In this Barthesian semiotic approach there are three steps for analysi translation - In this Barthesian semiotic approach there are three steps for analysi Indonesian how to say

In this Barthesian semiotic approac

In this Barthesian semiotic approach there are three steps for analysis: 1) Denotative descriptive meaning is analyzing and understanding denotative meaning that told by something real appear or sign of material. 2) “Connotation is a secondary meaning, whose signifier is itself constituted by a sign or system of primary signification, which is denotation: if E for the expression, C for the content, and R for the relation of the two which establishes the sign, the formula for the connotation is ECR” (Barthes, 2002: 6). 3) Myth analysis is a film creates mythology and ideology as connotation system, if denotation text express a natural meaning, it means the connotations show ideology or a hide meaning.
0/5000
From: -
To: -
Results (Indonesian) 1: [Copy]
Copied!
Dalam pendekatan semiotic ini Barthesian ada tiga langkah untuk analisis: 1) ternyata deskriptif makna adalah menganalisis dan memahami makna ternyata bahwa mengatakan oleh sesuatu yang nyata muncul atau tanda-tanda bahan. 2) "konotasi adalah arti yang sekunder, penanda yang sendirinya dikuasai oleh sebuah tanda atau sistem penandaan utama, yang merupakan makna: Apakah E untuk ekspresi, C untuk konten, dan R untuk hubungan antara dua yang menetapkan tanda, rumus untuk konotasi ECR" (Barthes, 2002:6). 3) analisis mitos adalah sebuah film menciptakan mitologi dan ideologi sebagai sistem konotasi, jika makna teks express makna yang alami, itu berarti konotasi Tampilkan ideologi atau menyembunyikan makna.
Being translated, please wait..
Results (Indonesian) 2:[Copy]
Copied!
Dalam pendekatan semiotik ini Barthesian ada tiga langkah untuk analisis: 1) makna denotatif deskriptif yang menganalisis dan memahami makna denotatif yang diberitahu oleh sesuatu yang nyata muncul atau tanda material. 2) "Konotasi adalah makna sekunder, yang signifier yang itu sendiri dibentuk oleh tanda atau sistem pemaknaan utama, yaitu denotasi: jika E untuk ekspresi, C untuk konten, dan R untuk hubungan dua yang menetapkan tanda , rumus untuk konotasi adalah ECR "(Barthes, 2002: 6). 3) analisis Mitos adalah sebuah film menciptakan mitologi dan ideologi sebagai sistem konotasi, jika teks denotasi mengungkapkan makna alami, itu berarti konotasi menunjukkan ideologi atau menyembunyikan makna.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: