Art. 315. Swindling (estafa). — Any person who shall defraud another b translation - Art. 315. Swindling (estafa). — Any person who shall defraud another b Filipino how to say

Art. 315. Swindling (estafa). — Any

Art. 315. Swindling (estafa). — Any person who shall defraud another by any of the means mentioned hereinbelow shall be punished by:
1st. The penalty of prision correccional in its maximum period to prision mayor in its minimum period, if the amount of the fraud is over 12,000 pesos but does not exceed 22,000 pesos, and if such amount exceeds the latter sum, the penalty provided in this paragraph shall be imposed in its maximum period, adding one year for each additional 10,000 pesos; but the total penalty which may be imposed shall not exceed twenty years. In such cases, and in connection with the accessory penalties which may be imposed under the provisions of this Code, the penalty shall be termed prision mayor or reclusion temporal, as the case may be.

2nd. The penalty of prision correccional in its minimum and medium periods, if the amount of the fraud is over 6,000 pesos but does not exceed 12,000 pesos;

3rd. The penalty of arresto mayor in its maximum period to prision correccional in its minimum period if such amount is over 200 pesos but does not exceed 6,000 pesos; and

4th. By arresto mayor in its maximum period, if such amount does not exceed 200 pesos, provided that in the four cases mentioned, the fraud be committed by any of the following means:

1. With unfaithfulness or abuse of confidence, namely:

(a) By altering the substance, quantity, or quality or anything of value which the offender shall deliver by virtue of an obligation to do so, even though such obligation be based on an immoral or illegal consideration.
(b) By misappropriating or converting, to the prejudice of another, money, goods, or any other personal property received by the offender in trust or on commission, or for administration, or under any other obligation involving the duty to make delivery of or to return the same, even though such obligation be totally or partially guaranteed by a bond; or by denying having received such money, goods, or other property.chan robles virtual law library

(c) By taking undue advantage of the signature of the offended party in blank, and by writing any document above such signature in blank, to the prejudice of the offended party or of any third person.

2. By means of any of the following false pretenses or fraudulent acts executed prior to or simultaneously with the commission of the fraud:

(a) By using fictitious name, or falsely pretending to possess power, influence, qualifications, property, credit, agency, business or imaginary transactions, or by means of other similar deceits.
(b) By altering the quality, fineness or weight of anything pertaining to his art or business.

(c) By pretending to have bribed any Government employee, without prejudice to the action for calumny which the offended party may deem proper to bring against the offender. In this case, the offender shall be punished by the maximum period of the penalty.

(d) [By post-dating a check, or issuing a check in payment of an obligation when the offender therein were not sufficient to cover the amount of the check. The failure of the drawer of the check to deposit the amount necessary to cover his check within three (3) days from receipt of notice from the bank and/or the payee or holder that said check has been dishonored for lack of insufficiency of funds shall be prima facie evidence of deceit constituting false pretense or fraudulent act. (As amended by R.A. 4885, approved June 17, 1967.)]

(e) By obtaining any food, refreshment or accommodation at a hotel, inn, restaurant, boarding house, lodging house, or apartment house and the like without paying therefor, with intent to defraud the proprietor or manager thereof, or by obtaining credit at hotel, inn, restaurant, boarding house, lodging house, or apartment house by the use of any false pretense, or by abandoning or surreptitiously removing any part of his baggage from a hotel, inn, restaurant, boarding house, lodging house or apartment house after obtaining credit, food, refreshment or accommodation therein without paying for his food, refreshment or accommodation.

3. Through any of the following fraudulent means:

(a) By inducing another, by means of deceit, to sign any document.
(b) By resorting to some fraudulent practice to insure success in a gambling game.

(c) By removing, concealing or destroying, in whole or in part, any court record, office files, document or any other papers.

Art. 316. Other forms of swindling. — The penalty of arresto mayor in its minimum and medium period and a fine of not less than the value of the damage caused and not more than three times such value, shall be imposed upon:
1. Any person who, pretending to be owner of any real property, shall convey, sell, encumber or mortgage the same.
2. Any person, who, knowing that real property is encumbered, shall dispose of the same, although such encumbrance be not recorded.

3. The owner of any personal property who shall wrongfully take it from its lawful possessor, to the prejudice of the latter or any third person.

4. Any person who, to the prejudice of another, shall execute any fictitious contract.

5. Any person who shall accept any compensation given him under the belief that it was in payment of services rendered or labor performed by him, when in fact he did not actually perform such services or labor.

6. Any person who, while being a surety in a bond given in a criminal or civil action, without express authority from the court or before the cancellation of his bond or before being relieved from the obligation contracted by him, shall sell, mortgage, or, in any other manner, encumber the real property or properties with which he guaranteed the fulfillment of such obligation.

Art. 317. Swindling a minor. — Any person who taking advantage of the inexperience or emotions or feelings of a minor, to his detriment, shall induce him to assume any obligation or to give any release or execute a transfer of any property right in consideration of some loan of money, credit or other personal property, whether the loan clearly appears in the document or is shown in any other form, shall suffer the penalty of arresto mayor and a fine of a sum ranging from 10 to 50 per cent of the value of the obligation contracted by the minor.
Art. 318. Other deceits. — The penalty of arresto mayor and a fine of not less than the amount of the damage caused and not more than twice such amount shall be imposed upon any person who shall defraud or damage another by any other deceit not mentioned in the preceding articles of this chapter.

Any person who, for profit or gain, shall interpret dreams, make forecasts, tell fortunes, or take advantage of the credulity of the public in any other similar manner, shall suffer the penalty of arresto mayor or a fine not exceeding 200 pesos.


Chapter Seven
CHATTEL MORTGAGE

Art. 319. Removal, sale or pledge of mortgaged property. — The penalty or arresto mayor or a fine amounting to twice the value of the property shall be imposed upon:
1. Any person who shall knowingly remove any personal property mortgaged under the Chattel Mortgage Law to any province or city other than the one in which it was located at the time of the execution of the mortgage, without the written consent of the mortgagee, or his executors, administrators or assigns.
2. Any mortgagor who shall sell or pledge personal property already pledged, or any part thereof, under the terms of the Chattel Mortgage Law, without the consent of the mortgagee written on the back of the mortgage and noted on the record hereof in the office of the Register of Deeds of the province where such property is located.
0/5000
From: -
To: -
Results (Filipino) 1: [Copy]
Copied!
Art. 315. PANDARAYA (estafa). - Sinumang tao na dapat dayain isa pa sa pamamagitan ng anuman sa mga paraan na binanggit hereinbelow ay dapat parusahan ng:
1st. Ang parusa ng prision correccional sa kanyang maximum na panahon upang Prision mayor sa kanyang minimum na panahon, kung ang halaga ng pandaraya ay higit sa 12,000 pesos ngunit ay hindi hihigit sa 22,000 pesos, at kung lumampas naturang halaga ang huli sum, ang parusa itinatadhana sa talataang ito ay dapat ipataw sa kanyang maximum na panahon, ang pagdaragdag ng isang taon para sa bawat karagdagang 10,000 pesos; ngunit ang kabuuang penalty kung saan maaaring ipataw ay hindi dapat lumampas sa dalawampung taon. Sa ganitong mga kaso, at may koneksyon sa mga parusa accessory na kung saan ay maaaring ipataw sa ilalim ng mga probisyon ng Code na ito, ang parusa ay dapat tawaging prision mayor o reclusion temporal, bilang ang kaso ay maaaring. 2nd. Ang parusa ng prision correccional sa kanyang minimum na at daluyan ng mga panahon, kung ang halaga ng pandaraya ay higit sa 6,000 pesos pero hindi hihigit sa 12,000 pesos; 3rd. Ang parusa ng arresto mayor sa kanyang maximum na panahon upang Prision correccional sa kanyang minimum na panahon kung naturang halaga ay higit sa 200 pesos pero hindi hihigit sa 6,000 pesos; at 4th. Sa pamamagitan ng arresto mayor sa kanyang maximum na panahon, kung ang naturang halaga ay hindi hihigit sa 200 pesos, ibinigay na sa apat na mga kaso ng nabanggit, ang pandaraya na nakatuon sa pamamagitan ng alinman sa mga sumusunod na paraan: 1. Sa kawalan ng katapatan o pag-abuso ng tiwala, katulad ng: (a) Sa pamamagitan ng binabago ang mga sangkap, dami, o kalidad o anumang bagay na may halaga na kung saan ang mga sala magliligtas sa bisa ng isang obligasyon na gawin ito, kahit na tulad ng obligasyon na batay sa isang imoral o ilegal pagsasaalang-alang. (b) Sa pamamagitan ng misappropriating o nagko-convert, sa maling palagay ng iba, pera, kalakal, o anumang iba pang personal na ari-arian na natanggap ng mga sala sa tiwala o sa komisyon, o para sa pangangasiwa, o sa ilalim ng anumang iba pang mga obligasyon na kinasasangkutan ng mga tungkulin upang gumawa ng paghahatid ng o upang ibalik ang parehong, kahit na ang ganoong mga obligasyon na ganap o bahagyang ginagarantiya ng isang bono; o sa pamamagitan ng hindi pagbibigay ng pagkakaroon ng natanggap na tulad ng pera, kalakal, o iba pang property.chan robles virtual law library (c) Sa pamamagitan ng pagkuha ng sobra-sobra nang husto ang mga pirma ng mga naapi party sa blangko, at sa pamamagitan ng pagsulat sa anumang mga dokumento sa itaas tulad pirma sa blangko, sa mga pinsala ng napinsala o ng anumang ikatlong tao. 2. Sa pamamagitan ng alinman sa mga sumusunod maling pagpapanggap o mapanlinlang na mga kilos pinaandar bago o sabay-sabay sa komisyon ng pandaraya: (a) Sa pamamagitan ng paggamit ng hindi tunay na pangalan, o maling pagpapanggap na nagtataglay ng kapangyarihan, impluwensiya, mga kwalipikasyon, mga ari-arian, credit, ahensiya, negosyo o haka-haka na mga transaksyon, o sa pamamagitan ng iba pang katulad na mga magdarayang. (b) Sa pamamagitan ng binabago ang kalidad, liit o ​​pagbaba ng anumang bagay na nauukol sa kanyang sining o negosyo. (c) Sa pamamagitan ng pagpapanggap na umupa sa anumang mga empleyado ng gobyerno, walang kinikilingan sa mga aksyon para sa paninirang-puri na maaaring tignan ang napinsala tamang upang dalhin laban sa sala. Sa kasong ito, ang sala ay dapat parusahan ng ang maximum na panahon ng parusa. (d) [Sa pamamagitan ng post-dating ng isang tseke, o issuing ng isang tseke sa pagbabayad ng isang obligasyon kapag ang sala doon ay hindi sapat upang masakop ang halaga ng check. Ang kabiguan ng drawer ng ​​check sa deposito sa halaga na kinakailangan upang masakop ang kanyang tseke sa loob ng tatlong (3) araw pagkatanggap ng notice mula sa bangko at / o ang payee o holder na sinabi check ay dishonoured para sa kakulangan ng kakulangan ng mga pondo ay dapat maging maaring ebidensya ng panlilinlang na bumubuo ng maling pagpapanggap o mapanlinlang na pagkilos. (Bilang susugan ng RA 4885, inaprubahan Hunyo 17, 1967.)] (e) Sa pamamagitan ng pagkuha ng anumang pagkain, pamawing-gutom o tirahan sa isang hotel, inn, restaurant, boarding house, tuluyan bahay, o apartment house at ang mga tulad nang hindi nagbabayad dito, may balak na dayain ang ari o tagapamahala nito, o sa pamamagitan ng pagkuha ng credit sa hotel, inn, restaurant, boarding house, tuluyan bahay, o apartment bahay sa pamamagitan ng paggamit ng anumang mga maling pagkukunwari, o sa pamamagitan ng pagtalikod o patago pagtanggal ng anumang bahagi ng kanyang bagahe mula isang hotel, inn, restaurant, boarding house, tuluyan bahay o apartment bahay pagkatapos pagkuha ng credit, pagkain, pamawing-gutom o akomodasyon sa ganyang bagay nang hindi nagbabayad para sa kanyang pagkain, pamawing-gutom o accommodation. 3. Sa pamamagitan ng alinman sa mga sumusunod mapanlinlang na paraan: . (a) Sa pamamagitan ng pampalaglag iba, sa pamamagitan ng panlilinlang, mag-sign anumang mga dokumento . (b) Sa pamamagitan ng resorting sa ilang mga mapanlinlang na mga pagsasanay upang makasiguro ng tagumpay sa isang laro sa pagsusugal (c) Sa pamamagitan ng pag-alis, pagtatago o pagsira, sa kabuuan o sa bahagi, ang anumang rekord ng hukuman, opisina ng mga file, dokumento o anumang iba pang mga papeles. Art. 316. Iba pang paraan ng swindling. - Ang parusa ng arresto mayor sa kanyang minimum at period medium at ng multa ng hindi mas mababa kaysa sa halaga ng pinsala na dulot at hindi higit sa tatlong beses tulad ng halaga, ay dapat ipataw sa: 1. Sinumang tao na, pagpapanggap ng may-ari ng anumang tunay na ari-arian, ay dapat ihatid, ibenta, mapuno o mortgage pareho. 2. Sinumang tao, na, alam na real ari-arian ay hinadlangan, ay dapat itapon ang parehong, bagaman tulad ng sagabal ay hindi maitatala. 3. Ang may-ari ng anumang personal na ari-arian na siyang may kamalian dalhin ito mula sa kanyang legal na naghahawak, sa mga pinsala ng huli o anumang ikatlong tao. 4. Ang sinumang tao na, sa mga pinsala ng iba, dapat magsagawa ng anumang gawa-gawa lamang ng kontrata. 5. Sinumang tao na tatanggap ng anumang mga kabayaran na ibinigay sa kanya sa ilalim ng paniniwala na ito ay sa pagbabayad ng mga serbisyo na ginawa o labor ginanap sa pamamagitan ng kanya, kapag sa katunayan siya ay hindi aktwal na gumanap tulad ng mga serbisyo o mga labor. 6. Sinumang tao na, habang ang pagiging isang garantiya sa isang bond na ibinigay sa isang kriminal o sibil na aksyon, nang walang pagpapahayag ng kapangyarihan mula sa hukuman o sa harap ng pagkansela ng kanyang alipin o bago mawalan na obligasyon na kinontrata ng kanya, ay dapat magbenta, mortgage, o, sa anumang ibang paraan, na pumuno sa tunay na ari-arian o ari-arian na kung saan siya ginagarantiya ang katuparan ng nasabing obligasyon. Art. 317. swindling isang menor de edad. - Sinumang tao na sinasamantala ng kawalan o emosyon o damdamin ng isang menor de edad, sa kanyang mga kapinsalaan, ay makahalina sa kanya upang ipalagay anumang obligasyon o magbigay ng anumang release o magsagawa ng isang transfer ng ​​anumang ari-arian na karapatan sa pagsasaalang-alang ng ilang mga utang ng pera, credit o iba pang mga personal na ari-arian, kung malinaw na lilitaw ang mga pautang sa mga dokumento o ay ipinapakita sa anumang iba pang mga form, ay magdaranas ng parusang arresto mayor at multang isang kabuuan mula 10 sa 50 porsyento ng halaga ng mga obligasyon na kinontrata ng menor de edad. Art. 318. Iba magdarayang. - Ang parusa ng arresto mayor at ng multa na hindi bababa sa ang halaga ng mga pinsala ang dulot at hindi hihigit sa dalawang beses sa naturang halaga ay dapat ipataw sa sinumang tao na dapat dayain o makapinsala isa pa sa pamamagitan ng anumang iba pang panlilinlang na hindi nabanggit sa mga naunang mga artikulo ng mga ito kabanata. Sinumang tao na, para sa tubo o makakuha ng, ay dapat bigyang-kahulugan ang mga pangarap, gumawa ng mga taya, sabihin fortunes, o samantalahin ang pagtitiwala ng publiko sa anumang iba pang mga katulad na paraan, ay magdaranas ng parusang arresto mayor o ng isang multa na hindi hihigit sa 200 pesos . Chapter Seven arian mortgage Art. 319. Pag-aalis ng, pagbebenta o pangako ng mortgaged ari-arian. - Ang parusa o arresto mayor o ng multa amounting sa dalawang beses ang halaga ng ari-arian ay dapat ipataw sa: 1. Sinumang tao na sadyang dapat alisin ang anumang personal na ari-arian mortgaged sa ilalim ng ari-arian Mortgage Law sa anumang lalawigan o lungsod maliban sa isa kung saan ito ay matatagpuan sa oras ng pagpapatupad ng mga mortgage, nang walang nakasulat na pahintulot ng mogedyi, o ang kanyang executors , administrador o inilalaan. 2. Anumang mortgagor na dapat ibenta o isangla personal na ari-arian na pledged, o anumang bahagi nito, sa ilalim ng mga tuntunin ng ari-arian Mortgage Law, nang walang pahintulot ng mogedyi nakasulat sa likod ng mortgage at nabanggit sa rekord nito sa opisina ng Magparehistro ng mga gawa ng lalawigan kung saan tulad ng mga ari-arian ay matatagpuan.























































Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: