3. FORMER EMPLOYER OR THIRD PARTY PROPRIETARY INFORMATION3.1 The Emplo translation - 3. FORMER EMPLOYER OR THIRD PARTY PROPRIETARY INFORMATION3.1 The Emplo Thai how to say

3. FORMER EMPLOYER OR THIRD PARTY P

3. FORMER EMPLOYER OR THIRD PARTY PROPRIETARY INFORMATION
3.1 The Employee shall not disclose to Company or induce Company to use any confidential documents and/or proprietary information of any prior employer or any third party. To the extent that the Employee has any confidential documents or proprietary information of any prior employer or any third party, the Employee acknowledges that Company does not want the Employee to disclose such confidential documents or proprietary information to Company or any of Company’s employees and the Employee shall comply with his/her prior employer’s expectations with respect to such confidential documents or proprietary information.
3.2 The Employee shall not use for the benefit of Company any confidential documents, proprietary information, specific technical information, and/or intellectual property rights (except intellectual property rights that are licensed to Company in a written license agreement) of any prior employer or any third party.
3.3 The Employee shall not seek or otherwise obtain any confidential information and/or proprietary information from a third party during the course of his/her employment without the prior written consent from an competent officer of Company or pursuant to a non-disclosure agreement entered into between Company and such third party.
3.4 The Employee recognises that Company has received and in the future will receive from third parties proprietary information subject to a duty on Company’s part to maintain the confidentiality of such information and to use it only for certain limited purposes.
3.5 The Employee agrees that he/she owes Company and such third parties, both during his/her employment by Company and after his/her termination, a duty to hold all such proprietary information in the strictest confidence, to the same extent as if it were Proprietary Information.
4. UNAUTHORISED DISCLOSURE, MISAPPROPRIATION OR MISUSE OF PROPRIETARY INFORMATION
Page
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
3. อดีตนายจ้างหรือบุคคลที่สามข้อมูลกรรมสิทธิ์3.1 พนักงานจะไม่เปิดเผยให้กับบริษัท หรือบริษัทจะใช้เอกสารที่เป็นความลับหรือข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์ของนายจ้างใด ๆ ก่อนหรือบุคคลสามใด ๆ ที่ก่อให้เกิด ที่พนักงานมีเอกสารที่เป็นความลับหรือข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์ของนายจ้างใด ๆ ก่อนหรือบุคคลสามใด ๆ พนักงานรับทราบว่า บริษัทต้องการพนักงานที่จะเปิดเผยเอกสารดังกล่าวเป็นความลับ หรือข้อมูลกรรมสิทธิ์บริษัทหรือพนักงานของบริษัทและพนักงานต้องสอดคล้องกับความคาดหวังของนายจ้างเขา/เธอทราบเกี่ยวกับเอกสารที่เป็นความลับหรือข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์เช่น3.2 พนักงานจะไม่ใช้เพื่อประโยชน์ของบริษัทใด ๆ เอกสารลับ ข้อมูลลิขสิทธิ์ ข้อมูลเฉพาะทางเทคนิค และ/หรือสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญา (ยกเว้นสิทธิทรัพย์สินทางปัญญาที่ได้รับอนุญาตให้บริษัทในข้อตกลงการใช้งาน) ของนายจ้างใด ๆ ก่อนหรือบุคคลสาม3.3 พนักงานจะค้นหา หรือมิฉะนั้นจะ ได้รับข้อมูลที่เป็นความลับ หรือข้อมูลกรรมสิทธิ์จากบุคคลที่สามในระหว่างการจ้างงานเขา/เธอไม่ก่อนยินยอมจากเจ้าหน้าที่มีอำนาจ ของบริษัท หรือ ตามข้อตกลงไม่เปิดเผยการเข้าระหว่างบริษัทและบุคคลดังกล่าว3.4 พนักงานตระหนักว่าบริษัทได้รับ และในอนาคตจะได้รับจากบุคคลที่สามข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์มีหน้าที่ในส่วนของบริษัท เพื่อรักษาความลับของข้อมูล และ การใช้จึงจำกัดเฉพาะบางวัตถุประสงค์3.5 การพนักงานตกลงที่ เขาค้างชำระบริษัทและบุคคลที่สามดังกล่าว ทั้งใน ระหว่างที่เขา/เธอจ้างบริษัท และหลัง จากเขา/เธอเลิก จ้าง หน้าที่เก็บข้อมูลกรรมสิทธิ์ทั้งหมดในความลับ ในกรณีเดียวกันนั้นข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์4. ไม่ได้รับอนุญาตเปิดเผย ฐานยักยอกทรัพย์ หรือนำข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์หน้า
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
3. นายจ้างเก่าหรือบุคคลที่สามกรรมสิทธิ์ข้อมูล
3.1 พนักงานจะไม่เปิดเผยให้แก่ บริษัท หรือก่อให้เกิด บริษัท ที่จะใช้เอกสารลับใด ๆ และ / หรือข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์ของนายจ้างก่อนที่ใด ๆ หรือบุคคลที่สาม ในกรณีที่พนักงานมีเอกสารที่เป็นความลับหรือข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์ของนายจ้างก่อนที่ใด ๆ หรือบุคคลที่สามใด ๆ ที่ลูกจ้างยอมรับว่า บริษัท ไม่ต้องการพนักงานที่จะเปิดเผยเอกสารลับดังกล่าวหรือข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์ให้แก่ บริษัท หรือใด ๆ ของพนักงาน บริษัท และพนักงาน จะต้องปฏิบัติตาม / ความคาดหวังของนายจ้างก่อนของเธอที่เกี่ยวกับเอกสารที่เป็นความลับหรือข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์ของเขา.
3.2 พนักงานจะต้องไม่ใช้เพื่อประโยชน์ของ บริษัท เอกสารลับใด ๆ ข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์, ข้อมูลทางด้านเทคนิคที่เฉพาะเจาะจงและ / หรือสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญา (ยกเว้นทางปัญญา สิทธิในทรัพย์สินที่ได้รับอนุญาตให้กับ บริษัท ฯ ในข้อตกลงใบอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษร) ของนายจ้างก่อนที่ใด ๆ หรือบุคคลที่สาม.
3.3 พนักงานจะต้องไม่แสวงหาหรืออื่น ๆ ได้รับข้อมูลที่เป็นความลับและ / หรือข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์จากบุคคลที่สามในระหว่างการเรียนการสอนของเขา / เธอ การจ้างงานโดยไม่ต้องได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจากเจ้าหน้าที่มีอำนาจของ บริษัท ฯ หรือตามข้อตกลงที่ไม่เปิดเผยทำขึ้นระหว่าง บริษัท และบุคคลที่สามดังกล่าว.
3.4 พนักงานตระหนักดีว่า บริษัท ฯ ได้รับและในอนาคตจะได้รับจากบุคคลที่สามเรื่องข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์ที่จะ การปฏิบัติหน้าที่ในส่วนของ บริษัท ในการรักษาความลับของข้อมูลดังกล่าวและจะใช้เพียงเพื่อวัตถุประสงค์ที่ จำกัด บางประการ.
3.5 ลูกจ้างตกลงว่าเขา / เธอเป็นหนี้ บริษัท และบุคคลที่สามดังกล่าวทั้งในระหว่างการ / การจ้างงานของเธอโดย บริษัท ฯ และหลังจากที่เธอ / เขา สิ้นสุดหน้าที่ที่จะต้องเก็บข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์ดังกล่าวทั้งหมดเป็นความลับที่มีขอบเขตเดียวกันราวกับว่ามันเป็นข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์.
4 โดยไม่ได้รับการเปิดเผยยักยอกหรือใช้ผิดประเภทข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์
หน้า
Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
3 . อดีตนายจ้าง หรือบุคคลที่สามเป็นเจ้าของข้อมูล
3.1 พนักงานจะไม่เปิดเผยให้กับบริษัท หรือจากบริษัท ใช้เอกสารใด ๆที่เป็นความลับ และ / หรือข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์ของนายจ้างก่อนใด ๆหรือบุคคลที่สาม ในขอบเขตที่พนักงานมีเอกสารที่เป็นความลับใด ๆหรือข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์ของนายจ้างก่อนใด ๆหรือบุคคลที่สามใด ๆพนักงานยอมรับ บริษัท ที่ ไม่ ต้องการ พนักงานที่ต้องเปิดเผยเอกสารลับดังกล่าว หรือข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์ของ บริษัท หรือพนักงานของ บริษัท และพนักงานให้สอดคล้องกับความคาดหวังของนายจ้างของเขา / เธอก่อนตามเอกสารลับดังกล่าว หรือข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์ .
32 พนักงานจะไม่ใช้เพื่อประโยชน์ของ บริษัท ใด ๆที่เป็นความลับ เอกสารข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์ , ข้อมูลทางเทคนิคที่เฉพาะเจาะจง และ / หรือสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญา ( ยกเว้นสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญาที่ได้รับอนุญาตให้ บริษัท ในการเขียนข้อตกลงใบอนุญาต ) ของนายจ้างก่อนใด ๆหรือบุคคลที่สาม .
33 พนักงานจะต้องไม่แสวงหาหรือได้รับข้อมูลที่เป็นความลับใด ๆและ / หรือข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์จากบุคคลที่สามในระหว่างหลักสูตรของการจ้างงานของเขา / เธอ โดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจากเจ้าหน้าที่ผู้เชี่ยวชาญของ บริษัท หรือตามที่ไม่เปิดเผยข้อตกลงใดๆ ระหว่างบริษัทและบุคคลภายนอก เช่น
34 พนักงานตระหนักถึง บริษัท ที่ได้รับ และในอนาคตจะได้รับจากบุคคลที่สาม ซึ่งข้อมูลเรื่องหน้าที่ในส่วนของ บริษัท เพื่อรักษาความลับของข้อมูลดังกล่าว และจะใช้เฉพาะสำหรับวัตถุประสงค์ที่ จำกัด บางอย่าง
3.5 พนักงานยอมรับว่าเขาเป็นหนี้บริษัทและบุคคลที่สาม ,
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: