ "ระบอบการปกครองของสถ​​านที่ให้บริการเกี่ยวกับการแต่งงานในการบังคับใช้ระหว่างพวกเขาจะถูกควบคุมโดยกฎหมายเนเธอร์แลนด์."

ศาลพิจารณาแล้วว่าศาลควรสอดคล้อง singpore "siginificant [สำคัญแม้] น้ำหนัก" เงื่อนไข th ของสัญญาก่อนสมรสระหว่างชาวต่างชาติที่ goverened โดยถูกต้องตามกฎหมายต่างประเทศเว้นแต่เงื่อนไขของข้อตกลงละเมิดนโยบายสาธารณะของประเทศสิงคโปร์

หมวดสินทรัพย์สิงคโปร์เมื่อการหย่าร้าง:

ศาลสิงคโปร์ว่าถือเป็นการตัดสินใจของการหย่าร้าง,การแยกการพิจารณาคดีหรือการเป็นโมฆะของการแต่งงานมีอำนาจที่จะสั่งการแบ่งระหว่างฝ่ายของสินทรัพย์การแต่งงานหรือการขายสินทรัพย์ดังกล่าวและการหารระหว่างคู่สัญญาของรายได้จากการขายสินทรัพย์ดังกล่าว "ในสัดส่วนดังกล่าวเป็นศาล คิดว่าเพียงและเท่าเทียมกัน "

ปัจจัยศาลควรพิจารณารวมถึง:.

(ก) ขอบเขตของผลงานที่ทำโดยแต่ละฝ่ายในเงินทรัพย์สินหรือทำงานต่อการรับการปรับปรุงหรือการบำรุงรักษาสินทรัพย์แต่งงาน;

(ข) เนื่องจากหนี้หรือภาระผูกพันที่เกิดขึ้นหรือดำเนินการโดยทั้งสองฝ่ายเพื่อประโยชน์ร่วมกันของพวกเขาหรือสำหรับ ประโยชน์ของเด็กของการแต่งงานใด ๆ ;

(c) ความต้องการของเด็ก ๆ (ถ้ามี) ของการแต่งงาน;

(ง) ขอบเขตของผลงานที่ทำโดยแต่ละฝ่ายสวัสดิการของครอบครัวรวมทั้งหลังบ้านมองหรือการดูแลครอบครัวหรือญาติผู้สูงอายุหรือทุพพลภาพหรือขึ้นอยู่กับฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง;

(จ) ข้อตกลงระหว่างใด ๆ คู่สัญญาทั้งสองฝ่ายด้วยความเคารพต่อเจ้าของและส่วนของสินทรัพย์ที่เกี่ยวกับการสมรสที่ทำใน comtemplation ของการหย่าร้าง;

(ฉ) ระยะเวลาในการประกอบอาชีพให้เช่าฟรีหรือผลประโยชน์อื่น ๆ มีความสุขโดยหนึ่งในบุคคลที่อยู่ในบ้านแต่งงานปันใจให้บุคคลอื่นใด ๆ

(g) ให้ความช่วยเหลือหรือสนับสนุนฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งไปยังบุคคลอื่น ๆ (ไม่ว่าหรือ ไม่ได้ของชนิดวัสดุ) รวมถึงการให้ความช่วยเหลือหรือการสนับสนุนที่ช่วยบุคคลอื่นในการดำเนินการเกี่ยวกับหรือการประกอบอาชีพหรือธุรกิจของตนและ

(h) เรื่องที่เกี่ยวข้องกับการกำหนดสิทธิของคู่สมรสในการบำรุงรักษาพิธีวิวาห์

ประชุมลักพาตัวเฮก:.

สิงคโปร์ยอมทำตามที่เฮกอนุสัญญาด้านสิทธิเด็กที่ลักพาตัวระหว่างประเทศที่มีผลตั้งแต่ 1 มีนาคม 2011 การประชุมผลใช้บังคับระหว่างสหรัฐอเมริกาและสิงคโปร์ที่พฤษภาคม 1,2012

สิงคโปร์ตราเด็กกระทำการลักพาตัวระหว่างประเทศเมื่อ 16 กันยายน 2010 ในการดำเนินการตามข้อผูกพันของสิงคโปร์ภายใต้อนุสัญญา กระทรวงการพัฒนาชุมชนเยาวชนและการกีฬาที่ถูกกำหนดให้อยู่ภายใต้อำนาจที่จะปล่อยฟังก์ชั่นที่เกี่ยวข้องตามกฎหมาย
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
เขตอำนาจศาลสิงคโปร์:

สิงคโปร์ศาลมีอำนาจฟังการหย่า ข้อสันนิษฐานของความตาย และหย่า แยก judicial หรือ nullity แต่งงานเมื่อใดมีภูมิของบุคคลเพื่อการแต่งงาน คือ (ก) ลำเนาในสิงคโปร์ในเวลาเริ่มดำเนินกระบวนการพิจารณา (ข) นิตย์อยู่ในสิงคโปร์เป็นระยะเวลา 3 ปีก่อนเริ่มของตอน

ในตอนสำหรับ nullity แต่งงานเราว่า การสมรสเป็นโมฆะ หรือ voidable ศาล กระนั้น อาจอนุญาตขอบรรเทาทุกข์ที่มีอยู่ทั้งสองฝ่ายให้แต่งงานในสิงคโปร์ในเวลาเริ่มดำเนินกระบวนการพิจารณาให้ได้

ไม่ writ ศาลอาจยื่นในสิงคโปร์ยกเว้นในวันยื่นแบบ writ 3 ปีแล้วนับแต่วันแต่งงาน

ศาลสิงคโปร์:

บุคคลแสวงหาการหย่าร้างในสิงคโปร์ต้องพึงพอใจของศาลให้สมรสได้ "อย่างแก้ไขไม่เสียลงได้" เพื่อพิสูจน์ว่า การแต่งงาน "อย่างแก้ไขไม่เสีย"โจทก์ต้องแสดงมีอยู่น้อยหนึ่งเหตุต่อไปนี้:

(a) ที่คู่สมรสอื่น ๆ ได้ล่วงประเวณีกับ comitted (เช่นมี consensual เพศสัมพันธ์กับบุคคลอื่น) และให้โจทก์พบว่านำมารวมอยู่ที่บ้าน และ/หรือ

(b) ที่คู่สมรสอื่น ๆ ได้ทำงานในเช่นวิธีที่สมเหตุสมผลไม่โจทก์คาดว่าจะอยู่บ้าน (ตัวอย่าง สมรสมีความรุนแรงในครอบครัว comitted กับโจทก์); และ/หรือ

(c) ที่คู่สมรสอื่น ๆ ร้างโจทก์สำหรับรอบระยะเวลาต่อเนื่องอย่างน้อย 2 ปีก่อนเริ่มดำเนินกระบวนการพิจารณาหย่า และ/หรือ

(d) ที่คู่สมรสได้แยกกันเป็นระยะอย่างต่อเนื่องอย่างน้อย 3 ปีก่อนเริ่มดำเนินกระบวนการพิจารณาหย่า และคู่สมรสทั้งสองตกลงที่จะหย่าร้าง และ/หรือ

(e) ที่คู่สมรสได้แยกกันเป็นระยะอย่างต่อเนื่องอย่างน้อย 4 ปีก่อนที่เริ่มดำเนินกระบวนการพิจารณาของศาล แต่คู่สมรสอื่นไม่ยอมรับการหย่าร้าง

ถ้าโจทก์ยังคงอาศัยอยู่กับคู่สมรสอื่น ๆ มากกว่า 6 เดือนหลังจากการค้นพบของผิดประเวณี ประเวณีไม่พื้นฐานสำหรับหนังสือหย่า

Desertion หมายถึง ออกจากโจทก์ โดยไม่มีข้อตกลง และไม่ มีสาเหตุที่เหมาะสม ในกรณี execeptional ซึ่งคู่สมรสอื่น ๆ ได้โดยไม่ทำให้สมเหตุสมผลขับโจทก์ออกจากบ้าน และยังแยกโจทก์ออกจากบ้านเป็นระยะเวลา 2 ปี ที่สามารถประกอบ desertion

"อยู่แยก" ต้องตั้งใจพักวิวสิ้นสุดการสมรส รวมทั้งการกระทำทางกายภาพของอยู่ห่างกันจากกัน อย่างไรก็ตาม คู่สมรสอาจยังคงถือว่าเป็นคนห่างกันถึงแม้ว่าจะอยู่ที่อยู่เดียวกัน ถ้าพวกเขาได้นำชีวิตแยกกันอย่างสมบูรณ์ และมีครัวเรือนแยกต่างหาก (เช่นไม่อยู่ในเดียวกันนอนไม่มีเพศสัมพันธ์ ไม่ทำงานบ้านการทำอาหาร ซักผ้า ซัก รีด เป็นต้นร่วมกัน หรือ สำหรับแต่ละ อื่น ๆ ไม่มีอาหารกันเป็นครอบครัว ไม่ออกไปกันเป็นครอบครัว ฯลฯ) ความยาวต้องใช้เวลา สำหรับรับหย่าตาม สี่แยกปี

ข้อตกลง Prenutial สิงคโปร์:

ศาลอุทธรณ์สิงคโปร์แสดงตัดสินเชิญ reasoned และ weighty บน enforceability ที่ข้อตกลง prenuptial กรณี TQ v. TR, SGCA [2009] 6 (วันที่ 3 ก.พ. 2009) ความคิดเห็นมีความสำคัญอย่างยิ่งสำหรับการวิเคราะห์ของน้ำหนัก (พบ) ที่จะกำหนดให้ในข้อตกลง prenuptial ต่างประเทศที่เข้าในสิงคโปร์

ซึ่งสิงคโปร์ตามกฎการภาษาอังกฤษว่า prenuptial ข้อตกลงข้อ และ ในอังกฤษ กฎที่โบราณ และ discredited มากมีวิธีให้หลักว่า อาจพิจารณาข้อตกลง prenuptial ในกำหนดการของศาลอะไรเป็นผลเป็นธรรม รวมทั้งปัจจัยอื่น ๆ ให้เลือกมากมาย ศาลอุทธรณ์สิงคโปร์ตอนนี้ถือว่า มันจะปกติบังคับต่างประเทศ prenuptial ข้อตกลง

agrement prenuptial ระหว่างสามีดัตช์และภรรยาสวีดิชเข้าในเนเธอร์แลนด์ที่ฝ่ายได้แต่งงานก่อนเดินทางกลับของพวกเขาอาศัยในลอนดอนที่เกี่ยวข้องกับกรณีสิงคโปร์ ข้อตกลงนี้ถูกจัดเตรียม โดยทนายกฎหมายแพ่งดัตช์ในประเทศเนเธอร์แลนด์ หลังจาก 6 ปีของการแต่งงานคู่ย้ายไปสิงคโปร์กับลูก ๆ ข้อตกลงการให้บริการที่ "จะมีชุมชนไม่แต่งสินทรัพย์ใด ๆ ระหว่างคู่สมรส" และว่า "ระบอบแห่งแต่งในระหว่างที่กองทัพจะถูก ควบคุมตามกฎหมายของประเทศเนเธอร์แลนด์"

ศาลกำหนดให้ศาลสิงคโปร์ควรแอคคอร์ด "siginificant [สำคัญแม้] น้ำหนัก" th เงื่อนไขของข้อตกลง prenuptial ระหว่างชาวต่างประเทศที่ goverened ด้วย และถูกต้องตามกฎหมายต่างประเทศ ยกเว้นเงื่อนไขการละเมิดนโยบายสาธารณะของสิงคโปร์

ส่วนสินทรัพย์สิงคโปร์เมื่อหย่า:

ศาลสิงคโปร์ที่ให้คำพิพากษาของศาล แยก judicial nullity ของแต่งงาน มีอำนาจในการสั่งงานระหว่างฝ่ายของสินทรัพย์ใด ๆ แต่งหรือการขายสินทรัพย์ดังกล่าวและฝ่ายระหว่างฝ่ายของการดำเนินการขายสินทรัพย์ดังกล่าว "ในดังกล่าวสัดเป็น thinks ศาลเพียง และเป็นธรรม"

มีปัจจัยที่ควรพิจารณาศาล:

(ก)ขอบเขตของการจัดสรรโดยแต่ละฝ่ายในการเงิน ทรัพย์สิน หรือทำงานได้ ปรับปรุง หรือรักษาสินทรัพย์แต่ง;

owing หนี้สินหรือข้อผูกมัดที่เกิดขึ้น หรือดำเนินการ โดยบุคคลใด เพื่อประโยชน์ของพวกเขาร่วมกัน หรือเพื่อ ประโยชน์ของเด็ก ๆ สมรส (b) ใด ๆ

(c) ความต้องการของเด็ก (ถ้ามี) สมรส;

(d)ขอบเขตของการจัดสรรที่ทำ โดยแต่ละฝ่ายเพื่อสวัสดิการของครอบครัว รวม ถึงดูแลบ้านดูแลครอบครัว หรือญาติที่อายุ หรือ infirm หรือขึ้นอยู่ของทั้งสองฝ่าย;

(e) ทำข้อตกลงใด ๆ ระหว่างบุคคลกับเจ้าของสินทรัพย์แต่ง comtemplation การหย่า

(f) ระยะเวลาใด ๆ rent-free อาชีพหรือผลประโยชน์อื่นที่ชอบ โดยฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งในบ้านแต่งการแยกพรรคอื่น ๆ;

(g) ให้ความช่วยเหลือหรือสนับสนุน โดยฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งกับบุคคลอื่น ๆ (หรือไม่ของวัสดุ), รวมทั้งให้ความช่วยเหลือหรือสนับสนุนที่ช่วยฝ่ายอื่น ๆ ในการดำเนินของเขาเธออาชีพ หรือ ธุรกิจ และ

(h) ในเรื่องที่เกี่ยวข้องกับการกำหนดสิทธิของคู่สมรสเพื่อบำรุงรักษา spousal

เฮกแผนลักพาตัว:

สิงคโปร์ภาคยานุวัติอนุสัญญากรุงเฮกว่าด้วยลักพาการแพ่งด้านของนานาเด็กตัว ผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่ 1 มีนาคม 2011 การประชุมที่ป้อนเข้าไปในกองทัพระหว่างสหรัฐอเมริกาและสิงคโปร์ในอาจ 1,2012

สิงคโปร์ตราพระราชบัญญัติลักพาตัวเด็กนานาชาติเมื่อ 16 กันยายน 2010 ใช้พันธกรณีอนุสัญญาของสิงคโปร์ กระทรวง พัฒนาชุมชน เยาวชน และการกีฬาจะถูกกำหนดภายใต้อำนาจกลางปลดฟังก์ชันที่เกี่ยวข้องตามพระราชบัญญัตินี้
Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
สิงคโปร์การหย่ากันเขตอำนาจศาล:

สิงคโปร์สนามจะมีเขตอำนาจที่จะได้ยินเสียงการประชุมสำหรับการหย่ากัน,สันนิษฐานว่าเป็นการตายและการหย่ากัน,กระบวนการยุติธรรมการแยกหรือใช้ไม่ได้กับการแต่งงานเท่านั้นหากทั้งสองด้านของคู่กรณีที่การแต่งงานเป็น(ก)มี ภูมิลำเนา ในประเทศสิงคโปร์ที่เวลาของการเริ่มประกอบการประชุม;หรือ(ข)เป็นนิตย์มีถิ่นที่อยู่ในประเทศสิงคโปร์เป็นเวลา 3 ปีทันทีก่อนที่การเริ่มพิจารณาคดีที่.

ในการประชุมสำหรับใช้ไม่ได้กับการแต่งงานในที่ดินที่ได้แต่งงานเป็นโมฆะหรือโมฆียะให้ศาลอาจแต่อย่างไรก็ตามการให้การช่วยเหลือก็หาที่ที่ทั้งสองฝ่ายต่างๆเพื่อเป็นการแต่งงานอยู่ในประเทศสิงคโปร์ที่เวลาของการเริ่มประกอบการประชุม.

ไม่มีอำนาจในการหย่ากันจะต้องยื่นฟ้องในสิงคโปร์เว้นแต่ในวันที่ได้ยื่นคำขอที่หมาย 3 ปีได้ผ่านไปนับแต่วันที่ได้แต่งงาน.

พื้นที่สำหรับที่ประเทศสิงคโปร์ด้วยการหย่าร้าง:

ของผู้ผลิตรายอื่นที่กำลังมองหาการหย่าร้างในประเทศสิงคโปร์จะต้องสร้างความพึงพอใจที่ศาลที่จะมีการแต่งงาน"ไม่สามารถเรียกกลับคืนมาได้หักลงมา"ในการสั่งซื้อในการพิสูจน์ให้เห็นว่าที่มีการแต่งงาน"ไม่สามารถเรียกกลับคืนมาได้พังลง,"ที่ผู้ฟ้องคดีจะต้องแสดงการดำรงอยู่ของอย่างน้อยหนึ่งในต่อไปนี้:พื้นที่:

(ก)ที่คู่สมรสได้ให้คำมั่นสัญญาถึงการจัดร่วมประเวณี(เช่นมีความยินยอมทางเพศความสัมพันธ์กับบุคคลอื่น)และว่าที่ผู้ฟ้องคดีพบว่ามันทนไม่ได้กับอยู่กับเขา/เธอ;และ/ หรือ

( B )ที่คู่สมรสมีความประพฤติดีในแบบที่เหมาะสมที่ผู้ฟ้องคดีไม่ได้เป็นที่คาดหวังว่าจะมีชีวิตอยู่ด้วยเขา/เธอ(ตัวอย่างเช่นที่อื่นๆคู่สมรสมีครอบครัวให้คำมั่นสัญญาถึงการจัดความรุนแรงกับที่ผู้ฟ้องคดี);และ/ หรือ

( C )ที่คู่สมรสได้มาที่ผู้ฟ้องคดีเป็นอย่างต่อเนื่องช่วงของเวลาอย่างน้อย 2 ปีก่อนที่การเริ่มที่การหย่าร้างการประชุม;และ/ หรือ

( D )ที่คู่สมรสมีชีวิตอยู่อย่างต่อเนื่องซึ่งนอกจากเป็นช่วงเวลาของที่อย่างน้อย 3 ปีก่อนการเริ่มที่การหย่าร้างการประชุม,และทั้งคู่สมรสตกลงที่จะให้การหย่าร้าง;และ/ หรือ

( E )ที่คู่สมรสมีชีวิตอยู่อย่างต่อเนื่องซึ่งนอกจากเป็นช่วงของเวลาอย่างน้อย 4 ปีก่อนที่การเริ่มที่การหย่าร้างการประชุมแต่ที่อื่นๆคู่สมรสไม่ตกลงที่จะให้การหย่ากัน.

หากที่ผู้ฟ้องคดียังคงอยู่กับที่อื่นๆคู่สมรสสำหรับมากกว่า 6 เดือนหลังจากการสำรวจของประเวณี,ร่วมประเวณีที่ไม่สามารถเป็นพื้นฐานสำหรับคำร้องขอการหย่ากันได้

ธุระหมายถึงทำให้ผู้ฟ้องคดีได้โดยไม่ต้องทำข้อตกลงและไม่มีเหตุอันสมควร ในกรณีที่คู่สมรส execeptional อื่นๆได้โดยไม่มีเหตุอันสมควรผู้ฟ้องคดีขับรถออกจากบ้านและจะเดินทางต่อไปยังแยกผู้ฟ้องคดีออกจากบ้านในช่วงเวลา 2 ปีที่สามารถเป็นธุระยัง

"ชีวิตออกจากกัน"ต้องใช้ความตั้งใจของการเข้าพักซึ่งอยู่ห่างจากกันพร้อมด้วยวิวทิวทัศน์ของการสิ้นสุดการแต่งงานและการกระทำทาง กายภาพ ของการเข้าพักออกจากกัน แต่ถึงอย่างไรก็ตามคู่สมรสอาจจะได้รับการพิจารณาให้เป็นกำลังเข้าพักอยู่แยกออกได้หากมีการเข้าพักที่แอดเดรสเดียวกันหากพวกเขาได้นำชีวิตความเป็นอยู่แบบแยกพื้นที่อย่างสมบรูณ์แบบและมีครอบครัวแบบแยกพื้นที่(เช่นไม่ได้เข้าพักในห้องเดียวกันได้และไม่มีความสัมพันธ์ทางเพศมีอยู่ไม่ได้ทำงานบ้านใดๆเช่นการทำอาหารล้างทำความสะอาดการรีดผ้าทำความสะอาดเป็นต้นรวมกันหรือให้กันและกันไม่มีอาหารร่วมกันในครอบครัวที่ไม่ได้ออกไปร่วมกันในครอบครัวเป็นต้น)สำหรับในช่วงเวลาที่กำหนดสำหรับการใช้งานที่ได้รับการการหย่าร้างที่ใช้ในสามหรือสี่การแยกปี.

สิงคโปร์ prenutial ข้อตกลง:

สิงคโปร์ศาลที่มีความน่าดึงดูดใจทำให้การตัดสินใจสำคัญและได้รับการตกแต่งอย่างดีในการบังคับใช้เหตุผลที่ทำข้อตกลงไว้ prenuptial ในกรณีที่ tq V TR [ 2009 ] sgca 6 (ก.พ. 32009 ) ความเห็นที่เป็นเรื่องที่สำคัญโดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับการวิเคราะห์ของ(มาก)น้ำหนักซึ่งจะได้รับในสิงคโปร์เพื่อไปทำสัญญา prenuptial ต่างประเทศเข้าในประเทศสิงคโปร์.

สิงคโปร์ในแบบดั้งเดิมตามกฎข้อที่อังกฤษที่สัญญา prenuptial จะไม่สามารถบังคับใช้ได้และในประเทศอังกฤษซึ่งกฎข้อที่ถูกลดความน่าเชื่อถือโบราณและอื่นๆอีกมากมายมีให้ทางเป็นไปตามหลักการการที่ข้อตกลง prenuptial อาจได้รับการพิจารณาให้เป็นในของศาลที่กำหนดในสิ่งที่เป็นผลดีที่พร้อมด้วยที่ตั้งของปัจจัยอื่นๆสิงคโปร์ศาลที่มีความน่าดึงดูดใจในตอนนี้ถือว่ามันจะต้องบังคับใช้สัญญา prenuptial ต่างประเทศเป็นปกติ.

กรณีสิงคโปร์ปัญหา agrement prenuptial ระหว่างสามีชาวดัตช์และ ภรรยา ชาวสวีเดนที่ป้อนเข้าไปได้ในประเทศเนเธอร์แลนด์ที่คู่กรณีที่ได้แต่งงานกับก่อนเดินทางกลับสู่ที่พักของพวกเขาใน London ข้อตกลงนี้เป็นกฎหมายซึ่งได้รับการจัดเตรียมโดยรีพลเรือนชาวดัตช์ในประเทศเนเธอร์แลนด์หลังจาก 6 ปีของการแต่งงานคู่รักที่ถูกย้ายไปยังประเทศสิงคโปร์พร้อมด้วยเด็กๆของพวกเขา ข้อตกลงที่ให้ไว้ว่า"จะไม่มีชุมชนเพื่อการแต่งงานสินทรัพย์ใดระหว่างคู่สมรสที่"และ"การปกครองระบอบที่พักการแต่งงานที่ใช้บังคับระหว่างนั้นก็จะได้รับการควบคุมโดยกฎหมายเนเธอร์แลนด์."

ศาลได้พิจารณาแล้วว่าสนามสิงคโปร์@ every central store ( except ที่ควรจะตกลงกัน" siginificant []ที่มีความสำคัญได้น้ำหนัก"ในเงื่อนไขของข้อตกลง prenuptial ระหว่างชาวต่างประเทศที่เป็น goverened โดยและถูกต้องตามกฎหมายต่างประเทศเว้นแต่เป็นการละเมิดข้อกำหนดของนโยบายสาธารณะของประเทศสิงคโปร์

สิงคโปร์สินทรัพย์การแบ่งแยกเมื่อศาลสิงคโปร์

ที่สำคัญการหย่า:ที่อนุญาตให้คำพิพากษาที่สำคัญการหย่ากระบวนการยุติธรรมการแยกหรือใช้ไม่ได้ในการแต่งงาน,มีอำนาจในการสั่งซื้อการแบ่งแยกระหว่างคู่สัญญาของสินทรัพย์ใดๆการแต่งงานหรือการขายสินทรัพย์ดังกล่าวและที่ฝ่ายระหว่างคู่สัญญาของรายได้ที่มาจากการขายสินทรัพย์ดังกล่าว"ในสัดส่วนที่ศาลคิดว่าเพียงและความเท่าเทียมกัน"

รวมทั้งปัจจัยที่ศาลจะพิจารณารวมถึง:

(ก)ที่ตามขอบเขตของการบริจาคเงินสร้างขึ้นโดยแต่ละฝ่ายในเงิน,ที่พักหรือที่ทำงานไปยังการซื้อ,การปรับปรุงหรือการรักษาที่การแต่งงานสินทรัพย์;

( B )ที่มาจากหนี้หรือชำระหนี้เกิดขึ้นหรือดำเนินการโดยฝ่ายหนึ่งฝ่ายใดได้รับประโยชน์ร่วมกันของตนหรือที่ได้รับประโยชน์ของเด็กของการแต่งงาน;

( C )ที่ความต้องการของเด็ก(ถ้ามี)ของการแต่งงาน;

( D )ตามขอบเขตในการทำกิจกรรมที่ทำให้แต่ละฝ่ายสวัสดิการของครอบครัวที่รวมถึงกำลังมองหาหลังบ้านหรือการดูแลครอบครัวได้หรือไม่แข็งแรงหรือมีอายุที่ญาติหรือขึ้นอยู่กับของคู่สัญญาฝ่ายหนึ่งฝ่ายใด

( E )ความตกลงใดๆระหว่างฝ่ายต่างๆที่เกี่ยวข้องกับการแบ่งแยกและเป็นเจ้าของของสินทรัพย์การแต่งงานที่ได้มีขึ้นใน comtemplation ของการหย่าร้าง

( F )ที่ระยะเวลาเช่า - แบบไม่เสียค่าบริการการยึดครองหรืออื่นๆได้รับประโยชน์ความเพลิดเพลินใจไปกับหนึ่งในการแต่งงานที่บ้านในการแยกการที่ผู้อื่น;

( g )การให้ความช่วยเหลือหรือสนับสนุนโดยคู่สัญญาฝ่ายหนึ่งในที่อื่นๆของบริษัทอื่น(ไม่ว่าจะเป็นหรือไม่ได้อยู่ในวัสดุ ประเภท ),รวมถึงการให้ความช่วยเหลือหรือการสนับสนุนซึ่งโรคเอดส์ที่ผู้อื่นในที่อยู่ของเขาหรือเธออาชีพหรือธุรกิจ; และ

( h )เรื่องที่มีความเกี่ยวข้องกับการกำหนดให้คู่สมรสของการได้รับสิทธิในการบำรุงรักษา spousal .

กรุงเฮกการหายตัวไปประชุม:

สิงคโปร์เพื่อประท้วงที่กรุงเฮกอนุสัญญาว่าด้วยที่พลเรือนด้านเด็กการหายตัวไปของประเทศมีผลจากวันที่ 1 มีนาคม 2011 . อนุสัญญาที่ป้อนลงในมีผลใช้บังคับระหว่างประเทศสหรัฐอเมริกาและประเทศสิงคโปร์ที่อาจ 1,2012

สิงคโปร์จึงทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯการลักพาตัวเด็กนานาชาติที่วันที่ 16 กันยายน 2010 เพื่อนำไปใช้ชำระหนี้ของประเทศสิงคโปร์ ภายใต้ อนุสัญญา ที่กระทรวงการพัฒนาชุมชนเยาวชนและกีฬาได้รับการแต่งตั้งให้อยู่ในอำนาจหน้าที่ในการคายประจุการทำงานที่เกี่ยวข้องตามกฎหมายแล้ว
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: