- Managed English-Thai and Thai-English translation activities for Mic translation - - Managed English-Thai and Thai-English translation activities for Mic Thai how to say

- Managed English-Thai and Thai-Eng

- Managed English-Thai and Thai-English translation activities for Microsoft products sold in Thailand through localization vendors, and freelance translators.

- Provided in-house English-Thai and Thai-English translation for the website (www.microsoft.com/thailand), online contents, microsites, campaign sites, and print media (brochures and datasheets) of Microsoft products.

- Edited and approved all Microsoft Thai translations done by local managed vendors and globally-managed vendors before publishing the content in online and offline channels.

- Planned the localization strategies in each fiscal year.

- Advising what and how local content of Microsoft (Thailand) should be leveraged and managed by means of content optimization, syndication, and integration.

- Was the editor of special project on a microsite of Microsoft (Thailand) (www.windows7thailand.com), which is a strategic campaign to gain more awareness before Windows 7 Launch.

- Supported the Windows 7 Launch at Paragon Hall (October 2009) by approving and filtering Thai contents disclosed in the event including brochures, decorations, product collaterals, manuals, MC scripts, etc.

- Took care of Internet Explorer 8 campaign, which aimed for driving the number of IE users in Thailand via marketing communications (in Thai) on Microsoft’s websites, MSN & Hotmail, Event Marketing, COMMART, Viral VDO and Social Media Communications plan.

- Supported consumerization initiatives by providing Microsoft offline materials in Thai content for COMMART events in order to drive Windows and Office sale units.

- Participated in Open XML voting efforts before Office 2007 launch by translating Open XML Format content which was submitted to educate government authorities.

- Support Microsoft Crime Act initiative by translating content about Computer Laws for a micro site developed by Microsoft (Thailand)’s web team.

- References Available Upon Request for my portfolios at Microsoft (Thailand).
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
-จัดการอังกฤษไทยและไทย-อังกฤษแปลกิจกรรมสำหรับผลิตภัณฑ์ของ Microsoft ที่ขายในไทยผ่านผู้แปล นักแปลอิสระ-ให้บริการแปลอังกฤษไทย และไทย-อังกฤษสำหรับเว็บไซต์ (www.microsoft.com/thailand), เนื้อหาออนไลน์ microsites เว็บไซต์ส่งเสริมการขาย และสื่อสิ่งพิมพ์ (แผ่นพับและแผ่นข้อมูล) ของผลิตภัณฑ์ของ Microsoft -แก้ไข และอนุมัติทั้งหมด Microsoft ไทยแปลโดยผู้จัดการท้องถิ่นและผู้บริหารทั่วโลกก่อนที่จะเผยแพร่เนื้อหาในช่องทางออนไลน์ และออฟไลน์ -แผนกลยุทธ์แปลในแต่ละปี-ปรึกษาอะไรและอย่าง ไรควร leveraged และบริหาร โดยปรับเนื้อหา เผยแพร่ และรวมเนื้อหาภายในของ Microsoft (ประเทศไทย) -ได้แก้ไขของโครงการพิเศษในไมโครไซต์ไมโครซอฟท์ (ประเทศไทย) (www.windows7thailand.com), ซึ่งเป็นการส่งเสริมการขายเชิงกลยุทธ์เพื่อให้ได้ความรู้เพิ่มเติมก่อนการเปิดตัวของ Windows 7 -ได้รับการสนับสนุนใน Windows 7 เปิดที่พารากอนฮอลล์ (2552 ตุลาคม) โดยการอนุมัติ และการกรองเนื้อหาที่เปิดเผยในกรณีรวมโบรชัวร์ ตกแต่ง ผลิตภัณฑ์ชิ้น คู่มือ สคริปต์ MC ไทย ฯลฯ -เอาดูแลของ Internet Explorer 8 ส่งเสริมการขาย ซึ่งมุ่งเน้นการขับขี่หมายเลขของผู้ใช้ IE ในไทยผ่านสื่อสารการตลาด (ภาษาไทย) ของ Microsoft เว็บไซต์ MSN และ Hotmail กิจกรรมการตลาด COMMART วีดีโอไวรัส และแผนการสื่อสารสื่อสังคม -สนับสนุนโครงการ consumerization โดยให้วัสดุแบบออฟไลน์ Microsoft ใน COMMART เหตุการณ์ไทยเนื้อหาเพื่อไดรฟ์ Windows และ Office ขายหน่วย -เข้าร่วมในความพยายามลงคะแนนเสียงเปิด XML ก่อน Office 2007 เปิด โดยแปลเนื้อหารูปแบบ XML ที่เปิดที่ถูกส่งไปยังหน่วยงานของรัฐรู้ -ริเริ่มกระทำอาชญากรรม Microsoft สนับสนุน โดยการแปลเนื้อหาเกี่ยวกับกฎหมายคอมพิวเตอร์พัฒนา โดย Microsoft ไซต์ไมโคร (ประเทศไทย) ของทีมงานเว็บ -ข้อมูลการอ้างอิงว่างตามคำขอสำหรับพอร์ตการลงทุนของฉันใน Microsoft (ประเทศไทย)
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
- การจัดการภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยและกิจกรรมการแปลเป็นภาษาไทยภาษาอังกฤษสำหรับผลิตภัณฑ์ของ Microsoft ที่ขายในประเทศไทยผ่านการแปลผู้ขายและนักแปลอิสระ. - ให้ในบ้านภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยและแปลเป็นภาษาไทยภาษาอังกฤษสำหรับเว็บไซต์ (www.microsoft.com/thailand) เนื้อหาออนไลน์ microsites เว็บไซต์แคมเปญและสื่อสิ่งพิมพ์ (โบรชัวร์และเอกสารข้อมูลทางเทคนิค) ของผลิตภัณฑ์ไมโครซอฟท์. - แก้ไขและได้รับการอนุมัติทั้งหมดแปลไทยไมโครซอฟท์ทำโดยผู้ขายที่มีการจัดการท้องถิ่นและผู้ขายทั่วโลกที่มีการจัดการก่อนที่จะเผยแพร่เนื้อหาในช่องทางออนไลน์และออฟไลน์. - การวางแผนกลยุทธ์การแปลในแต่ละปีงบประมาณ. - ให้คำปรึกษาสิ่งที่และวิธีเนื้อหาท้องถิ่นของไมโครซอฟท์ (ประเทศไทย) ควรได้รับการยกระดับและการบริหารจัดการโดยใช้วิธีการเพิ่มประสิทธิภาพเนื้อหาองค์กรและบูรณาการ. - เป็นบรรณาธิการของโครงการพิเศษในไมโครของไมโครซอฟท์ ( ประเทศไทย) (www.windows7thailand.com) ซึ่งเป็นแคมเปญเชิงกลยุทธ์ที่จะได้รับความตระหนักมากขึ้นก่อนที่จะเปิดตัว Windows 7. - สนับสนุน Windows 7 เปิดตัวที่พารากอนฮอลล์ (ตุลาคม 2009) โดยอนุมัติและการกรองเนื้อหาไทยเปิดเผยในเหตุการณ์รวมทั้งโบรชัวร์, ตกแต่งหลักประกันสินค้า, คู่มือ, สคริปต์พิธีกร ฯลฯ- เอาดูแลของ Internet Explorer 8 แคมเปญซึ่งมีวัตถุประสงค์สำหรับการขับรถจำนวนผู้ใช้ IE ในประเทศไทยผ่านการสื่อสารการตลาด (ในภาษาไทย) ในเว็บไซต์ของไมโครซอฟท์, MSN และ Hotmail, การตลาดเหตุการณ์ คอมมาร์ต, Viral VDO และวางแผนการสื่อสารสื่อสังคม. - ได้รับการสนับสนุนความคิดริเริ่ม consumerization โดยการให้วัสดุออฟไลน์ไมโครซอฟท์ในเนื้อหาของไทยสำหรับการจัดกิจกรรมในงานคอมมาร์เพื่อที่จะขับ Windows และ Office หน่วยขาย. - เข้าร่วมในความพยายามของการลงคะแนนแบบ Open XML ก่อนที่จะเปิดตัว Office 2007 โดยการแปลแบบ Open XML เนื้อหารูปแบบที่ถูกส่งมาให้ความรู้แก่หน่วยงานภาครัฐ. - การสนับสนุนความคิดริเริ่มของไมโครซอฟท์อาชญากรรมพระราชบัญญัติโดยการแปลเนื้อหาเกี่ยวกับกฎหมายคอมพิวเตอร์สำหรับเว็บไซต์ที่พัฒนาโดยไมโครซอฟท์ (ประเทศไทย) ทีมงานเว็บ. - การอ้างอิงตามที่ขอสำหรับพอร์ตการลงทุนของฉันที่ไมโครซอฟท์ (ประเทศไทย) .





















Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
- จัดการภาษาไทยภาษาอังกฤษและกิจกรรมแปลภาษาไทยภาษาอังกฤษสำหรับ Microsoft ผลิตภัณฑ์ที่ขายในไทยผ่านผู้ขายจำกัด และนักแปลอิสระ

- ให้คุณภาพภาษาไทยภาษาอังกฤษและการแปลภาษาอังกฤษภาษาไทยสำหรับเว็บไซต์ ( www.microsoft . com / ไทย ) , ออนไลน์แคมเปญเนื้อหา microsites , เว็บไซต์ และสื่อสิ่งพิมพ์ ( แผ่นพับ และเอกสารข้อมูลทางเทคนิคของผลิตภัณฑ์ไมโครซอฟท์ .

- แก้ไขและได้รับการอนุมัติทั้งหมด Microsoft แปลไทยโดยท้องถิ่นจัดการผู้ขาย และผู้ขายทั่วโลกจัดการก่อนที่จะเผยแพร่เนื้อหาในช่องทางออนไลน์ และออฟไลน์

- วางแผนปรับกลยุทธ์ในแต่ละปีงบประมาณ .

- แนะนำและสิ่งที่เนื้อหาเกี่ยวกับท้องถิ่นของไมโครซอฟท์ ( ประเทศไทย ) ควรจะใช้ และจัดการโดยเนื้อหาให้เหมาะสม และการบูรณาการ

- บรรณาธิการโครงการพิเศษอีก 15% ของไมโครซอฟท์ ( ประเทศไทย ) ( www.windows7thailand . com ) ซึ่งเป็นแคมเปญเชิงกลยุทธ์ที่จะได้รับความรู้เพิ่มเติมก่อน Windows 7 เปิดตัว

- สนับสนุน Windows 7 เปิดตัวที่พารากอนฮอลล์ ( ตุลาคม 2552 ) โดยอนุมัติและการกรองเนื้อหาไทย เปิดเผยในงาน ได้แก่ แผ่นพับ เครื่องประดับ ผลิตภัณฑ์ง่าย , คู่มือ , สคริปพิธีกร ฯลฯ

- ดูแล Internet Explorer 8 รณรงค์ ซึ่งมีวัตถุประสงค์เพื่อทำให้จำนวนผู้ใช้ IE ในประเทศไทยผ่านสื่อสารการตลาด ( ภาษาไทย ) บนเว็บไซต์ของ Microsoft MSN & Hotmail , กิจกรรมการตลาด , คอมมาร์ต , วีดีโอไวรัส และแผนการสื่อสารสังคมสื่อ

- สนับสนุนโครงการจัดหาวัสดุ อุปกรณ์ consumerization โดย Microsoft ครับในไทย เนื้อหาของเหตุการณ์ต่างๆในไดรฟ์ Windows และหน่วยขายสำนักงาน

- มีส่วนร่วมในความพยายามของการลงคะแนนเปิด XML ก่อน Office 2007 เปิดตัวโดยการแปลเปิดรูปแบบ XML เนื้อหาที่ถูกส่ง ให้ความรู้แก่เจ้าหน้าที่รัฐบาล

- การริเริ่มกฎหมายสนับสนุนอาชญากรรมของ Microsoft โดยการแปลเนื้อหาเกี่ยวกับกฎหมายเกี่ยวกับคอมพิวเตอร์สำหรับไมโครไซต์ที่พัฒนาโดยไมโครซอฟท์ ( ประเทศไทย ) ทีมเว็บ

- อ้างอิงใช้ได้เมื่อมีการร้องขอสำหรับแฟ้มของฉันที่ไมโครซอฟท์ ( ประเทศไทย )
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: