As Mumford said, the decision that we face globally is whether to devo translation - As Mumford said, the decision that we face globally is whether to devo Arabic how to say

As Mumford said, the decision that

As Mumford said, the decision that we face globally is whether to devote ourselves to the development of our own deepest humanity, or to surrender to the almost automatic forces we have set in motion and yield place to our de-humanized alter ego, ‘Post-historic Man’. “That second choice will bring with it a progressive loss of feeling, emotion, creative audacity, and finally consciousness.”

Montgomery places himself squarely on the side of improving quality of life: “… cities must be regarded as more than engines of wealth” he emphasizes; “they must be viewed as systems that should be shaped to improve human well-being.”
0/5000
From: -
To: -
Results (Arabic) 1: [Copy]
Copied!
كما قال مومفورد، هو القرار التي نواجهها على الصعيد العالمي سواء على تكريس أنفسنا لتطوير إنسانيتنا أعمق، أو الاستسلام للقوات يكاد يكون تلقائياً أننا وضعت في الحركة وتسفر عن مكان لأعمالنا الأنا أنسنة الشطب، '"رجل بوستهيستوريك"'. "أن الخيار الثاني سوف تجلب معها فقدان تدريجي للشعور والعاطفة والجرأة الإبداعية، وأخيراً وعيه."مونتغومري يضع نفسه مباشرة إلى جانب تحسين نوعية الحياة: "... يجب اعتبار المدن أكثر من محركات للثروة" ويؤكد؛ "يجب اعتبار الأنظمة التي ينبغي أن تكون على شكل تحسين رفاه الإنسان."
Being translated, please wait..
Results (Arabic) 2:[Copy]
Copied!
كما قال مومفورد، فإن القرار الذي نواجهه في العالم هو ما إذا كان لنكرس أنفسنا لتطوير بأعمق الإنسانية الخاصة، أو الاستسلام للقوات تلقائية تقريبا التي وضعناها في الحركة وتسفر عن مكان لدينا الأنا-أنسنة دي، "المشاركة رجل -historic ". "وهذا الخيار الثاني سيجلب معه الفقدان التدريجي للشعور، والعاطفة، الجرأة الإبداعية، والوعي في نهاية المطاف"

مونتغمري يضع نفسه بشكل مباشر على جانب تحسين نوعية الحياة: "... يجب أن ينظر المدن إلى أكثر من محركات الثروة" فيؤكد. "لا بد من اعتبار الأنظمة التي يجب أن تكون على شكل لتحسين رفاه الإنسان."
Being translated, please wait..
Results (Arabic) 3:[Copy]
Copied!
وكما قال مامفورد، المقرر أن نواجهها على الصعيد العالمي سواء تكريس أنفسنا لتطوير منطقتنا أعمق الإنسانية، أو الاستسلام شبه التلقائي القوى التي وضعناها في الحركة و محصول مكان لدينا دي أنسنة وظيفة الرجل التاريخي "الأنا"."أن الخيار الثاني سوف تؤدي إلى الفقدان التدريجي للشعور والعاطفة وجراءته الخﻻقة، وأخيرا الوعي".مونتغومري يضع نفسه بثبات الى جانب تحسين نوعية الحياة: "... يجب أن تعتبر المدن أكثر من محركات الثروة" وأكد. "يجب أن تعتبر الأنظمة التي ينبغي أن تتشكل على تحسين رفاه الإنسان."
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: