consisting as it does of a large historical secdon and two rather sket translation - consisting as it does of a large historical secdon and two rather sket Indonesian how to say

consisting as it does of a large hi

consisting as it does of a large historical secdon and two rather sketchy case
studies - has given it a somewhat hybrid character. This has certain
advantages, such as offering a convincing demonstration of how the Forest
Service has been largely shaped by its colonial past. It also has
disadvantages, however. As an historian myself, I find the historical secdon,
though certainly long enough, and perhaps even too long for its purpose,
disappointingly vague on a number of rather crucial issues. To mention but
a few of these: the debate on private versus state exploitation, the conflicts
between the Forest Service and other state agents over forested areas, and,
perhaps the most important question of all, how much the Forest Service
had succeeded in managing the teak forests on a sustainable basis prior to
the Japanese invasion.
0/5000
From: -
To: -
Results (Indonesian) 1: [Copy]
Copied!
terdiri karena tidak secdon sejarah besar dan dua kasus yang agak samarStudi - telah diberikan agak hibrida karakter. Ini memiliki tertentukeunggulan, menawarkan demonstrasi meyakinkan tentang bagaimana hutanLayanan telah dibentuk oleh masa lalu kolonial. Hotel ini juga memilikikerugian, namun. Sebagai sejarawan diriku sendiri, saya menemukan secdon sejarah,Meskipun tentu saja cukup lama, dan mungkin bahkan terlalu lama untuk tujuannya,mengecewakan samar pada sejumlah isu-isu yang lebih penting. Lagi tapibeberapa di antaranya: perdebatan tentang pribadi vs negara eksploitasi, konflikantara layanan hutan dan agen negara lain terhadap wilayah hutan, dan,mungkin pertanyaan yang paling penting dari semua, berapa banyak hutan Layanantelah berhasil dalam mengelola hutan jati secara berkesinambungan sebelumInvasi Jepang.
Being translated, please wait..
Results (Indonesian) 2:[Copy]
Copied!
terdiri seperti halnya dari secdon sejarah besar dan dua kasus yang agak samar
studi - telah memberikan karakter yang agak hybrid. Ini memiliki beberapa
keuntungan, seperti menawarkan demonstrasi yang meyakinkan tentang bagaimana Forest
Service telah sebagian besar telah dibentuk oleh masa lalu kolonial. Ia juga memiliki
kelemahan, namun. Sebagai seorang sejarawan sendiri, saya menemukan secdon sejarah,
meskipun bahkan pasti cukup lama, dan mungkin terlalu lama untuk tujuan,
mengecewakan jelas pada sejumlah isu yang cukup krusial. Untuk menyebutkan tetapi
beberapa ini: perdebatan tentang pribadi dibandingkan eksploitasi negara, konflik
antara Dinas Kehutanan dan aparat negara lainnya di daerah berhutan, dan,
mungkin pertanyaan yang paling penting dari semua, berapa banyak Dinas Kehutanan
telah berhasil mengelola hutan jati secara berkelanjutan sebelum
invasi Jepang.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: