Results (
Vietnamese) 2:
[Copy]Copied!
Sách tôi nói cho tôi, O nàng thơ, trong đó anh hùng khéo léo những người đi du lịch xa và rộng sau khi ông đã sa thải các thành phố nổi tiếng của thành Troy. Nhiều thành phố đã làm anh ghé thăm, và nhiều là những quốc gia có phong tục tập quán mà anh đã quen; Hơn nữa, ông phải chịu đựng nhiều bằng đường biển trong khi đang cố gắng tiết kiệm cuộc sống của riêng mình và đưa người của mình về nhà an toàn; nhưng làm những gì anh có thể anh không thể cứu người đàn ông của mình, cho họ thiệt mạng thông qua sự điên rồ tuyệt của mình trong ăn gia súc của Sun-thần Hyperion; do đó, các vị thần đã ngăn cản chúng từ bao giờ về đến nhà. Hãy nói cho tôi, quá, về tất cả những điều này, hỡi con gái của thần Jupiter, từ nguồn nào bạn có thể nhận biết được. Vì vậy, bây giờ tất cả những người thoát chết trong trận chiến hoặc bằng con tàu đắm đã có về nhà an toàn, ngoại trừ Ulysses, và ông, mặc dù ông đã mong muốn trở lại với vợ và đất nước của mình, đã bị bắt giữ bởi các nữ thần Calypso, người đã nhận anh ta vào một hang động lớn và muốn kết hôn với anh. Tuy nhiên, như nhiều năm trôi qua, có một thời gian khi các vị thần giải quyết rằng ông nên trở về Ithaca; thậm chí sau đó, tuy nhiên, khi ông là một trong những người của chính mình, khó khăn của mình là chưa kết thúc; Tuy nhiên tất cả các vị thần bây giờ đã bắt đầu thương xót nó trừ Neptune, những người vẫn còn bị bắt bớ anh không ngừng và sẽ không để cho anh ta về nhà. Bây giờ Neptune đã đi tắt đến Ethiopia, người đang ở tận cùng của thế giới, và nằm ở hai nửa, các một tìm Tây và phương Đông khác. Anh ấy đã đi đó để chấp nhận một hecatomb cừu và bò, và được thưởng thức chính mình tại lễ hội của mình; nhưng các vị thần khác đã gặp nhau tại nhà của Olympian Jove, và đực giống của các vị thần và những người đàn ông nói chuyện đầu tiên. Tại thời điểm đó ông đã nghĩ đến việc Aegisthus, người đã bị giết bởi con trai Agamemnon của Orestes; anh ấy đã nói với các vị thần khác: "Kìa, cách nam lay đổ lỗi cho chúng ta thần cho những gì là sau khi tất cả không có gì nhưng sự điên rồ của mình Nhìn vào Aegisthus; anh phải nhu cầu làm tình với vợ Agamemnon của unrighteously và sau đó giết Agamemnon, mặc dù ông. biết nó sẽ là cái chết của ông;. Tôi gửi cho Thủy để cảnh báo ông không phải làm một trong những điều này, vì họ Orestes sẽ chắc chắn để trả thù của mình khi ông lớn lên và muốn trả lại nhà Thủy nói với ông này ở tất cả các ý tốt nhưng anh ấy không nghe, và bây giờ ông đã trả tiền cho tất cả mọi thứ đầy đủ. " Sau đó, Minerva nói, "Cha, con trai của Saturn, Vua của các vua, nó phục vụ Aegisthus phải, và do đó, nó sẽ bất kỳ ai khác làm như ông đã làm, nhưng Aegisthus là không ở đây cũng có,. nó là dành cho Ulysses mà trái tim tôi chảy máu, khi tôi nghĩ về những đau khổ của mình trong cô đơn mà đảo biển girt, xa, người đàn ông nghèo, từ tất cả các bạn bè của mình Đó là một hòn đảo được bao phủ bởi rừng, ở chính giữa của biển, và một nữ thần sống ở đó, con gái của nhà ảo thuật Atlas, người trông giống sau khi xuống đáy đại dương, và mang những cây trụ lớn mà giữ đất trời ra từng mảnh. Con gái này của Atlas đã lấy về những người nghèo bất hạnh Ulysses, và tiếp tục cố gắng bằng tất cả các loại người nịnh hót để làm anh quên nhà của mình, vì vậy mà ông là mệt mỏi của cuộc sống, và nghĩ rằng không có gì nhưng cách anh một lần nữa có thể nhìn thấy khói của mình ống khói của riêng. Bạn ạ, mất không để ý điều này, nhưng khi Ulysses là trước khi Troy ông đã không làm cho thuận tiện cho bạn nhiều một của lễ thiêu? Vậy thì tại sao bạn nên tiếp tục là rất tức giận với anh ta? " Và Jove nói, "Con tôi, những gì bạn đang nói về? Làm thế nào tôi có thể quên Ulysses hơn mà không có là người đàn ông có khả năng nhiều hơn trên trái đất, cũng không phải tự do hơn trong các dịch vụ của mình với các vị thần bất tử sống trên thiên đàng? Ghi nhớ, tuy nhiên, đó là Neptune vẫn tức giận với Ulysses vì đã mù một mắt của Polyphemus vua Cyclopes. Polyphemus là con trai để Neptune bởi các nymph Thoosa, con gái đến Phorcys biển vua; Do đó mặc dù ông sẽ không giết Ulysses hoàn toàn, anh đau khổ anh ta bằng cách ngăn chặn anh ta từ khi về nhà. Tuy nhiên, chúng ta hãy đặt đầu của chúng tôi với nhau và xem như thế nào chúng tôi có thể giúp anh ta để trở lại; Neptune sau đó sẽ được làm yên, vì nếu chúng ta là tất cả của một tâm trí ông khó có thể đứng ra chống lại chúng ta. " Và Minerva nói, "Cha, con trai của Saturn, Vua của các vua, nếu, sau đó, các vị thần bây giờ có nghĩa rằng Ulysses sẽ nhận được nhà, trước tiên chúng ta nên gửi Thủy đến đảo Ogygian nói Calypso mà chúng tôi đã thực hiện lên tâm trí chúng ta và rằng ông là để trở về. Trong lúc đó tôi sẽ đi đến Ithaca, để đặt trái tim vào con trai Ulysses 'Telemachus; Tôi sẽ khuyến khích anh ấy gọi cho các Achaeans trong lắp ráp, và nói ra để những người cầu hôn của mẹ Penelope, người kiên trì ăn lên bất kỳ số lượng cừu và bò của mình; Tôi cũng sẽ tiến hành ông Sparta và Pylos, để xem nếu anh ta có thể nghe bất cứ điều gì về returnof father- thân yêu của mình cho điều này sẽ làm cho mọi người nói tốt về anh ấy. " Vì vậy, nói rằng cô bị ràng buộc vào lấp lánh dép vàng của cô, hư nát, mà cô có thể bay như gió trên đất liền hoặc trên biển; cô nắm lấy giáo đồng-shod đáng gờm, rất mập mạp và chắc chắn và mạnh mẽ, lấy giống chi mà cô quells hàng ngũ các anh hùng liệt sĩ đã không hài lòng của mình, và cô lao xuống từ đỉnh trên cùng của Olympus, để chặt ngay lập tức cô đã ở Ithaca, tại cửa ngõ của nhà Ulysses ', cải trang thành một người truy cập, Mentes, giám đốc của Taphians, và cô đã tổ chức một mũi giáo bằng đồng trong tay. Có cô tìm thấy những người cầu hôn đường hoàng ngồi trên da của những con bò mà họ đã giết và ăn, và chơi bản thảo trước của ngôi nhà. Men-chức và trang bị nhộn nhịp về để chờ khi đó, một số loại rượu trộn với nước trong trộn-bát, một số làm sạch xuống bàn với bọt biển ẩm ướt và đặt chúng ra một lần nữa, và một số cắt lên số lượng lớn thịt. Telemachus thấy dài của mình trước khi bất cứ ai khác đã làm. Ông đang ngồi moodily giữa những người cầu hôn suy nghĩ về cha dũng cảm của mình, và làm thế nào ông sẽ gửi cho họ bay ra khỏi nhà, nếu ông đã đến với mình một lần nữa và được tôn vinh là trong ngày đi theo. Như vậy ấp khi ông ngồi trong đó, ông bắt gặp cái nhìn của Minerva và đi thẳng đến cổng, cho ông được làm phật lòng mà một người lạ nên được lưu giữ chờ đợi mới được nhận. Anh nắm lấy tay phải của cô ở riêng của mình, và nói lời của mình cho anh ta spear cô. "Xin chào," ông nói, "đến nhà của chúng tôi, và khi bạn đã partaken thực phẩm bạn phải cho chúng tôi biết những gì bạn đã đi cho." Ông dẫn đường như anh nói, và Minerva theo anh. Khi họ đã được trong ông giáo mình và đặt nó vào đế spear- chống lại một mang bưu mạnh mẽ cùng với nhiều giáo khác của người cha bất hạnh của mình, và ông đã tiến hành cô một chỗ ngồi được trang trí đa dạng, theo đó ông đã ném một miếng vải của damask . Có một cái bệ cũng cho đôi chân của mình, và ông đã thiết lập một chỗ ngồi gần cô ấy cho mình, tránh xa những người cầu hôn, cô ấy có thể không khó chịu khi ăn bởi tiếng ồn và sự xấc xược của họ, và rằng ông có thể hỏi cô một cách tự do hơn về cha mình. Một đầy tớ gái sau đó đưa chúng nước trong một cái bình đựng nước vàng đẹp và đổ nó vào một cái chậu bạc cho họ để rửa tay, và cô ấy đã vẽ một bảng sạch bên cạnh họ. Một người đầy tớ trên mang lại cho họ bánh mì, và cung cấp cho họ nhiều điều tốt về những gì đã có trong nhà, thợ lấy họ tấm của tất cả các cách thức của các loại thịt và đặt chén vàng bên cạnh họ, và một người đàn ông đầy tớ mang họ đổ rượu vang và nó ra cho họ. Sau đó, những người cầu hôn đến và mất vị trí của họ trên băng ghế và chỗ ngồi. Ngay lập tức người đàn ông đầy tớ đổ nước lên bàn tay của họ, người giúp việc đi vòng quanh với bánh mì-giỏ, trang điền trộn-bát với rượu vang và nước, và họ đặt tay trên những điều tốt đẹp mà trước kia họ. Ngay sau khi họ đã có đủ để ăn và uống họ muốn âm nhạc và nhảy múa, đó là những khung tột đỉnh của một buổi tiệc, do đó, một người hầu mang lại một lyre để Phemius, người mà họ bắt buộc phải đả để hát cho họ. Ngay sau khi anh chạm vào cây đàn lia của mình và bắt đầu hát Telemachus nói thấp để Minerva, với cái đầu của ông gần với cô rằng không có người đàn ông có thể nghe thấy. "Tôi hy vọng, thưa ngài," ông nói, "rằng bạn sẽ không được xúc phạm với những gì tôi sẽ nói. Ca hát khi rẻ cho những người không trả tiền cho nó, và tất cả điều này được thực hiện với chi phí của một người có nói dối xương mục nát ở một số vùng hoang dã hoặc nghiền thành bột trong những con sóng. Nếu những người đàn ông đã nhìn thấy cha tôi đi trở về Ithaca họ sẽ cầu nguyện cho chân dài hơn chứ không phải là một ví dài hơn, tiền sẽ không phục vụ họ, nhưng anh, than ôi, đã rơi vào một số phận bị bệnh, và thậm chí cả khi người ta đôi khi nói rằng ông đang đến, chúng ta không còn chú ý chúng; chúng ta sẽ không bao giờ gặp lại anh nữa Và bây giờ, thưa ông, cho tôi và cho tôi biết sự thật, bạn là ai và bạn đến từ đâu Hãy nói cho tôi về thị trấn của bạn và bố mẹ, những gì theo cách của con tàu chị đã đến thăm, làm thế nào phi hành đoàn của bạn mang lại.. bạn Ithaca, và những gì đất nước họ đã tuyên bố mình để được- cho bạn không thể đã đi bằng đường bộ. Hãy nói cho tôi cũng thật sự, vì tôi muốn biết, anh là người lạ đến nhà này, hoặc bạn có được ở đây trong thời gian cha tôi ? Trong những ngày cũ, chúng tôi đã có nhiều du khách cho bố tôi đi về nhiều chính mình. " Và Minerva đã trả lời, "Tôi sẽ nói với bạn thật sự và đặc biệt là tất cả về nó. Tôi Mentes, con trai của Anchialus, và tôi Vua của các Taphians. Tôi đã đến đây với con tàu và thủy thủ đoàn của tôi, trên một chuyến đi tới những người đàn ông của một tiếng nước ngoài, bị ràng buộc cho Temesa với một hàng hóa của sắt, và tôi sẽ mang lại đồng. Đối với tàu của tôi, nó nằm trên xa kia ra khỏi đất nước mở cửa đi từ thị trấn, tại cảng Rheithron dưới Neritum núi cây cối rậm rạp. Cha ông chúng ta là những người bạn trước chúng ta, như Laertes cũ sẽ cho bạn biết, nếu bạn sẽ đi và hỏi anh ta. Họ nói, tuy nhiên, rằng ông không bao giờ nói đến thị trấn này, và cuộc sống của mình trong nước, faring khó, với một người phụ nữ già để chăm sóc anh và xuống ăn cơm cho anh, khi anh nói trong mệt mỏi từ pottering về vườn nho mình. Họ nói với tôi là cha của bạn ở nhà một lần nữa, và đó là lý do tại sao tôi đến, nhưng có vẻ như các vị thần vẫn đang giữ anh ấy lại, cho anh là chưa chết không phải trên đất liền. Có nhiều khả năng ông là trên một số đảo biển girt ở giữa đại dương, hoặc một trong số các tù nhân man rợ đang giam giữ ông trái với ý muốn của mình tôi không có tiên tri, và biết rất ít về những điềm, nhưng tôi nói là nó được sinh ra ở trên tôi từ trên trời, và đảm bảo với bạn rằng anh ấy sẽ không đi lâu hơn nữa; cho ông là một người đàn ông tài nguyên như vậy mà mặc dù anh đang ở trong chuỗi sắt ông sẽ tìm thấy một số phương tiện về nhà một lần nữa. Nhưng cho tôi, và cho tôi biết sự thật, có thể Ulysses thực sự có như vậy một gã trai tốt cho một đứa con trai? Bạn là
Being translated, please wait..