ORIGIN OF ARABIAN TALES1.

ORIGIN OF ARABIAN TALES1. "Thousand

ORIGIN OF ARABIAN TALES
1. "Thousand and One Nights" originated from India, long long ago, found their way
into Persia (Iran) and finally found their abode in fabulous Arabia. Later on they
became known in Europe too, and many translations of the original stories in
Arabic can be found in French, English and other languages. Films have been
produced on Arabian Nights.
2. Coming now to the origin of the name "Arabian Nights" the story is told that once
upon a time there lived a sultan, Shahriyar by name, who was married to a
beautiful princess. But some time later he discovered that she did not love him any
longer. This made him very angry and she was put to death. After the execution
Shahriyar passed a royal order. It said that everyone of his wives would be put to
death the next morning after the marriage. By this method he killed many young
women. At last Shahriyar married a beautiful princess Shehrazad. On the first
night the princess came to know about her fate and began to think how she could
escape execution.
3. Incidentally, she was a very good story-teller. She thought that she would be able
to make use of her talent to please the sultan and trick him into sparing her life.
4. So, the story goes, she told him a very interesting tale, but it was so long that one
night was not enough to complete it. By day break the story still remained
unfinished. The sultan was so thrilled by the interesting story that he begged her to
continue it. The princess reminded him that day had dawned and that the time of
the execution had come. But the sultan got so much interested in the tale that he
decided to postpone her execution, and allowed the princess to continue the story
the following night.
5. When night arrived, the sultan said that he was eager to listen to her story. The
story was so long and interesting that it could not be completed even on the
second night. So the sultan postponed her death again. The princess prolonged the
fascinating tale to actually one thousand and one night and the sultan quite forgot


14
that he had given the order of her execution and spared her life for good. He said
that the execution would be postponed for ever.
6. They lived on happily together ever after and the sultan loved and respected his
clever wife.
0/5000
From: -
To: -
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!
ПРОИСХОЖДЕНИЕ АРАБСКИЕ СКАЗКИ1. «тысячи и одной ночи» возникла из Индии, давным-давно, нашли их путь в Персию (Иран) и в сказочные Аравии, наконец, нашли свою обитель. Позже они стал известен в Европе тоже и многие переводы оригинальных историй в Арабский язык можно найти на французском, английском и других языках. Фильмы были производится по Arabian Nights.2. теперь приходят происхождения имя «Arabian Nights» История сказал, что однажды Давным-давно жил Султан, Шахрияр по имени, который был женат на красивая принцесса. Однако некоторое время спустя он обнаружил, что она не любит его любой больше времени. Это сделало его очень рассердился, и она была положить к смерти. После выполнения Шахрияр принят Королевский указ. Он сказал, что каждый из его жён будет положить смерть на следующее утро после брака. Этим методом он убил многих молодых женщины. Наконец Шахрияр женился на прекрасной принцессы Shehrazad. На первом ночь, принцесса пришел узнать о ее судьбе и начал думать, как она могла избежать исполнения.3. Кстати она была очень хороший рассказчик. Она думала, что она сможет чтобы использовать свой талант чтобы порадовать Султана и обмануть его избавить ее жизни.4. Таким образом история идет, она сказала ему, очень интересный рассказ, но он был так долго, что один ночь была не достаточно завершить его. В Пролом дня история по-прежнему не окончен. Султан был так взволнован, интересный рассказ, который он умолял ее продолжать его. Принцесса напомнил ему, что день Рассвет и что время выполнение пришло. Но Султан получил так много заинтересованных в сказке что он решил отложить ее выполнения и позволил принцессу, чтобы продолжить рассказ следующую ночь.5. когда ночью прибыли, Султан сказал, что он был готов прислушиваться к ее истории. В История была так долго и интересно, что он не удалось даже на вторую ночь. Так что Султан отложил ее смерти снова. Принцесса продлен увлекательный рассказ на самом деле тысячи и одной ночи и Султан довольно забыл 14 что он порядок ее выполнения и жалели ее жизнь навсегда. Он сказал что выполнение будет отложено навсегда.6. они жили счастливо когда-либо после и Султан любили и уважали его Умная жена.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 2:[Copy]
Copied!
ПРОИСХОЖДЕНИЕ сказок Шахерезады
1. "Тысяча и одна ночь", родом из Индии, давным-давно, нашли свой ​​путь
в Персию (Иран) и, наконец, нашли свою обитель в сказочный Аравии. Позже они
стали известны в Европе тоже, и многие переводы оригинальных историй в
арабском можно найти на французском, английском и других языках. Фильмы были
произведены на Arabian Nights.
2. Переходя теперь к происхождению названия "Arabian Nights" рассказывается, что когда-то
давным-давно жил султан Шахрияр, по имени, который был женат на
прекрасной принцессе. Но спустя некоторое время он обнаружил, что она не любит его любой
дольше. Это сделало его очень зол, и она был приговорен к смерти. После выполнения
Шахрияр прошел королевский заказ. Она сказала, что каждый из его жен будет предан
смерти на следующее утро после свадьбы. С помощью этого метода, он убил многих молодых
женщин. На последнем Шахрияра женился на прекрасной принцессе Shehrazad. На первом
ночь принцесса узнала о ее судьбе и стал думать, как она могла
избежать казни.
3. Кстати, она была очень хорошо рассказчиком. Она думала, что она будет в состоянии
использовать ее талант в угоду султану и обмануть его в щадя своей жизни.
4. Таким образом, история идет, она сказала ему сказку очень интересный, но это было так давно, что одним
вечером не было достаточно, чтобы завершить его. Днем сломать историю еще оставался
незавершенным. Султан был настолько в восторге от интересной истории, что он попросил ее
продолжать. Принцесса напомнил ему, что день был осенило, и что время
исполнения пришел. Но султан получил столько заинтересованы в сказке, что он
решил отложить ее исполнение, и позволил принцессе продолжить историю
следующей ночью.
5. Когда вечером приехала, султан сказал, что он был готов слушать ее истории.
История была так долго и интересно, что это не может быть завершена даже на
вторую ночь. Так султан вновь отложен ее смерти. Принцесса продлил
увлекательный рассказ на самом деле одна тысяча и одна ночь, и султан совсем забыл, 14, что он отдал приказ ее исполнения и пощадил жизнь навсегда. Он сказал, что исполнение будет отложено навсегда. 6. Они жили счастливо вместе когда-либо после, и султан любил и уважал его умная жена.






Being translated, please wait..
Results (Russian) 3:[Copy]
Copied!
Cось больше, чем неполярным одной оси
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: