ConclusionTo summarize, my classroom research suggests that using game translation - ConclusionTo summarize, my classroom research suggests that using game Thai how to say

ConclusionTo summarize, my classroo

Conclusion
To summarize, my classroom research suggests that using games to practice vocabulary improves learners’ ability to memorize the words effectively. Games provide comprehensible input while learners interact in the group, allowing students to clarify meanings of words in such contexts. The use of games also enhanced students’ motivation to learn vocabulary. This might be because the students have experienced new methods of teaching, as they have been used only to learning the new language through drilling the vocabulary. The strategy I adopted also allows them to interact with peers, which is also a new experience for them since they are used to teacher-centered methods for the whole of their learning experience. The games also provided a challenge, where they need their concentration to get the tasks done which strengthens students’ mental work. Such activities were also new to students’ experience, and they think carefully to get the right answers.

The current English course book for Grade Six groups different words from different contexts in a lesson, which forces the teacher to use drilling to teach the vocabulary. However, after using games to teach vocabulary, I can say that teachers can vary their methods of teaching. So, I recommend that teachers try using vocabulary games as well as drilling. I also recommend that teachers consider recycling words regularly - for example, every two weeks or after each unit - through the use of games as well as drilling.
It may not be appropriate to generalize the outcomes of this project to other contexts, because different contexts have different circumstances and needs. According to Mills (2003) generalisability is "a term that refers to the applicability of findings to settings and contexts different from the one in which they were obtained, that is, based on the behavior of a small group of individual researchers try to explain the behavior of a wider group of people" (p.88). However, based on my previous experience of teaching in government schools and from my experience as a learner in such schools, I would suggest that there are common aspects which might make this action research transferable to other UAE schools which share a similar school environment. For example, the majority of UAE English language teachers in state schools currently use the audio-lingual method. The classroom setting and the type of vocabulary children learn, and how they learn it, are similar from one school to another. Therefore, the use by teachers of meaningful activities and games could gain the interest of the majority of children in these schools. According to these features I mentioned, the results of my action research suggest that vocabulary games can be used successfully in state schools throughout the UAE.
To summarise, it was found that using games and activities to practice vocabulary enhances students’ ability to memorize words; encourages student interaction; and enhances student motivation. Furthermore, the whole process of conducting this action research and reading about vocabulary teaching and learning has contributed to my professional development in terms of providing me with knowledge of the varied current issues and strategies in teaching vocabulary. It has really enriched my theoretical background, and enhanced my ability to teach vocabulary effectively.
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
สรุปเพื่อสรุป งานวิจัยชั้นเรียนของฉันแนะนำว่า การใช้เกมฝึกคำศัพท์ช่วยเพิ่มความสามารถของนักเรียนจะจดจำคำได้อย่างมีประสิทธิภาพ เกมให้เข้าใจอินพุตในขณะที่ผู้เรียนปฏิสัมพันธ์ในกลุ่ม ให้นักเรียนอธิบายความหมายของคำในบริบทดังกล่าว การใช้เกมยังเพิ่มแรงจูงใจของนักเรียนเพื่อเรียนรู้คำศัพท์ นี้อาจเป็น เพราะนักเรียนมีประสบการณ์วิธีการใหม่ของการเรียนการสอน ตามที่พวกเขามีการใช้เฉพาะการเรียนรู้ภาษาใหม่ผ่านเจาะคำศัพท์ กลยุทธ์ที่ลูกยังช่วยให้พวกเขาเพื่อโต้ตอบกับเพื่อน ซึ่งเป็นประสบการณ์ใหม่สำหรับพวกเขา เพราะพวกเขาจะใช้วิธีการฝึกอบรมอาชีพสำหรับทั้งหมดของประสบการณ์การเรียนรู้ของพวกเขา เกมยังมีความท้าทาย ที่พวกเขาต้องการความเข้มข้นของพวกเขาจะได้รับงานทำที่เสริมสร้างการทำงานทางจิตของนักเรียน กิจกรรมดังกล่าวก็ยังใหม่กับประสบการณ์ของนักเรียน และพวกเขาคิดว่า อย่างระมัดระวังจะได้คำตอบที่เหมาะสมสมุดหลักสูตรภาษาอังกฤษสำหรับชั้นประถมศึกษาปีที่ 6 กลุ่มคำต่าง ๆ จากบริบทที่แตกต่างในบทเรียน ซึ่งบังคับให้ครูสามารถใช้เจาะเพื่อสอนคำศัพท์ อย่างไรก็ตาม หลังจากการใช้เกมในการสอนคำศัพท์ ฉันสามารถพูดว่า ครูสามารถเปลี่ยนวิธีการสอนของพวกเขา ดังนั้น ผมขอแนะนำว่า ครูพยายามใช้คำศัพท์เกมเช่นเดียวกับการเจาะ ผมขอแนะนำให้ ครูพิจารณาคำเป็นประจำ - ตัวอย่าง เช่น ทุกสองสัปดาห์ หรือหลัง จากแต่ละ หน่วย - ผ่านการใช้เกมการรีไซเคิล ตลอดจนการเจาะ มันอาจไม่เหมาะสมกับผลลัพธ์ของโครงการนี้กับบริบทอื่น ๆ ทั่วไปเนื่องจากบริบทที่แตกต่างมีความต้องการและสถานการณ์ที่แตกต่างกัน ตาม generalisability มิลส์ (2003) "เป็นศัพท์ที่หมายถึงมาสของการตั้งค่าและบริบทที่แตกต่างจากที่ได้รับ นั่นคือ ตามพฤติกรรมของนักวิจัยแต่ละพยายามอธิบายพฤติกรรมของกลุ่มกว้างขึ้นของคนกลุ่มเล็กๆ" (p.88) อย่างไรก็ตาม ตามประสบการณ์การสอน ในโรงเรียนรัฐบาล และ จากประสบการณ์ของฉันเป็นผู้เรียนในโรงเรียนดังกล่าวก่อนหน้านี้ คำแนะนำว่า มีลักษณะทั่วไปซึ่งอาจทำให้งานวิจัยนี้ดำเนินการโอนให้โรงเรียนอื่น ๆ สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ที่ใช้ร่วมกันสภาพแวดล้อมโรงเรียนคล้าย เช่น สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ครูภาษาอังกฤษในโรงเรียนรัฐบาลส่วนใหญ่ในปัจจุบันใช้วิธี audio-lingual การตั้งค่าของห้องเรียนและประเภทของคำศัพท์ที่เด็กเรียนรู้ และจะเรียนรู้มัน จะคล้ายจากโรงเรียนหนึ่งไปยังอีก ดังนั้น การใช้ โดยครูผู้สอนมีความหมายกิจกรรมและเกมอาจสนใจส่วนใหญ่ของเด็กในโรงเรียนเหล่านี้รับ ตามคุณสมบัติที่ผมกล่าวถึงเหล่านี้ ผลการดำเนินการวิจัยของฉันแนะนำว่า เกมคำศัพท์สามารถใช้ประสบความสำเร็จในโรงเรียนรัฐทั่วสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์สรุป พบว่า การใช้เกมและกิจกรรมการฝึกคำศัพท์ช่วยเพิ่มความสามารถของนักเรียนท่องจำคำ ส่งเสริมให้นักเรียนโต้ตอบ และเพิ่มแรงจูงใจของนักเรียน นอกจากนี้ กระบวนการทั้งหมดทำการดำเนินการวิจัยนี้และอ่านเกี่ยวกับคำศัพท์ที่ เรียนได้มีส่วนร่วมของการพัฒนาอาชีพในแง่ของให้ฉันมีความรู้หลากหลายประเด็นและกลยุทธ์ในการสอนคำศัพท์ มันมีจริง ๆ อุดมพื้นหลังทฤษฎีของฉัน และเพิ่มความสามารถของฉันในการสอนคำศัพท์ได้อย่างมีประสิทธิภาพ
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
สรุป
เพื่อสรุปวิจัยในชั้นเรียนของฉันแสดงให้เห็นว่าการใช้เกมฝึกคำศัพท์ช่วยเพิ่มความสามารถของผู้เรียนจะจดจำคำพูดได้อย่างมีประสิทธิภาพ เกมส์ให้ข้อมูลที่เข้าใจในขณะที่ผู้เรียนมีปฏิสัมพันธ์ในกลุ่มที่ช่วยให้นักเรียนที่จะชี้แจงความหมายของคำในบริบทดังกล่าว การใช้เกมยังเพิ่มแรงจูงใจของนักเรียนในการเรียนรู้คำศัพท์ ซึ่งอาจเป็นเพราะนักเรียนมีประสบการณ์วิธีการใหม่ของการเรียนการสอนที่พวกเขาได้ถูกนำมาใช้เพียงเพื่อการเรียนรู้ภาษาใหม่ที่ผ่านการเจาะคำศัพท์ กลยุทธ์ที่ผมยอมรับนอกจากนี้ยังช่วยให้พวกเขามีปฏิสัมพันธ์กับคนรอบข้างซึ่งยังเป็นประสบการณ์ใหม่สำหรับพวกเขาตั้งแต่พวกเขาจะใช้วิธีครูเป็นศูนย์กลางสำหรับทั้งประสบการณ์การเรียนรู้ของพวกเขา เกมนอกจากนี้ยังมีความท้าทายที่พวกเขาต้องการความเข้มข้นของพวกเขาที่จะได้รับงานทำที่เสริมสร้างการทำงานของจิตของนักเรียน กิจกรรมดังกล่าวก็มีความใหม่ให้ประสบการณ์ของนักเรียนและพวกเขาคิดอย่างรอบคอบเพื่อให้ได้คำตอบที่ถูกต้อง.

หนังสือเรียนภาษาอังกฤษปัจจุบันสำหรับชั้นประถมศึกษาปีที่หกกลุ่มคำที่แตกต่างจากบริบทที่แตกต่างกันในบทเรียนซึ่งกำลังครูที่จะใช้การขุดเจาะที่จะสอนคำศัพท์ อย่างไรก็ตามหลังจากที่ใช้เกมที่จะสอนคำศัพท์ที่ผมสามารถพูดได้ว่าครูสามารถแตกต่างกันวิธีการของพวกเขาในการเรียนการสอน ดังนั้นผมขอแนะนำให้ครูลองใช้เกมคำศัพท์เช่นเดียวกับการขุดเจาะ ผมขอแนะนำว่าครูพิจารณาคำรีไซเคิลอย่างสม่ำเสมอ - ตัวอย่างเช่นทุกสองสัปดาห์หรือหลังแต่ละหน่วย. - ผ่านการใช้งานของเกมเช่นเดียวกับการขุดเจาะ
มันอาจจะไม่เหมาะสมที่จะพูดคุยผลลัพธ์ของโครงการนี้เพื่อบริบทอื่น ๆ เพราะบริบทที่แตกต่าง มีสถานการณ์ที่แตกต่างกันและความต้องการ ตามที่มิลส์ (2003) generalisability คือ "คำที่หมายถึงการบังคับใช้ของการค้นพบการตั้งค่าและบริบทที่แตกต่างจากที่หนึ่งที่พวกเขาได้รับนั่นคือขึ้นอยู่กับพฤติกรรมของคนกลุ่มเล็ก ๆ ของนักวิจัยแต่ละคนพยายามที่จะอธิบาย พฤติกรรมของกลุ่มที่กว้างขึ้นของผู้คน "(p.88) แต่ขึ้นอยู่กับประสบการณ์ของฉันก่อนหน้าของการเรียนการสอนในโรงเรียนรัฐบาลและจากประสบการณ์ของผมในฐานะผู้เรียนในโรงเรียนดังกล่าวผมจะแนะนำให้มีลักษณะร่วมกันซึ่งอาจจะทำให้การวิจัยเชิงปฏิบัติการนี้โอนไปยังโรงเรียนอื่น ๆ ที่ยูเออีแบ่งปันสภาพแวดล้อมของโรงเรียนที่คล้ายกัน ยกตัวอย่างเช่นส่วนใหญ่ของครูผู้สอนภาษา UAE ภาษาอังกฤษในโรงเรียนของรัฐในปัจจุบันใช้วิธีเสียงลิ้น การตั้งค่าในชั้นเรียนและชนิดของคำศัพท์ที่เด็กเรียนรู้และวิธีการที่พวกเขาเรียนรู้ว่ามันมีความคล้ายคลึงจากโรงเรียนหนึ่งไปยังอีก ดังนั้นการใช้โดยครูผู้สอนที่มีความหมายของกิจกรรมและเกมจะได้รับความสนใจของคนส่วนใหญ่ของเด็กในโรงเรียนเหล่านี้ . ตามคุณสมบัติเหล่านี้ผมกล่าวถึงผลการวิจัยการกระทำของฉันแนะนำว่าเกมคำศัพท์ที่สามารถนำมาใช้ประสบความสำเร็จในโรงเรียนของรัฐทั่ว UAE
เพื่อสรุปมันก็พบว่าการใช้เกมและกิจกรรมในการฝึกคำศัพท์ที่ช่วยเพิ่มความสามารถของนักเรียนในการจดจำคำ; กระตุ้นให้เกิดการทำงานร่วมกันของนักเรียน; และช่วยเพิ่มแรงจูงใจของนักเรียน นอกจากนี้กระบวนการทั้งหมดของการดำเนินการวิจัยเชิงปฏิบัติการแบบนี้และการอ่านเกี่ยวกับการเรียนการสอนและการเรียนรู้คำศัพท์ได้มีส่วนร่วมในการพัฒนาอาชีพของฉันในแง่ของการให้ฉันด้วยความรู้เกี่ยวกับประเด็นสำคัญในปัจจุบันที่แตกต่างกันและกลยุทธ์ในการสอนคำศัพท์ มันมีอุดมจริงๆพื้นหลังทฤษฎีของฉันและเพิ่มความสามารถในการที่จะสอนคำศัพท์ได้อย่างมีประสิทธิภาพ
Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
สรุปสรุป การวิจัยในชั้นเรียนของฉันแสดงให้เห็นว่าการใช้เกมส์ฝึกคำศัพท์เพิ่มความสามารถในการจำศัพท์ของผู้เรียนได้อย่างมีประสิทธิภาพ เกมที่ให้ข้อมูลที่เข้าใจได้ ในขณะที่ผู้เรียนมีปฏิสัมพันธ์ในกลุ่มช่วยให้นักเรียนเพื่อชี้แจงความหมายของคำในบริบทเช่น การใช้เกมยังเพิ่มแรงจูงใจของนักเรียนที่จะเรียนรู้คำศัพท์ นี้อาจเป็นเพราะนักเรียนได้พบวิธีการใหม่ของการสอน ตามที่พวกเขาได้ถูกใช้เพื่อการเรียนรู้ภาษาใหม่ผ่านการฝึกฝนคำศัพท์ กลยุทธ์ที่ผมใช้ยังช่วยให้พวกเขามีปฏิสัมพันธ์กับเพื่อน ซึ่งเป็นประสบการณ์ใหม่สำหรับพวกเขาเนื่องจากพวกเขาจะใช้ครูเป็นศูนย์กลางวิธีการทั้งหมดของประสบการณ์การเรียนรู้ของพวกเขา เกมส์ยังให้ความท้าทายที่พวกเขาต้องการความเข้มข้นของพวกเขาที่จะได้รับงานทำที่เสริมสร้างงานสุขภาพจิตของนักเรียน กิจกรรมดังกล่าวยังใหม่กับประสบการณ์ของนักเรียนและพวกเขาคิดอย่างรอบคอบเพื่อให้ได้คำตอบที่ถูกต้องปัจจุบันหลักสูตรภาษาอังกฤษ หนังสือ สำหรับชั้นประถมศึกษาปีที่ 6 กลุ่มศัพท์จากบริบทที่แตกต่างกันในบทเรียน ซึ่งบังคับให้ครูใช้เจาะเพื่อสอนคำศัพท์ อย่างไรก็ตาม หลังการใช้เกมเพื่อสอนคำศัพท์ ฉันสามารถพูดได้ว่า ครูสามารถเปลี่ยนวิธีการสอนของพวกเขา ผมแนะนำให้อาจารย์ลองใช้เกมคำศัพท์รวมทั้งการขุดเจาะ ผมยังแนะนำให้ครูพิจารณารีไซเคิลคำอย่างสม่ำเสมอ เช่น ทุก 2 สัปดาห์ หรือหลังจากแต่ละหน่วย -- ผ่านการใช้เกม ตลอดจนการขุดเจาะมันอาจจะไม่เหมาะสมที่จะอนุมานผลลัพธ์ของโครงการนี้ในบริบทอื่น ๆ เพราะบริบทที่แตกต่างกันมีสถานการณ์ที่แตกต่างกันและความต้องการ ตาม มิลส์ ( 2003 ) generalisability " ในระยะนั้น หมายถึง การประยุกต์ใช้ข้อมูลการตั้งค่าและบริบทที่แตกต่างจากที่ซึ่งพวกเขาได้ นั่นคือ ขึ้นอยู่กับพฤติกรรมของกลุ่มเล็ก ๆของนักวิจัยแต่ละคนพยายามอธิบายพฤติกรรมของกลุ่มกว้างของคน " ( p.88 ) อย่างไรก็ตาม ตามประสบการณ์เดิมของการสอนในโรงเรียนของรัฐบาล และจากประสบการณ์ของผมในฐานะผู้เรียนในโรงเรียนดังกล่าว ผมจะขอแนะนำให้มีลักษณะที่พบโดยทั่วไปซึ่งอาจจะทำให้การวิจัยเพื่ออื่น ๆโอน UAE โรงเรียนที่แบ่งปันสภาพแวดล้อมโรงเรียนเหมือนกัน ตัวอย่างเช่นส่วนใหญ่ของ UAE ครูภาษาอังกฤษในโรงเรียนของรัฐในปัจจุบันใช้วิธีการด้วยเสียง ห้องเรียนการตั้งค่าและประเภทของเด็ก เรียนรู้คำศัพท์ และวิธีที่พวกเขาเรียนรู้ ก็จะคล้ายกัน จากโรงเรียนหนึ่งไปยังอีก ดังนั้น การใช้ โดยครูจัดกิจกรรมที่มีความหมาย และเกมจะได้รับความสนใจของคนส่วนใหญ่ของเด็กในโรงเรียนเหล่านี้ ตามคุณสมบัติเหล่านี้ที่ผมกล่าวถึง ผลของการวิจัยของฉันแนะนำให้เกมคำศัพท์ที่สามารถใช้ประสบความสำเร็จในรัฐโรงเรียนทั่ว UAEเพื่อสรุป พบว่า การใช้เกมและกิจกรรมฝึกคำศัพท์ช่วยเพิ่มความสามารถในการจำคำของนักเรียน ; กระตุ้นปฏิสัมพันธ์นักเรียน และช่วยเพิ่มแรงจูงใจนักเรียน นอกจากนี้ กระบวนการทั้งหมดของการดำเนินการเป็นการวิจัยเกี่ยวกับการสอนคำศัพท์ และการอ่านและการเรียนรู้ได้มีส่วนร่วมในการพัฒนาอาชีพของฉันในแง่ของการให้ความรู้ในหลากหลายประเด็น และกลยุทธ์ในการสอนคำศัพท์ . มันมีจริงๆด้วยทฤษฎีพื้นฐาน และเพิ่มความสามารถในการสอนคำศัพท์อย่างมีประสิทธิภาพ
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: