25000:25:02,938 --> 00:25:09,206The Yushin Army has repelledLords Juji translation - 25000:25:02,938 --> 00:25:09,206The Yushin Army has repelledLords Juji Indonesian how to say

25000:25:02,938 --> 00:25:09,206The

250
00:25:02,938 --> 00:25:09,206
The Yushin Army has repelled
Lords Jujin, Hojae and Bojong's troops.

251
00:25:11,613 --> 00:25:14,136
Hojae, Jujin and Bojong...

252
00:25:14,256 --> 00:25:15,592
are all retreating?

253
00:25:15,712 --> 00:25:16,737
Yes, Your Majesty.

254
00:25:16,857 --> 00:25:20,938
They were able to repel them,
and regain control of the situation.

255
00:25:25,429 --> 00:25:26,672
Retreat?!

256
00:25:26,792 --> 00:25:31,146
Yes. The Commissioner sent troops
from Mounts Nang and Muhwa there,

257
00:25:31,266 --> 00:25:33,881
- and they joined...
- Mount Nang!

258
00:25:34,001 --> 00:25:38,432
Then, are you telling me that
nobody is defending Mount Nang now?

259
00:25:38,552 --> 00:25:40,022
Your Majesty.

260
00:25:40,142 --> 00:25:42,100
Yes, of course...

261
00:25:43,266 --> 00:25:45,004
It can't be...

262
00:25:45,124 --> 00:25:46,490
What is the matter?

263
00:25:46,610 --> 00:25:49,703
Why would Mount Nang pose a problem now?

264
00:25:50,593 --> 00:25:52,088
~ Mount Nang ~

265
00:25:52,596 --> 00:25:54,483
~ Myeonghwalsan Fortress ~

266
00:25:54,801 --> 00:25:59,795
- Here...
- Myeonghwalsan Fortress.

267
00:26:01,513 --> 00:26:04,990
So they're heading
for Myeonghwalsan Fortress?

268
00:26:05,110 --> 00:26:10,510
Two powers inside the capital?

269
00:26:26,299 --> 00:26:29,965
What? Are you telling me they
are retreating towards Mount Nang?

270
00:26:30,085 --> 00:26:30,856
Yes.

271
00:26:30,976 --> 00:26:34,417
They are all passing through
Dorijae and heading there.

272
00:26:34,537 --> 00:26:37,237
Then...
They cannot...

273
00:26:38,573 --> 00:26:40,976
What is the matter, Chief Marshal?

274
00:26:41,096 --> 00:26:43,223
What they're after is not the capital.

275
00:26:43,343 --> 00:26:45,026
What?

276
00:26:46,339 --> 00:26:48,290
It's Myeonghwalsan Fortress.

277
00:26:48,410 --> 00:26:50,809
They're attempting to
penetrate Myeonghwalsan Fortress.

278
00:26:55,187 --> 00:26:59,733
~ Myeonghwalsan Fortress Front Gates ~

279
00:27:04,962 --> 00:27:06,828
I laud your efforts.

280
00:27:06,948 --> 00:27:07,782
It is nothing.

281
00:27:07,902 --> 00:27:10,517
Your brilliant strategy
nearly emptied the fortress,

282
00:27:10,637 --> 00:27:12,609
so you rendered our job much easier.

283
00:27:32,334 --> 00:27:36,431
What they were after from the
very start was not the capital,

284
00:27:36,551 --> 00:27:38,960
but Myeonghwalsan Fortress.

285
00:27:39,080 --> 00:27:43,173
They focused their efforts on Yeodo Plains
to move troops away from Mount Nang,

286
00:27:43,293 --> 00:27:47,469
and gain control of an emptied
fortress with only a few men.

287
00:27:48,791 --> 00:27:53,180
The mistake Mishil made
when she staged her insurrection...

288
00:27:53,300 --> 00:27:59,533
Yes. It was a subterfuge created
not to repeat her same mistake.

289
00:28:00,218 --> 00:28:05,434
There are only 15 ri between
Myeonghwalsan Fortress and the capital.

290
00:28:05,554 --> 00:28:08,301
Yes. Cavalry troops
could cover such distance...

291
00:28:08,421 --> 00:28:11,603
in no more than a half period (15 mins).

292
00:28:12,732 --> 00:28:16,655
Deploying such a large army
inside the capital...

293
00:28:17,460 --> 00:28:19,654
My apologies, Your Majesty.

294
00:28:19,774 --> 00:28:21,414
How dare...

295
00:28:21,534 --> 00:28:23,046
How dare...

296
00:28:23,703 --> 00:28:27,371
they create a frontline inside the capital?

297
00:28:27,491 --> 00:28:30,572
Is it not a daring stratagem?

298
00:28:34,608 --> 00:28:37,513
Let alone in our
seven century-long history,

299
00:28:37,633 --> 00:28:40,551
no other country has ever seen
such large armies contending...

300
00:28:40,671 --> 00:28:45,483
each other so closely inside capital walls.

301
00:28:45,603 --> 00:28:48,611
Yes, not to mention that
there are only 15 ri between...

302
00:28:48,731 --> 00:28:51,240
the capital and Myeonghwalsan Fortress.

303
00:28:51,360 --> 00:28:57,324
That is why this situation cannot continue.

304
00:28:57,444 --> 00:28:58,759
Sangdaedeung.

305
00:28:58,879 --> 00:29:01,444
How do you plan to proceed now?

306
00:29:02,448 --> 00:29:04,568
How do you think I would?

307
00:29:04,688 --> 00:29:09,216
First, should we not spread the word?

308
00:29:11,074 --> 00:29:13,236
Spread the word?!

309
00:29:13,398 --> 00:29:14,869
To whom?

310
00:29:14,989 --> 00:29:16,747
Right.

311
00:29:17,095 --> 00:29:20,269
Spread what word, and to whom?

312
00:29:20,389 --> 00:29:24,955
The unprecedented occurrence of a
frontline built inside the capital.

313
00:29:25,075 --> 00:29:27,285
All this time, both nobles,
Lord Bidam and Lord Yushin,

314
00:29:27,405 --> 00:29:30,889
pledged fealty to Her Majesty,
and despite being a woman,

315
00:29:31,009 --> 00:29:36,278
she strengthened the crown's authority
even more than her predecessors.

316
00:29:39,414 --> 00:29:41,958
But, once people learn of this,

317
00:29:42,078 --> 00:29:49,404
they will start doubting
Her Majesty's skills and authority.

318
00:29:50,112 --> 00:29:53,123
The suspicion they always
fomented from the very start...

319
00:29:53,243 --> 00:29:57,885
That of wondering whether
a woman could truly...

320
00:29:58,005 --> 00:29:59,348
That's right.

321
00:30:00,069 --> 00:30:03,376
We must spread the word,

322
00:30:03,496 --> 00:30:08,772
and maintain this situation
as long as possible.

323
00:30:08,892 --> 00:30:14,719
Whereas they will attempt
to do the very opposite.

324
00:30:21,126 --> 00:30:22,716
It is Bidam.

325
00:30:22,836 --> 00:30:24,518
All the events that are happening,

326
00:30:24,638 --> 00:30:30,379
the nobles acting in unison,
and all the deserters' movements.

327
00:30:32,102 --> 00:30:36,152
Bidam joined forces with them.

328
00:30:38,442 --> 00:30:41,830
They no longer have a
Mishil or Seolwon to lean onto.

329
00:30:41,950 --> 00:30:46,673
So, who else would concoct
such a daring stratagem?

330
00:30:49,957 --> 00:30:51,674
It can only be Bidam.

331
00:30:51,794 --> 00:30:53,116
Enough.

332
00:30:53,646 --> 00:30:55,130
I have heard enough.

333
00:30:55,250 --> 00:30:59,944
Your Majesty, is that not
what you're thinking right now?

334
00:31:02,480 --> 00:31:04,518
Is it not?

335
00:31:05,130 --> 00:31:07,081
It is.

336
00:31:07,950 --> 00:31:10,521
That is exactly what I'm thinking.

337
00:31:10,641 --> 00:31:12,280
However...

338
00:31:13,849 --> 00:31:16,436
I wish it was not the case.

339
00:31:17,241 --> 00:31:19,553
I hope it is not.

340
00:31:21,707 --> 00:31:24,592
~ Chuhwa County Administration ~

341
00:31:27,834 --> 00:31:31,351
Lord Bidam still has not arrived?

342
00:31:32,118 --> 00:31:34,285
I told you.

343
00:31:34,405 --> 00:31:36,125
He told me to come first
and arrange everything,

344
00:31:36,245 --> 00:31:38,397
but still no trace of him.

345
00:31:39,178 --> 00:31:40,726
What is this...

346
00:31:40,846 --> 00:31:43,382
He should have been here already.

347
00:31:43,679 --> 00:31:45,356
What is it?

348
00:31:45,476 --> 00:31:47,347
I'll relay it to him.

349
00:31:47,467 --> 00:31:48,746
Give it and go.

350
00:31:48,866 --> 00:31:51,195
It's a royal order!

351
00:31:51,315 --> 00:31:54,651
I must relay this firsthand.

352
00:32:07,542 --> 00:32:10,425
I shall dethrone Her Majesty.

353
00:32:10,545 --> 00:32:11,697
Uh?!

354
00:32:11,817 --> 00:32:16,425
Didn't you say we must
maintain this situation?

355
00:32:16,545 --> 00:32:20,851
Are you telling us we will deploy
once all troops are gathered?

356
00:32:20,971 --> 00:32:22,431
No.

357
00:32:26,417 --> 00:32:31,862
Even without a confrontation,
many nobles are joining our cause.

358
00:32:31,982 --> 00:32:36,187
And Lords Jujin, Sueulbu and Hojae,

359
00:32:39,121 --> 00:32:43,467
and others for a total of seven council
members, myself included,

360
00:32:43,587 --> 00:32:45,946
are now on our side.

361
00:32:46,066 --> 00:32:47,833
Then...

362
00:32:52,667 --> 00:32:54,171
Yes.

363
00:32:54,291 --> 00:32:56,461
As current Sangdaedeung,

364
00:32:56,581 --> 00:33:00,280
I hereby summon all
council members for a meeting.

365
00:33:47,328 --> 00:33:49,872
With this council meeting,

366
00:33:49,992 --> 00:33:52,775
we shall deliberate upon the
dethronement of Her Majesty.

367
00:34:02,065 --> 00:34:04,651
Her Majesty Deokman...

368
00:34:04,771 --> 00:34:09,410
could not protect the territory
King Jinheung conquered,

369
00:34:10,255 --> 00:34:14,168
suffered countless invasions
at the hands of Goguryeo and Baekje,

370
00:34:14,288 --> 00:34:16,955
lost Daeya Fortress to the enemy,

371
00:34:17,612 --> 00:34:22,062
and as a female ruler was
belittled by a Tang delegation,

372
00:34:22,182 --> 00:34:26,726
besmirching our pride
and the legacy of our flag.

373
00:34:27,850 --> 00:34:29,033
Also!

374
00:34:29,903 --> 00:34:32,616
The auspicious omen Ashoka
the Great revealed to us...

375
00:34:32,736 --> 00:34:35,161
indicates that her time
on the throne must now end,

376
00:34:35,281 --> 00:34:37,789
and that a new ruler
shall grace our country,

377
00:34:37,909 --> 00:34:41,591
so would this not be what heaven's
providence has blessed us with?

378
00:34:41,711 --> 00:34:46,594
For the aforementioned reasons,
Sangdaedeung Bidam and this council...

379
00:34:46,714 --> 00:34:50,184
decided upon the
dethronement of Her Majesty,

380
00:34:50,304 --> 00:34:55,695
and proclaim that the only way
our nation can be rescued from misery...

381
00:34:55,815 --> 00:35:01,524
is if she relinquishes all
her powers of her own volition.

382
00:35:01,960 --> 00:35:05,691
Sangdaedeung Bidam
of the Council of Nobles.

383
00:35:13,586 --> 00:35:15,261
Dethronement?!

384
00:35:15,381 --> 00:35:17,020
Dethronement?!

385
00:35:17,140 --> 00:35:19,281
What is all this about?

386
00:35:20,487 --> 00:35:24,331
Is Lord Bidam
0/5000
From: -
To: -
Results (Indonesian) 1: [Copy]
Copied!
25000:25:02, 938--> 00:25:09, 206Tentara Yushin telah ditolakPasukan raja Jujin, Hojae dan Bojong's.25100:25:11, 613--> 00:25:14, 136Hojae, Jujin dan Bojong...25200:25:14, 256--> 00:25:15, 592Semua mundur?25300:25:15, 712--> 00:25:16, 737Ya, yang mulia.25400:25:16, 857 00:25:20, 938-->Mereka mampu untuk mengusir mereka,dan mendapatkan kembali kendali atas situasi.25500:25:25, 429--> 00:25:26, 672Retreat?25600:25:26, 792--> 00:25:31, 146Ya. Pasukan Komisaris dikirimdari Gunung Nang dan Muhwa sana,25700:25:31, 266--> 00:25:33, 881- dan mereka bergabung...-Nang Gunung!25800:25:34, 001--> 00:25:38, 432Kemudian, Anda mengatakan bahwatidak ada yang membela Gunung Nang sekarang?25900:25:38, 552--> 00:25:40, 022Yang mulia.26000:25:40, 142--> 00:25:42, 100Ya tentu saja...26100:25:43, 266--> 00:25:45, 004Tidak dapat...26200:25:45, 124--> 00:25:46, 490Apa itu masalah?26300:25:46, 610--> 00:25:49, 703Mengapa akan Gunung Nang menimbulkan masalah sekarang?26400:25:50, 593--> 00:25:52, 088~ Gunung Nang ~26500:25:52, 596--> 00:25:54, 483~ Benteng Myeonghwalsan ~26600:25:54, 801--> 00:25:59, 795-Sini...-Benteng Myeonghwalsan.26700:26:01, 513--> 00:26:04, 990Jadi mereka sedang menuju untuk Myeonghwalsan benteng?26800:26:05, 110--> 00:26:10, 510Dua kekuasaan di ibukota?26900:26:26, 299--> 00:26:29, 965Apa? Apakah kau mengatakan bahwa merekamundur menuju Gunung Nang?27000:26:30, 085--> 00:26:30, 856Ya.27100:26:30, 976--> 00:26:34, 417Mereka semua melewatiDorijae dan menuju ke sana.27200:26:34, 537--> 00:26:37, 237Kemudian... Mereka tidak bisa...27300:26:38, 573--> 00:26:40, 976Apakah masalah, kepala Marsekal?27400:26:41, 096--> 00:26:43, 223Apa yang mereka harapkan bukanlah ibukota.27500:26:43, 343--> 00:26:45, 026Apa?27600:26:46, 339--> 00:26:48, 290Ini adalah benteng Myeonghwalsan.27700:26:48, 410--> 00:26:50, 809Mereka sedang berusaha untukmenembus benteng Myeonghwalsan.27800:26:55, 187--> 00:26:59, 733~ Gerbang depan benteng Myeonghwalsan ~27900:27:04, 962--> 00:27:06, 828Saya memuji usaha Anda.28000:27:06, 948--> 00:27:07, 782Ini bukan hal.28100:27:07, 902--> 00:27:10, 517Strategi cemerlang hampir dikosongkan benteng,28200:27:10, 637--> 00:27:12, 609Jadi Anda diberikan tugas kita jauh lebih mudah.28300:27:32, 334--> 00:27:36, 431Apa yang mereka itu setelah dari awal bukanlah ibukota,28400:27:36, 551--> 00:27:38, 960Tapi Myeonghwalsan benteng.28500:27:39, 080--> 00:27:43, 173Mereka memusatkan upaya mereka di dataran Yeodountuk menggerakkan pasukan dari Gunung Nang,28600:27:43, 293--> 00:27:47, 469dan mendapatkan kontrol dari dikosongkanbenteng dengan hanya beberapa orang.28700:27:48, 791--> 00:27:53, 180Kesalahan Mishil dibuatketika ia melancarkan pemberontakan nya...28800:27:53, 300--> 00:27:59, 533Ya. Itu adalah akal-akalan yang dibuatuntuk tidak mengulangi kesalahan yang sama nya.28900:28:00, 218--> 00:28:05, 434Ada hanya 15 ri antaraBenteng Myeonghwalsan dan ibukota.29000:28:05, 554--> 00:28:08, 301Ya. Pasukan kavaleri bisa mencakup jarak tersebut...29100:28:08, 421--> 00:28:11, 603dalam tidak lebih dari setengah periode (15 menit).29200:28:12, 732--> 00:28:16, 655Penggelaran pasukan yang besar di ibukota...29300:28:17, 460--> 00:28:19, 654Saya minta maaf, Paduka.29400:28:19, 774--> 00:28:21, 414Bagaimana berani...29500:28:21, 534--> 00:28:23, 046Bagaimana berani...29600:28:23, 703--> 00:28:27, 371mereka menciptakan garis depan di ibukota?29700:28:27, 491--> 00:28:30, 572Apakah tidak berani siasat?29800:28:34, 608--> 00:28:37, 513Apalagi di kami tujuh abad ke-panjang sejarah29900:28:37, 633--> 00:28:40, 551tidak ada negara lain yang pernah seperti pasukan besar yang bersaing...30000:28:40, 671--> 00:28:45, 483satu sama lain begitu erat dalam modal tembok.30100:28:45, 603--> 00:28:48, 611Ya, bukan untuk menyebutkan bahwaada hanya 15 ri antara...30200:28:48, 731--> 00:28:51, 240Ibu kota dan benteng Myeonghwalsan.30300:28:51, 360--> 00:28:57, 324Itulah sebabnya mengapa situasi ini tidak dapat melanjutkan.30400:28:57, 444--> 00:28:58, 759Sangdaedeung.30500:28:58, 879--> 00:29:01, 444Bagaimana Anda merencanakan untuk melanjutkan sekarang?30600:29:02, 448--> 00:29:04, 568Bagaimana Anda berpikir saya akan?30700:29:04, 688--> 00:29:09, 216Pertama, kita tidak harus menyebarkan kata?30800:29:11, 074--> 00:29:13, 236Menyebarkan berita?30900:29:13, 398--> 00:29:14, 869Untuk siapa?31000:29:14, 989--> 00:29:16, 747Tepat.31100:29:17, 095--> 00:29:20, 269Sebarkan apa, dan kepada siapa?31200:29:20, 389--> 00:29:24, 955Terjadinya belum pernah terjadi sebelumnya garis depan dibangun di ibukota.31300:29:25, 075--> 00:29:27, 285Selama ini, kedua bangsawan,Bangsawan Bidam dan Yushin Tuhan,31400:29:27, 405--> 00:29:30, 889kesetiaan berjanji untuk Her Majesty,dan meskipun menjadi seorang wanita,31500:29:31, 009--> 00:29:36, 278ia memperkuat kekuasaan crown yangbahkan lebih dari pendahulunya nya.31600:29:39, 414--> 00:29:41, 958Tapi, sekali orang belajar ini,31700:29:42, 078--> 00:29:49, 404mereka akan mulai meragukanHer Majesty's keahlian dan otoritas.31800:29:50, 112--> 00:29:53, 123Kecurigaan mereka selalumembangkitkan dari awal...31900:29:53, 243--> 00:29:57, 885Yang bertanya-tanya apakah seorang wanita dapat benar-benar...32000:29:58, 005--> 00:29:59, 348Itu benar.32100:30:00, 069--> 00:30:03, 376Kita harus memberitakan Firman,32200:30:03, 496--> 00:30:08, 772dan memelihara situasi ini selama mungkin.32300:30:08, 892--> 00:30:14, 719Sedangkan mereka akan berusahauntuk melakukan sangat berlawanan.32400:30:21, 126--> 00:30:22, 716Ianya Bidam.32500:30:22, 836--> 00:30:24, 518Semua peristiwa yang terjadi,32600:30:24, 638--> 00:30:30, 379para bangsawan yang bertindak bersama-sama,dan semua desertir gerakan.32700:30:32, 102--> 00:30:36, 152Bidam bergabung dengan mereka.32800:30:38, 442--> 00:30:41, 830Mereka tidak lagi memilikiMishil atau Seolwon untuk bersandar ke.32900:30:41, 950--> 00:30:46, 673Jadi, yang lain akan menyusunseperti siasat berani?33000:30:49, 957--> 00:30:51, 674Itu hanya dapat Bidam.33100:30:51, 794--> 00:30:53, 116Cukup.33200:30:53, 646--> 00:30:55, 130Aku telah mendengar cukup.33300:30:55, 250--> 00:30:59, 944Yang mulia, adalah bahwa tidak apa Anda berpikir sekarang?33400:31:02, 480--> 00:31:04, 518Apakah tidak?33500:31:05, 130 00:31:07, 081-->Hal ini.33600:31:07, 950--> 00:31:10, 521Itulah apa yang saya pikirkan.33700:31:10, 641--> 00:31:12, 280Namun...33800:31:13, 849--> 00:31:16, 436Saya berharap itu tidak terjadi.33900:31:17, 241--> 00:31:19, 553Saya harap tidak.34000:31:21, 707--> 00:31:24, 592~ Administrasi County Chuhwa ~34100:31:27, 834--> 00:31:31, 351Bangsawan Bidam masih belum tiba?34200:31:32, 118--> 00:31:34, 285Ya kan.34300:31:34, 405--> 00:31:36, 125Ia memintaku untuk datang pertama dan mengatur segalanya,34400:31:36, 245--> 00:31:38, 397tapi masih tidak ada jejak-nya.34500:31:39, 178--> 00:31:40, 726Apa ini...34600:31:40, 846--> 00:31:43, 382Ia harus sudah di sini.34700:31:43, 679--> 00:31:45, 356Apa itu?34800:31:45, 476--> 00:31:47, 347I'll relay it to him.34900:31:47,467 --> 00:31:48,746Give it and go.35000:31:48,866 --> 00:31:51,195It's a royal order!35100:31:51,315 --> 00:31:54,651I must relay this firsthand.35200:32:07,542 --> 00:32:10,425I shall dethrone Her Majesty.35300:32:10,545 --> 00:32:11,697Uh?!35400:32:11,817 --> 00:32:16,425Didn't you say we must maintain this situation?35500:32:16,545 --> 00:32:20,851Are you telling us we will deployonce all troops are gathered?35600:32:20,971 --> 00:32:22,431No.35700:32:26,417 --> 00:32:31,862Even without a confrontation,many nobles are joining our cause.35800:32:31,982 --> 00:32:36,187And Lords Jujin, Sueulbu and Hojae,35900:32:39,121 --> 00:32:43,467and others for a total of seven councilmembers, myself included,36000:32:43,587 --> 00:32:45,946are now on our side.36100:32:46,066 --> 00:32:47,833Then...36200:32:52,667 --> 00:32:54,171Yes.36300:32:54,291 --> 00:32:56,461As current Sangdaedeung,36400:32:56,581 --> 00:33:00,280I hereby summon allcouncil members for a meeting.36500:33:47,328 --> 00:33:49,872With this council meeting,36600:33:49,992 --> 00:33:52,775we shall deliberate upon thedethronement of Her Majesty.36700:34:02,065 --> 00:34:04,651Her Majesty Deokman...36800:34:04,771 --> 00:34:09,410could not protect the territoryKing Jinheung conquered,36900:34:10,255 --> 00:34:14,168suffered countless invasionsat the hands of Goguryeo and Baekje,37000:34:14,288 --> 00:34:16,955lost Daeya Fortress to the enemy,37100:34:17,612 --> 00:34:22,062and as a female ruler wasbelittled by a Tang delegation,37200:34:22,182 --> 00:34:26,726besmirching our prideand the legacy of our flag.37300:34:27,850 --> 00:34:29,033Also!37400:34:29,903 --> 00:34:32,616The auspicious omen Ashokathe Great revealed to us...37500:34:32,736 --> 00:34:35,161indicates that her time on the throne must now end,37600:34:35,281 --> 00:34:37,789and that a new ruler shall grace our country,37700:34:37,909 --> 00:34:41,591so would this not be what heaven's providence has blessed us with?37800:34:41,711 --> 00:34:46,594For the aforementioned reasons,Sangdaedeung Bidam and this council...37900:34:46,714 --> 00:34:50,184decided upon the dethronement of Her Majesty,38000:34:50,304 --> 00:34:55,695and proclaim that the only way our nation can be rescued from misery...38100:34:55,815 --> 00:35:01,524is if she relinquishes all her powers of her own volition.38200:35:01,960 --> 00:35:05,691Sangdaedeung Bidamof the Council of Nobles.38300:35:13,586 --> 00:35:15,261Dethronement?!38400:35:15,381 --> 00:35:17,020Dethronement?!38500:35:17,140 --> 00:35:19,281What is all this about?38600:35:20,487 --> 00:35:24,331Is Lord Bidam
Being translated, please wait..
Results (Indonesian) 2:[Copy]
Copied!
250
00: 25: 02.938 -> 00: 25: 09.206
The Yushin Darat telah ditolak
Lords Jujin, Hojae dan pasukan Bojong ini. 251 00: 25: 11.613 -> 00: 25: 14.136 Hojae, Jujin dan Bojong ... 252 00: 25: 14.256 -> 00: 25: 15.592 semua mundur? 253 00: 25: 15.712 -> 00: 25: 16.737 Ya, Yang Mulia. 254 00: 25: 16.857 -> 00: 25: 20.938 Mereka mampu mengusir mereka, dan mendapatkan kembali kontrol situasi. 255 00: 25: 25.429 -> 00: 25: 26.672 Retreat ?! 256 00: 25: 26.792 -> 00: 25: 31.146 Ya. Komisaris mengirim pasukan dari Mounts Nang dan Muhwa ada, 257 00: 25: 31.266 -> 00: 25: 33.881 - dan mereka bergabung ... - Gunung Nang! 258 00: 25: 34.001 -> 00: 25: 38.432 Kemudian, kau mengatakan bahwa tidak ada orang yang membela Gunung Nang sekarang? 259 00: 25: 38.552 -> 00: 25: 40.022 Mulia. 260 00: 25: 40.142 -> 00: 25: 42,100 Ya, tentu saja. .. 261 00: 25: 43.266 -> 00: 25: 45.004 Hal ini tidak bisa ... 262 00: 25: 45.124 -> 00: 25: 46.490 Apa yang terjadi? 263 00: 25: 46.610 - -> 00: 25: 49.703 Mengapa Gunung Nang akan menimbulkan masalah sekarang? 264 00: 25: 50.593 -> 00: 25: 52.088 ~ Gunung Nang ~ 265 00: 25: 52.596 -> 00: 25: 54.483 ~ Myeonghwalsan Benteng ~ 266 00: 25: 54.801 -> 00: 25: 59.795 - Berikut ... - Myeonghwalsan benteng. 267 00: 26: 01.513 -> 00: 26: 04.990 Jadi mereka menuju? untuk Myeonghwalsan benteng 268 00 : 26: 05.110 -> 00: 26: 10.510 Dua kekuatan di dalam ibukota? 269 00: 26: 26.299 -> 00: 26: 29.965 Apa? Apakah Anda mengatakan mereka sedang mundur menuju Gunung Nang? 270 00: 26: 30.085 -> 00: 26: 30.856. Ya 271 00: 26: 30.976 -> 00: 26: 34.417 Mereka semua melewati Dorijae dan menuju ke sana . 272 00: 26: 34.537 -> 00: 26: 37.237 Lalu ... Mereka tidak bisa ... 273 00: 26: 38.573 -> 00: 26: 40.976? Apa yang terjadi, Marsekal 274 00:26 : 41096 -> 00: 26: 43.223 Apa yang mereka setelah tidak ibukota. 275 00: 26: 43.343 -> 00: 26: 45.026 Apa? 276 00: 26: 46.339 -> 00: 26: 48.290 Ini Myeonghwalsan Benteng. 277 00: 26: 48.410 -> 00: 26: 50.809 Mereka mencoba untuk menembus Myeonghwalsan Benteng. 278 00: 26: 55.187 -> 00: 26: 59.733 ~ Myeonghwalsan Benteng depan Gates ~ 279 00: 27: 04.962 -> 00: 27: 06.828 Saya memuji usaha Anda. 280 00: 27: 06.948 -> 00: 27: 07.782 Ini adalah apa-apa. 281 00: 27: 07.902 -> 00: 27: 10.517 brilian Anda Strategi hampir mengosongkan benteng, 282 00: 27: 10.637 -> 00: 27: 12.609 sehingga Anda diberikan tugas kami jauh lebih mudah. ​​283 00: 27: 32.334 -> 00: 27: 36.431 Apa yang mereka incar dari sangat awal bukan modal, 284 00: 27: 36.551 -> 00: 27: 38.960. tapi Myeonghwalsan Benteng 285 00: 27: 39.080 -> 00: 27: 43.173 Mereka memfokuskan upaya mereka pada Yeodo Plains untuk memindahkan pasukan dari Gunung nang, 286 00: 27: 43.293 -> 00: 27: 47.469 dan menguasai sebuah dikosongkan. benteng dengan hanya beberapa orang 287 00: 27: 48.791 -> 00: 27: 53.180 Kesalahan Mishil dibuat ketika dia dipentaskan pemberontakan nya ... 288 00: 27: 53.300 -> 00: 27: 59.533 Ya. Itu akal-akalan yang diciptakan untuk tidak mengulangi kesalahan yang sama dia. 289 00: 28: 00.218 -> 00: 28: 05.434 Hanya ada 15 ri antara Myeonghwalsan Benteng dan ibukota. 290 00: 28: 05.554 -> 00:28 : 08301 Ya. Pasukan kavaleri bisa menutupi jarak seperti ... 291 00: 28: 08.421 -> 00: 28: 11.603 di tidak lebih dari setengah periode (15 menit). 292 00: 28: 12.732 -> 00: 28: 16.655 Menyebarkan seperti tentara yang besar di dalam ibukota ... 293 00: 28: 17.460 -> 00: 28: 19.654 Saya minta maaf, Yang Mulia. 294 00: 28: 19.774 -> 00: 28: 21.414 Berani ... 295 00: 28: 21.534 -> 00: 28: 23.046 Berani ... 296 00: 28: 23.703 -> 00: 28: 27.371 mereka menciptakan sebuah garis depan dalam modal? 297 00: 28: 27.491 -> 00 : 28: 30.572 Apakah itu bukan tipu berani? 298 00: 28: 34.608 -> 00: 28: 37.513 Jangankan di kami sejarah tujuh abad-lama, 299 00: 28: 37.633 -> 00: 28: 40.551 tidak ada negara lain yang pernah melihat tentara besar seperti bersaing ... 300 00: 28: 40.671 -> 00: 28: 45.483 sama lain begitu erat di dalam dinding ibukota. 301 00: 28: 45.603 -> 00: 28: 48.611 Ya, tidak menyebutkan bahwa hanya ada 15 ri antara ... 302 00: 28: 48.731 -> 00: 28: 51.240. modal dan Myeonghwalsan Benteng 303 00: 28: 51.360 -> 00: 28: 57.324 Itulah sebabnya situasi ini tidak dapat dilanjutkan. 304 00: 28: 57.444 -> 00: 28: 58.759 Sangdaedeung. 305 00: 28: 58.879 -> 00: 29: 01.444 Bagaimana Anda berencana untuk melanjutkan sekarang? 306 00: 29: 02.448 - -> 00: 29: 04.568 Bagaimana Anda pikir saya akan? 307 00: 29: 04.688 -> 00: 29: 09.216 Pertama, seharusnya kita tidak menyebarkan berita? 308 00: 29: 11.074 -> 00:29: 13.236 Penyebaran kata ?! 309 00: 29: 13.398 -> 00: 29: 14.869 Untuk siapa? 310 00: 29: 14.989 -> 00: 29: 16.747 kanan. 311 00: 29: 17.095 -> 00: 29: 20.269 Penyebaran apa kata, dan kepada siapa? 312 00: 29: 20.389 -> 00: 29: 24.955 Terjadinya belum pernah terjadi sebelumnya dari garis depan dibangun di dalam ibukota. 313 00: 29: 25.075 -> 00: 29: 27.285 Selama ini, kedua bangsawan, Tuhan Bidam dan Tuhan Yushin, 314 00: 29: 27.405 -> 00: 29: 30.889 berjanji setia kepada Yang Mulia, dan meskipun wanita, 315 00: 29: 31.009 -> 00: 29: 36.278 ia memperkuat otoritas mahkota ini bahkan lebih dari pendahulunya. 316 00: 29: 39.414 -> 00: 29: 41.958 Tapi, begitu orang belajar dari ini, 317 00: 29: 42.078 -> 00: 29: 49.404 mereka akan mulai meragukan kemampuan dan otoritas Ratu. 318 00: 29: 50.112 -> 00: 29: 53.123 Kecurigaan mereka selalu fomented dari awal ... 319 00: 29: 53.243 -> 00: 29: 57.885 yang bertanya-tanya apakah seorang wanita bisa benar-benar ... 320 00: 29: 58.005 -> 00: 29: 59.348 Itu benar. 321 00: 30: 00.069 -> 00: 30: 03.376 Kita harus menyebarkan berita, 322 00 : 30: 03.496 -> 00: 30: 08.772 dan mempertahankan situasi ini selama mungkin. 323 00: 30: 08.892 -> 00: 30: 14.719 Bahwa mereka akan mencoba untuk melakukan hal yang sangat berlawanan. 324 00:30: 21.126 -> 00: 30: 22.716 Ini adalah Bidam. 325 00: 30: 22.836 -> 00: 30: 24.518 Semua peristiwa yang terjadi, 326 00: 30: 24.638 -> 00: 30: 30.379 para bangsawan bertindak bersama-sama, dan gerakan semua desertir '. 327 00: 30: 32.102 -> 00: 30: 36.152 Bidam bergabung dengan mereka pasukan. 328 00: 30: 38.442 -> 00: 30: 41.830 Mereka tidak lagi memiliki Mishil atau Seolwon untuk bersandar ke. 329 00: 30: 41.950 -> 00: 30: 46.673 Jadi, siapa lagi yang akan menyusun suatu siasat berani? 330 00: 30: 49.957 -> 00: 30: 51.674 Ini hanya dapat . Bidam 331 00: 30: 51.794 -> 00: 30: 53.116 Cukup. 332 00: 30: 53.646 -> 00: 30: 55.130 Saya telah cukup mendengar. 333 00: 30: 55.250 -> 00:30: 59.944 Mulia, adalah bahwa tidak apa yang Anda pikirkan sekarang? 334 00: 31: 02.480 -> 00: 31: 04.518 Apakah tidak? 335 00: 31: 05.130 -> 00: 31: 07.081 Ini adalah. 336 00: 31: 07.950 -> 00: 31: 10.521 Itulah apa yang saya pikirkan. 337 00: 31: 10.641 -> 00: 31: 12.280 Namun ... 338 00: 31: 13.849 -> 00: 31: 16.436 Saya berharap itu tidak terjadi. 339 00: 31: 17.241 -> 00: 31: 19.553 Saya harap tidak. 340 00: 31: 21.707 -> 00: 31: 24.592 ~ Chuhwa County Administrasi ~ 341 00: 31: 27.834 -> 00: 31: 31.351 Tuhan Bidam masih belum tiba? 342 00: 31: 32.118 -> 00: 31: 34.285 Saya bilang. 343 00: 31: 34.405 -> 00: 31: 36.125 Dia mengatakan kepada saya untuk datang pertama dan mengatur segala sesuatu, 344 00: 31: 36.245 -> 00: 31: 38.397 tapi masih ada jejaknya. 345 00: 31: 39.178 -> 00: 31: 40.726 Apa ini ... 346 00: 31: 40.846 -> 00: 31: 43.382 Dia seharusnya berada di sini sudah. ​​347 00: 31: 43.679 -> 00: 31: 45.356? Apa itu 348 00:31: 45.476 -> 00: 31: 47.347 Saya akan menyampaikan hal itu kepadanya. 349 00: 31: 47.467 -> 00: 31: 48.746 Berikan dan pergi. 350 00: 31: 48.866 -> 00: 31: 51.195 Ini perintah kerajaan! 351 00: 31: 51.315 -> 00: 31: 54.651 Saya harus menyampaikan ini secara langsung. 352 00: 32: 07.542 -> 00: 32: 10.425. Saya akan menurunkan dr takhta Ratu 353 00:32: 10.545 -> 00: 32: 11.697 Eh ?! 354 00: 32: 11.817 -> 00: 32: 16.425 Bukankah kau bilang kita harus mempertahankan situasi ini? 355 00: 32: 16.545 -> 00:32: 20.851 Apakah Anda mengatakan bahwa kita akan mengerahkan setelah semua pasukan berkumpul? 356 00: 32: 20.971 -> 00: 32: 22.431 No 357 00: 32: 26.417 -> 00: 32: 31.862 Bahkan tanpa konfrontasi, banyak bangsawan yang bergabung tujuan kita. 358 00: 32: 31.982 -> 00: 32: 36.187 Dan Lords Jujin, Sueulbu dan Hojae, 359 00: 32: 39.121 -> 00: 32: 43.467 dan lain-lain dengan total tujuh dewan anggota, termasuk saya sendiri, 360 00: 32: 43.587 -> 00: 32: 45.946 sekarang di pihak kita. 361 00: 32: 46.066 -> 00: 32: 47.833 Lalu ... 362 00: 32: 52.667 - -> 00: 32: 54.171 Ya. 363 00: 32: 54.291 -> 00: 32: 56.461 Sebagai Sangdaedeung saat ini, 364 00: 32: 56.581 -> 00: 33: 00.280 Saya dengan ini memanggil semua anggota dewan untuk rapat . 365 00: 33: 47.328 -> 00: 33: 49.872 Dengan pertemuan dewan ini, 366 00: 33: 49.992 -> 00: 33: 52.775 kita akan membicarakan pada. penurunan dr takhta dari Ratu 367 00: 34: 02.065 -> 00: 34: 04.651 Her Majesty Deokman ... 368 00: 34: 04.771 -> 00: 34: 09.410 tidak bisa melindungi wilayah Raja Jinheung menaklukkan, 369 00: 34: 10.255 -> 00:34: 14.168 menderita terhitung invasi di tangan Goguryeo dan Baekje, 370 00: 34: 14.288 -> 00: 34: 16.955 hilang Daeya Benteng musuh, 371 00: 34: 17.612 -> 00: 34: 22.062 dan sebagai penguasa perempuan itu diremehkan oleh delegasi Tang, 372 00: 34: 22.182 -> 00: 34: 26.726 besmirching kebanggaan kita. dan warisan bendera kita 373 00: 34: 27.850 -> 00: 34: 29.033 Juga! 374 00: 34: 29.903 -> 00: 34: 32.616 The pertanda keberuntungan Ashoka Agung mengungkapkan kepada kita ... 375 00: 34: 32.736 -> 00: 34: 35.161 menunjukkan bahwa waktunya di atas takhta sekarang harus berakhir, 376 00: 34: 35.281 -> 00: 34: 37.789 dan bahwa penguasa baru akan rahmat negara kita, 377 00: 34: 37.909 -> 00: 34: 41.591 sehingga akan ini tidak apa surga pemeliharaan telah memberkati kita dengan ? 378 00: 34: 41.711 -> 00: 34: 46.594 Untuk alasan tersebut, Sangdaedeung Bidam dan dewan ini ... 379 00: 34: 46.714 -> 00: 34: 50.184 diputuskan penurunan dr takhta dari Ratu, 380 00: 34: 50.304 -> 00: 34: 55.695 dan menyatakan bahwa satu-satunya cara bangsa kita dapat diselamatkan dari penderitaan ... 381 00: 34: 55.815 -> 00: 35: 01.524 adalah jika dia relinquishes semua nya kekuatan kemauan sendiri. 382 00: 35: 01.960 -> 00: 35: 05.691 Sangdaedeung Bidam dari Dewan Nobles. 383 00: 35: 13.586 -> 00: 35: 15.261 penurunan dr takhta ?! 384 00:35: 15.381 -> 00: 35: 17.020 penurunan dr takhta ?! 385 00: 35: 17.140 -> 00: 35: 19.281 Apa semua ini tentang? 386 00: 35: 20.487 -> 00: 35: 24.331 Apakah Tuhan Bidam






















































































































































































































































































































































































































































































































































































































Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: