606
00:34:16, 251--> 00:34:17, 958
-SINCLAIRE: Cậu sẽ ổn thôi.
-(LÒ VI SÓNG BEEPING)
607
00:34:18,987 --> 00:34:20,330
(CHILDREN GASPING)
608
00:34:23,224 --> 00:34:24,931
CHILDREN: Ooh.
609
00:34:26,260 --> 00:34:27,261
(SIGHS)
610
00:34:36,037 --> 00:34:39,382
(ZOGU WHISTLING)
611
00:34:44,579 --> 00:34:48,254
You were supposed to bring him to me.
612
00:34:49,250 --> 00:34:50,524
We tried.
613
00:34:51,285 --> 00:34:53,059
(CLEARS THROAT) But he got away.
614
00:34:54,688 --> 00:34:56,523
I want that drive.
615
00:34:56,623 --> 00:34:58,432
But he's in federal custody now.
616
00:34:59,059 --> 00:35:00,868
"Federal custody now."
617
00:35:01,828 --> 00:35:02,932
Okay.
618
00:35:03,296 --> 00:35:04,434
I guess that's it.
619
00:35:09,135 --> 00:35:10,170
Put it on the grill.
620
00:36:00,184 --> 00:36:02,255
REED: All right, everybody, snack time.
621
00:36:02,387 --> 00:36:05,925
I brought a special treat for you guys
'cause today's my first day.
622
00:36:06,224 --> 00:36:09,068
And, Cowboy, look, no peanuts. I checked.
623
00:36:10,028 --> 00:36:14,135
Who wants some chocolate chunk cookies?
624
00:36:14,265 --> 00:36:16,711
Do they have 78% cacao?
625
00:36:17,567 --> 00:36:20,704
No. This is real chocolate.
Milk chocolate.
626
00:36:20,804 --> 00:36:22,406
With processed white sugar?
627
00:36:22,506 --> 00:36:24,577
Who cares? It's chocolate.
628
00:36:25,008 --> 00:36:27,955
Okay, guys, you're in
for an awesome surprise. Come on.
629
00:36:32,082 --> 00:36:34,790
(CHILDREN GOBBLING)
630
00:36:41,158 --> 00:36:44,435
Well, good to eat some real chocolate
once in a while, huh?
631
00:36:44,661 --> 00:36:46,264
You guys earned it.
632
00:36:46,796 --> 00:36:48,104
Anyway...
633
00:36:49,131 --> 00:36:53,273
So, I just wanted to talk to you
about your old teacher, Mr. Flaherty.
634
00:36:53,569 --> 00:36:55,606
Did he ever play any
hiding games with you?
635
00:36:56,339 --> 00:36:57,640
(CHILDREN SCREAMING)
636
00:36:57,740 --> 00:36:59,777
Okay, everybody gather around!
637
00:37:05,848 --> 00:37:06,849
Hey! I am not...
638
00:37:09,552 --> 00:37:10,826
Put that away!
639
00:37:11,754 --> 00:37:13,097
Stop! Put that thing down!
640
00:37:14,489 --> 00:37:15,593
Settle down!
641
00:37:24,532 --> 00:37:26,068
Settle down! Hey!
642
00:37:27,869 --> 00:37:29,405
Back off, guys!
643
00:37:34,709 --> 00:37:36,655
Step up, front and center!
644
00:37:37,078 --> 00:37:38,079
Settle down, kids.
645
00:37:43,450 --> 00:37:44,652
(GRUNTING)
646
00:37:44,752 --> 00:37:46,698
Quiet!
647
00:37:52,726 --> 00:37:54,205
Hey, you!
648
00:37:54,461 --> 00:37:55,529
Don't touch the paint!
649
00:37:55,629 --> 00:37:56,835
Come on, guys!
650
00:38:02,436 --> 00:38:03,637
Hey, stop it!
651
00:38:03,737 --> 00:38:05,906
Mr. Reed, I have to go to the bathroom.
Results (
Vietnamese) 1:
[Copy]Copied!
60600:34:16, 251--> 00:34:17, 958-SINCLAIRE: Cậu sẽ ổn thôi.-(LÒ VI SÓNG BEEPING)60700:34:18, 987--> 00:34:20, 330(TRẺ EM THỞ HỔN HỂN)60800:34:23, 224--> 00:34:24, 931Trẻ em: Ôi.60900:34:26, 260--> 00:34:27, 261(THỞ DÀI)61000:34:36, 037--> 00:34:39, 382(ZOGU HUÝT SÁO)61100:34:44, 579--> 00:34:48, 254Bạn phải mang nó đến cho tôi.61200:34:49, 250--> 00:34:50, 524Chúng tôi đã cố gắng.61300:34:51, 285--> 00:34:53, 059(XÓA CỔ HỌNG) Nhưng ông đã trốn thoát.61400:34:54, 688--> 00:34:56, 523Tôi muốn ổ đĩa đó.61500:34:56, 623--> 00:34:58, 432Nhưng ông bị giam giữ liên bang bây giờ.61600:34:59, 059--> 00:35:00, 868"Liên bang quyền nuôi con bây giờ."61700:35:01, 828--> 00:35:02, 932Ok.61800:35:03, 296--> 00:35:04, 434Tôi đoán đó là nó.61900:35:09 135--> 00:35:10, 170Đặt nó trên bàn nướng.62000:36:00, 184--> 00:36:02, 255REED: Rồi, tất cả mọi người, snack thời gian.62100:36:02, 387--> 00:36:05, 925Tôi đã mang một điều trị đặc biệt cho các bạn guysvì hôm nay là ngày đầu tiên của tôi.62200:36:06, 224--> 00:36:09, 068Và chàng cao bồi, xem xét, không có đậu phộng. Tôi đã kiểm tra.62300:36:10, 028--> 00:36:14, 135Ai muốn một số đoạn sô cô la cookie?62400:36:14, 265--> 00:36:16, 711Họ có 78% cacao?62500:36:17, 567--> 00:36:20, 704Không. Điều này là thực sự sô cô la.Sữa sô cô la.62600:36:20, 804--> 00:36:22, 406Với xử lý đường trắng?62700:36:22, 506--> 00:36:24, 577Những người quan tâm? Nó là sô cô la.62800:36:25, 008--> 00:36:27, 955Được rồi, mọi người, bạn đang ởcho một bất ngờ tuyệt vời. Cố lên.62900:36:32, 082--> 00:36:34, 790(TRẺ EM GOBBLING)63000:36:41, 158--> 00:36:44, 435Vâng, tốt để ăn một số sô cô la realmột lần trong một thời gian, huh?63100:36:44, 661--> 00:36:46, 264Cậu kiếm được nó.63200:36:46, 796--> 00:36:48, 104Dù sao...63300:36:49, 131--> 00:36:53, 273Vì vậy, tôi chỉ muốn nói chuyện với bạnvề giáo viên cũ, ông Flaherty.63400:36:53, 569--> 00:36:55, 606Ông đã bao giờ chơi bất kỳẩn các trò chơi với bạn?63500:36:56, 339--> 00:36:57, 640(TRẺ EM LA HÉT)63600:36:57, 740--> 00:36:59, 777Được rồi, tất cả mọi người tập hợp xung quanh!63700:37:05, 848--> 00:37:06, 849Ê! Tôi không...63800:37:09, 552--> 00:37:10, 826Bỏ đó đi!63900:37:11, 754--> 00:37:13, 097Dừng! Bỏ cái đó xuống!64000:37:14, 489--> 00:37:15, 593Bình tĩnh nào!64100:37:24, 532--> 00:37:26, 068Bình tĩnh nào! Ê!64200:37:27, 869--> 00:37:29, 405Lùi lại, guys!64300:37:34, 709--> 00:37:36, 655Bước lên phía trước và Trung tâm!64400:37:37, 078--> 00:37:38, 079Giải quyết xuống, trẻ em.64500:37:43, 450--> 00:37:44, 652(GRUNTING)64600:37:44, 752--> 00:37:46, 698Yên lặng!64700:37:52, 726--> 00:37:54, 205Hey, bạn!64800:37:54, 461--> 00:37:55, 529Đừng chạm vào sơn!64900:37:55, 629--> 00:37:56, 835Come on, guys!65000:38:02, 436--> 00:38:03, 637Hey, dừng lại!65100:38:03, 737--> 00:38:05, 906Ông Reed, tôi đã đi đến phòng tắm.
Being translated, please wait..
