100:00:00,000 --> 00:00:04,733{a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! translation - 100:00:00,000 --> 00:00:04,733{a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Indonesian how to say

100:00:00,000 --> 00:00:04,733{a6}T

1
00:00:00,000 --> 00:00:04,733
{a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com

2
00:00:00,000 --> 00:00:04,733
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad

3
00:00:06,564 --> 00:00:09,432
~ Part 1 ~

4
00:00:33,948 --> 00:00:38,105
It was a time when sky and land
were still in each other's embrace,

5
00:00:38,513 --> 00:00:42,974
when two suns and
two moons graced the sky.

6
00:00:43,094 --> 00:00:46,705
One sun fell and kindled
the northern sky as its star,

7
00:00:46,983 --> 00:00:51,694
and one moon followed suit, becoming
the seven stars of the Northern Dipper.

8
00:00:52,376 --> 00:00:55,608
The smallest was the people's star,

9
00:00:55,916 --> 00:00:59,264
the biggest, the king's star.

10
00:00:59,950 --> 00:01:06,992
The big star blessed creation
with King Jinheung the Great,

11
00:01:07,112 --> 00:01:09,056
who took a small and
feeble nation like Shilla,

12
00:01:09,176 --> 00:01:11,960
and made it into the fearsome
and powerful heavenly kingdom.

13
00:01:16,482 --> 00:01:19,153
~ King Jinheung ~
(24th Shilla ruler)

14
00:01:47,058 --> 00:01:48,229
Are you knaves from Baekje?

15
00:01:48,349 --> 00:01:49,173
Indeed!

16
00:01:49,501 --> 00:01:52,505
We came to avenge our former king!

17
00:01:52,625 --> 00:01:53,876
Slay him!

18
00:02:46,089 --> 00:02:46,802
Sire!

19
00:02:48,912 --> 00:02:49,933
Sire.

20
00:02:50,053 --> 00:02:51,358
It was a neglect on my part.

21
00:02:51,478 --> 00:02:53,207
Far from it.

22
00:02:53,327 --> 00:02:56,356
My not heeding your advice
was almost paid with blood.

23
00:02:56,476 --> 00:02:59,292
You should never ride alone
near the border, Sire.

24
00:02:56,476 --> 00:02:59,292
{a6}~ Mishil ~
(Holder of the Royal Seal)

25
00:02:59,412 --> 00:03:01,707
May you halt your journey
and return to the palace.

26
00:03:03,000 --> 00:03:04,262
No.

27
00:03:05,109 --> 00:03:06,002
But, Sire!

28
00:03:06,122 --> 00:03:10,007
I shall accompany the Royal Successor
Baekjeong to Mount Bukhan,

29
00:03:10,127 --> 00:03:12,703
and show him the wondrous
might of my Shilla.

30
00:03:15,656 --> 00:03:19,069
~ Secret Stele of Mount Bukhan ~

31
00:03:24,566 --> 00:03:27,877
From here on in,
Shilla will be in your hands.

32
00:03:27,997 --> 00:03:31,209
It is only because of you
that my fervent dream,

33
00:03:31,329 --> 00:03:33,617
which seemed impossible,
can now finally come into fruition.

34
00:03:33,737 --> 00:03:39,212
Sire, your grace is immeasurable.

35
00:03:33,737 --> 00:03:39,212
{a6}~ Prince Geumnyun ~
(to be King Jinji)

36
00:03:40,076 --> 00:03:41,829
That is absurd!

37
00:03:43,473 --> 00:03:44,763
Your last injunctions?!

38
00:03:43,561 --> 00:03:46,778
{a6}~ Seorabeol (Gyeongju, Shilla capital) ~

39
00:03:44,883 --> 00:03:47,575
May you retract
such nefarious utterances!

40
00:03:47,695 --> 00:03:52,096
The mandate of heaven
is abandoning my gates.

41
00:03:52,216 --> 00:03:55,101
The heir to my throne...

42
00:03:55,221 --> 00:03:58,067
is the Royal Successor, Baekjeong.

43
00:03:58,491 --> 00:04:04,591
Prince Geumnyun and
Beholder of the Seal Mishil...

44
00:04:04,711 --> 00:04:08,443
will be removed from
any post of significance,

45
00:04:08,563 --> 00:04:12,889
and follow my lead, devoting their
remaining days to serving Buddha.

46
00:04:15,778 --> 00:04:18,617
Are you disheartened?

47
00:04:20,401 --> 00:04:22,481
Are you?!

48
00:04:22,886 --> 00:04:25,371
How could I ever?

49
00:04:25,491 --> 00:04:27,932
If you ever perish,
how could this humble consort...

50
00:04:28,052 --> 00:04:31,823
dare to bask in abundance
in a layman's dwellings?!

51
00:04:32,555 --> 00:04:36,097
I shall devote myself
to Buddhist practice,

52
00:04:36,217 --> 00:04:40,472
praying for your heavenly bliss
and divine reincarnation.

53
00:04:41,166 --> 00:04:44,673
His grandson, Baekjeong?!

54
00:04:46,522 --> 00:04:48,101
However,

55
00:04:49,199 --> 00:04:52,272
final injunctions could always be altered.

56
00:04:54,067 --> 00:04:58,117
If you only proclaim me
as Queen, that is.

57
00:05:00,250 --> 00:05:06,740
Mishil shall never follow my injunctions.

58
00:05:07,477 --> 00:05:14,951
As long as I am alive,
Mishil is a treasure to Shilla.

59
00:05:15,071 --> 00:05:17,651
But once demise shall befall upon me,

60
00:05:17,771 --> 00:05:23,514
Mishil will become a treacherous
poison afflicting this country.

61
00:05:23,634 --> 00:05:26,585
You must slay Mishil!

62
00:05:32,214 --> 00:05:36,525
His Majesty penetrated through
all our subterfuges.

63
00:05:39,488 --> 00:05:42,666
He is Shilla's greatest ruler.

64
00:05:42,786 --> 00:05:44,920
Were he not blessed by
such sagacious discernment,

65
00:05:45,040 --> 00:05:47,443
how could he ever gain such legacy?!

66
00:05:47,816 --> 00:05:50,981
How are you going to proceed?

67
00:05:47,816 --> 00:05:50,981
{a6}~ Seolwon Rang ~
(9th Pungwolju)

68
00:05:51,726 --> 00:05:54,579
His Excellency Eulje has
still not entered the palace,

69
00:05:54,699 --> 00:05:58,177
while Gukseon Munno is still
taking part in the ceremony,

70
00:05:58,297 --> 00:06:01,612
so that can only imply divine
providence is on my side.

71
00:05:58,297 --> 00:06:01,612
{a6}~ Munno ~
(Gukseon)

72
00:06:02,641 --> 00:06:07,892
Keep and cherish this dagger.

73
00:06:09,903 --> 00:06:13,081
It once rescued me
from the jaws of demise.

74
00:06:13,201 --> 00:06:16,815
Why are you giving this to me?

75
00:06:13,201 --> 00:06:16,815
{a6}~ Baekjeong ~
(to be King Jinpyeong)

76
00:06:17,240 --> 00:06:18,396
Now...

77
00:06:19,292 --> 00:06:25,598
it is yourself and this country
of ours you must protect.

78
00:06:37,999 --> 00:06:39,644
Sire.

79
00:06:47,961 --> 00:06:50,118
I shall never forget...

80
00:06:52,911 --> 00:06:56,331
the benevolence you granted me...

81
00:06:57,563 --> 00:07:04,084
in taking your final breath
without my assistance.

82
00:07:11,724 --> 00:07:12,957
Sister.

83
00:07:14,057 --> 00:07:15,271
His Majesty?!

84
00:07:21,685 --> 00:07:22,886
People?!

85
00:07:24,988 --> 00:07:27,047
Take a look, Sire!

86
00:07:27,167 --> 00:07:29,185
These are my people!

87
00:07:29,305 --> 00:07:30,514
Not yours,

88
00:07:30,634 --> 00:07:33,520
but Mishil's, my people!

89
00:07:33,640 --> 00:07:34,695
And...

90
00:07:35,581 --> 00:07:37,951
it now is...

91
00:07:38,071 --> 00:07:40,416
Mishil's time to rule.

92
00:07:43,053 --> 00:07:45,730
Munno.

93
00:07:45,850 --> 00:07:51,143
Unless the seven stars of
the Northern Dipper become eight,

94
00:07:51,263 --> 00:07:56,039
no one able to contend with
Mishil's might shall bless creation.

95
00:07:56,159 --> 00:07:59,217
Should anyone possess
the power to contend with her,

96
00:07:59,337 --> 00:08:04,444
an eighth star will
grace the Northern Dipper.

97
00:08:04,564 --> 00:08:06,117
Now...

98
00:08:06,541 --> 00:08:09,912
there is no man under the heavens
who will contend with my might.

99
00:08:15,440 --> 00:08:17,809
Are you really...

100
00:08:15,440 --> 00:08:17,809
{a6}~ King Jinji ~
(Shilla 25th ruler)

101
00:08:17,929 --> 00:08:20,564
going to abandon me?

102
00:08:22,856 --> 00:08:26,217
Will you condemn this son
borne out of our union...

103
00:08:26,337 --> 00:08:29,164
to spend life as a mere
royal servant's offspring?!

104
00:08:30,243 --> 00:08:33,729
I even hid the former king's
final injunctions,

105
00:08:33,849 --> 00:08:39,681
and brought you before
that very throne, Sire!

106
00:08:44,483 --> 00:08:46,412
Your Highness.

107
00:08:46,532 --> 00:08:50,553
Let us never deliberate
on those injunctions again.

108
00:08:55,509 --> 00:08:57,744
Forgive me, my child.

109
00:08:59,362 --> 00:09:02,209
You are no longer...

110
00:09:03,734 --> 00:09:06,764
You are no longer of any use to me.

111
00:09:08,944 --> 00:09:13,274
{a6}~ Prince Baekjeong ~
(to be King Jinpyeong, Seondeok's father)

112
00:09:13,913 --> 00:09:14,992
Dear.

113
00:09:15,693 --> 00:09:17,927
May you keep this.

114
00:09:18,047 --> 00:09:19,340
This...

115
00:09:18,047 --> 00:09:21,324
{a6}~ Maya ~
(Prince Baekjeong's consort)

116
00:09:19,607 --> 00:09:23,038
Was this not the dagger His Deceased
Majesty King Jinheung gave you?

117
00:09:23,158 --> 00:09:27,411
This was the dagger which protected him.

118
00:09:37,108 --> 00:09:38,817
And I now wish...

119
00:09:39,164 --> 00:09:42,195
it will protect you and our child.

120
00:09:42,785 --> 00:09:43,922
Yes.

121
00:09:44,042 --> 00:09:46,126
I am sure it will.

122
00:10:21,533 --> 00:10:23,218
As their wonhwa,
I am merely conveying to you...

123
00:10:23,338 --> 00:10:25,837
my fellow Hwarang's wishes.

124
00:10:26,550 --> 00:10:27,474
Wishes?!

125
00:10:27,594 --> 00:10:29,022
Sire.

126
00:10:31,347 --> 00:10:33,392
May you step down.

127
00:10:38,457 --> 00:10:41,828
Right before he perished,
His Deceased Majesty clamored me...

128
00:10:42,560 --> 00:10:45,642
to announce that the
heir of the heavenly kingdom...

129
00:10:45,762 --> 00:10:48,743
shall not be
his second son, Geumnyun,

130
00:10:48,863 --> 00:10:51,985
but the son of
Crown Prince Dongnyun,

131
00:10:53,366 --> 00:10:56,371
King Jinheung's grandson,

132
00:10:56,491 --> 00:10:58,278
Prince Baekjeong.

133
00:10:59,915 --> 00:11:03,982
We are gathered before
our ruler and king!

134
00:11:04,220 --> 00:11:05,448
Sire!

135
00:11:05,811 --> 00:11:07,044
Sire!

136
00:11:07,258 --> 00:11:08,570
Sire!

137
00:11:09,275 --> 00:11:10,815
Sire!

138
00:11:29,314 --> 00:11:31,003
Slay him!

139
00:11:41,455 --> 00:11:44,025
Drop your sword!

140
00:12:19,482 --> 00:12:22,179
Should not Lady Mi
0/5000
From: -
To: -
Results (Indonesian) 1: [Copy]
Copied!
100:00:00, 000--> 00:00:04, 733{a6} Ini adalah sebuah fansub gratis. TIDAK untuk dijual!Mendapatkannya secara gratis @ situs withs2.com200:00:00, 000--> 00:00:04, 733Dibawa ke Anda oleh dengan S2Ditulis dalam langit Subbing skuad300:00:06, 564--> 00:00:09, 432~ Bagian 1 ~400:00:33, 948--> 00:00:38, 105Ini adalah waktu ketika langit dan tanahmasih dalam pelukan satu sama lain,500:00:38, 513--> 00:00:42, 974Ketika dua matahari dandua bulan menghiasi langit.600:00:43, 094--> 00:00:46, 705Satu matahari jatuh dan menyalakanlangit Utara sebagai bintangnya700:00:46, 983--> 00:00:51, 694dan satu bulan diikuti sesuai, menjaditujuh bintang Biduk Utara.800:00:52, 376--> 00:00:55, 608Yang terkecil adalah bintang rakyat,900:00:55, 916--> 00:00:59, 264terbesar, raja di bintang.1000:00:59, 950--> 00:01:06, 992Penciptaan diberkati bintang besardengan Raja Jinheung besar,1100:01:07, 112--> 00:01:09, 056yang mengambil kecil dannegara lemah seperti Shilla,1200:01:09, 176--> 00:01:11, 960dan membuatnya menjadi menakutkandan kerajaan surgawi yang kuat.1300:01:16, 482--> 00:01:19, 153~ Raja Jinheung ~(24 Shilla penguasa)1400:01:47, 058--> 00:01:48, 229Apakah Anda knaves dari Baekje?1500:01:48, 349--> 00:01:49, 173Memang!1600:01:49, 501--> 00:01:52, 505Kami datang untuk membalas kita bekas raja!1700:01:52, 625--> 00:01:53, 876Bunuhlah dia!1800:02:46, 089--> 00:02:46, 802Sire!1900:02:48, 912--> 00:02:49, 933Sire.2000:02:50, 053--> 00:02:51, 358Itu diabaikan pada bagian.2100:02:51, 478--> 00:02:53, 207Jauh dari itu.2200:02:53, 327--> 00:02:56, 356Saya tidak mengindahkan saran Andahampir dibayar dengan darah.2300:02:56, 476--> 00:02:59, 292Anda harus tidak pernah naik sendiriandekat perbatasan, Sire.2400:02:56, 476--> 00:02:59, 292{a6}~ Mishil ~(Pemegang segel Kerajaan)2500:02:59, 412--> 00:03:01, 707Mungkin Anda menghentikan perjalanan Andadan kembali ke istana.2600:03:03, 000--> 00:03:04, 262Tidak.2700:03:05, 109--> 00:03:06, 002Tapi, Sire!2800:03:06, 122--> 00:03:10, 007Saya harus menemani pewarisBaekjeong ke Gunung Bukhan,2900:03:10, 127--> 00:03:12, 703dan menunjukkan kepadanya menakjubkanmungkin dari Shilla saya.3000:03:15, 656--> 00:03:19, 069~ Rahasia prasasti KIMS ~3100:03:24, 566--> 00:03:27, 877Dari siniShilla akan di tangan Anda.3200:03:27, 997--> 00:03:31, 209Hanya karena Andaitu impian saya sungguh-sungguh,3300:03:31, 329--> 00:03:33, 617yang tampak mustahil,dapat sekarang akhirnya datang ke berbuah.3400:03:33, 737--> 00:03:39, 212Sire, rahmat Anda beragam.3500:03:33, 737--> 00:03:39, 212{a6}~ prince Geumnyun ~(untuk menjadi raja Jinji)3600:03:40, 076--> 00:03:41, 829Itu tidak masuk akal!3700:03:43, 473--> 00:03:44, 763Perintah-perintah terakhir Anda?3800:03:43, 561--> 00:03:46, 778{a6}~ Seorabeol (Gyeongju, Shilla modal) ~3900:03:44, 883--> 00:03:47, 575Mungkin Anda menarik ucapan-ucapan jahat seperti itu!4000:03:47, 695--> 00:03:52, 096Mandat surgaadalah meninggalkan gerbang saya.4100:03:52, 216--> 00:03:55, 101Pewaris takhta-Ku...4200:03:55, 221--> 00:03:58, 067adalah penerus Royal, Baekjeong.4300:03:58, 491--> 00:04:04, 591Pangeran Geumnyun danMelihatnya Mishil segel...4400:04:04, 711--> 00:04:08, 443akan dihapus darisetiap posting penting,4500:04:08, 563--> 00:04:12, 889dan mengikuti memimpin, menjauhkan merekahari tersisa untuk melayani Buddha.4600:04:15, 778--> 00:04:18, 617Apakah Anda kecewa?4700:04:20, 401--> 00:04:22, 481Apakah Anda?4800:04:22, 886--> 00:04:25, 371Bagaimana mungkin pernah?4900:04:25, 491 00:04:27, 932-->Jika Anda pernah binasa,Bagaimana bisa ini permaisuri rendah hati...5000:04:28, 052--> 00:04:31, 823berani untuk menikmati kelimpahandalam kediaman orang awam?!5100:04:32, 555 00:04:36, 097-->Saya akan mengabdikan diriuntuk praktek Buddhis,5200:04:36, 217--> 00:04:40, 472berdoa untuk kebahagiaan Surgawi Andadan reinkarnasi ilahi.5300:04:41, 166--> 00:04:44, 673Cucunya, Baekjeong?5400:04:46, 522--> 00:04:48, 101Namun,5500:04:49, 199--> 00:04:52, 272akhir perintah selalu dapat berubah.5600:04:54, 067--> 00:04:58, 117Jika Anda hanya menyatakan saya sebagai Ratu, itulah.5700:05:00, 250--> 00:05:06, 740Mishil akan pernah mengikuti perintah saya.5800:05:07, 477--> 00:05:14, 951Selama aku hidup,Mishil adalah harta untuk Shilla.5900:05:15, 071--> 00:05:17, 651Tetapi setelah kematian menimpa padaku,6000:05:17, 771--> 00:05:23, 514Mishil akan menjadi berbahayaracun yang melanda negeri ini.6100:05:23, 634--> 00:05:26, 585Anda harus membunuh Mishil!6200:05:32, 214--> 00:05:36, 525Keagungan-nya yang menembus melaluiSemua subterfuges kami.6300:05:39, 488--> 00:05:42, 666Dia adalah penguasa terbesar di Shilla.6400:05:42, 786--> 00:05:44, 920Yang ia tidak diberkati olehpenegasan seperti cerdik,6500:05:45, 040--> 00:05:47, 443Bagaimana bisa ia pernah memperoleh warisan tersebut?6600:05:47, 816--> 00:05:50, 981Bagaimana Anda akan melanjutkan?6700:05:47, 816--> 00:05:50, 981{a6}~ Seolwon Rang ~(Pungwolju ke-9)6800:05:51, 726--> 00:05:54, 579Nya mulia Eulje telahmasih tidak memasuki istana,6900:05:54, 699--> 00:05:58, 177Sementara Gukseon Munno masihmengambil bagian dalam upacara7000:05:58, 297--> 00:06:01, 612Jadi itu hanya dapat berarti ilahiProvidence adalah di sisi saya.7100:05:58, 297--> 00:06:01, 612{a6}~ Munno ~(Gukseon)7200:06:02, 641--> 00:06:07, 892Menjaga dan menghargai belati ini.7300:06:09, 903--> 00:06:13, 081Sekali diselamatkan sayadari rahang kematian.7400:06:13, 201--> 00:06:16, 815Mengapa Anda memberikan ini kepada saya?7500:06:13, 201--> 00:06:16, 815{a6}~ Baekjeong ~(untuk menjadi raja Jinpyeong)7600:06:17, 240--> 00:06:18, 396Sekarang...7700:06:19, 292--> 00:06:25, 598diri sendiri dan negara inikita, Anda harus melindungi.7800:06:37, 999--> 00:06:39, 644Sire.7900:06:47, 961--> 00:06:50, 118Saya tidak pernah lupa...8000:06:52, 911--> 00:06:56, 331kebajikan Anda diberikan saya...8100:06:57, 563--> 00:07:04, 084dalam mengambil napas terakhirtanpa bantuan saya.8200:07:11, 724--> 00:07:12, 957Adik.8300:07:14, 057--> 00:07:15, 271Keagungan-nya?8400:07:21, 685--> 00:07:22, 886Orang-orang?8500:07:24, 988--> 00:07:27, 047Coba lihat, Sire!8600:07:27, 167--> 00:07:29, 185Ini adalah umat-Ku!8700:07:29, 305--> 00:07:30, 514Bukan milikmu,8800:07:30, 634--> 00:07:33, 520Tapi Mishil, umat-Ku!8900:07:33, 640--> 00:07:34, 695Dan...9000:07:35, 581--> 00:07:37, 951sekarang adalah...9100:07:38, 071--> 00:07:40, 416Mishil's waktu untuk aturan.9200:07:43, 053--> 00:07:45, 730Munno.9300:07:45, 850--> 00:07:51, 143Kecuali tujuh bintang-bintangBiduk Utara menjadi delapan,9400:07:51, 263--> 00:07:56, 039tidak ada yang mampu bersaing denganMishil's mungkin akan memberkati penciptaan.9500:07:56, 159--> 00:07:59, 217Harus ada memilikikekuatan untuk bersaing dengan dia,9600:07:59, 337--> 00:08:04, 444bintang kedelapan akanrahmat Biduk Utara.9700:08:04, 564--> 00:08:06, 117Sekarang...9800:08:06, 541--> 00:08:09, 912ada tidak ada orang di bawah langityang akan bersaing dengan saya.9900:08:15, 440--> 00:08:17, 809Apakah Anda benar-benar...10000:08:15, 440--> 00:08:17, 809{a6}~ raja Jinji ~(Shilla 25th ruler)10100:08:17,929 --> 00:08:20,564going to abandon me?10200:08:22,856 --> 00:08:26,217Will you condemn this sonborne out of our union...10300:08:26,337 --> 00:08:29,164to spend life as a mereroyal servant's offspring?!10400:08:30,243 --> 00:08:33,729I even hid the former king'sfinal injunctions,10500:08:33,849 --> 00:08:39,681and brought you beforethat very throne, Sire!10600:08:44,483 --> 00:08:46,412Your Highness.10700:08:46,532 --> 00:08:50,553Let us never deliberateon those injunctions again.10800:08:55,509 --> 00:08:57,744Forgive me, my child.10900:08:59,362 --> 00:09:02,209You are no longer...11000:09:03,734 --> 00:09:06,764You are no longer of any use to me.11100:09:08,944 --> 00:09:13,274{a6}~ Prince Baekjeong ~(to be King Jinpyeong, Seondeok's father)11200:09:13,913 --> 00:09:14,992Dear.11300:09:15,693 --> 00:09:17,927May you keep this.11400:09:18,047 --> 00:09:19,340This...11500:09:18,047 --> 00:09:21,324{a6}~ Maya ~(Prince Baekjeong's consort)11600:09:19,607 --> 00:09:23,038Was this not the dagger His DeceasedMajesty King Jinheung gave you?11700:09:23,158 --> 00:09:27,411This was the dagger which protected him.11800:09:37,108 --> 00:09:38,817And I now wish...11900:09:39,164 --> 00:09:42,195it will protect you and our child.12000:09:42,785 --> 00:09:43,922Yes.12100:09:44,042 --> 00:09:46,126I am sure it will.12200:10:21,533 --> 00:10:23,218As their wonhwa,I am merely conveying to you...12300:10:23,338 --> 00:10:25,837my fellow Hwarang's wishes.12400:10:26,550 --> 00:10:27,474Wishes?!12500:10:27,594 --> 00:10:29,022Sire.12600:10:31,347 --> 00:10:33,392May you step down.12700:10:38,457 --> 00:10:41,828Right before he perished,His Deceased Majesty clamored me...12800:10:42,560 --> 00:10:45,642to announce that theheir of the heavenly kingdom...12900:10:45,762 --> 00:10:48,743shall not be his second son, Geumnyun,13000:10:48,863 --> 00:10:51,985but the son of Crown Prince Dongnyun,13100:10:53,366 --> 00:10:56,371King Jinheung's grandson,13200:10:56,491 --> 00:10:58,278Prince Baekjeong.13300:10:59,915 --> 00:11:03,982We are gathered beforeour ruler and king!13400:11:04,220 --> 00:11:05,448Sire!13500:11:05,811 --> 00:11:07,044Sire!13600:11:07,258 --> 00:11:08,570Sire!13700:11:09,275 --> 00:11:10,815Sire!13800:11:29,314 --> 00:11:31,003Slay him!13900:11:41,455 --> 00:11:44,025Drop your sword!14000:12:19,482 --> 00:12:22,179Should not Lady Mi
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: