Following this interpretative tradition, an indexer will ask questions translation - Following this interpretative tradition, an indexer will ask questions Thai how to say

Following this interpretative tradi

Following this interpretative tradition, an indexer will ask questions such as,
“Who will use this document?”,
“To what domain do the users of the document belong?”,
and “Who wrote this text?” to determine the subject matter of a document.
Only if the indexer were instructed to, say, derive nouns from the title–
–or perform some similarly mechanical sort of indexing–
–would it be possible for the indexer to base indexing on the document attributes alone,
without any interpretation or
judgment about the potential use of the document.
Any indexing that allows the indexer to make choices will force the indexer to make an interpretation of and judgment about the use of the document.
703/5000
From: English
To: Thai
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
ดังต่อไปนี้ประเพณีการแปลความหมาย, ดัชนีจะถามคำถามเช่น
"ที่จะใช้เอกสารนี้?"
"กับสิ่งที่ผู้ใช้โดเมนทำเอกสารเป็น?" และ
"ที่เขียนข้อความนี้" เพื่อตรวจสอบ เรื่องของเอกสาร.
เฉพาะในกรณีที่ดัชนีได้รับคำสั่งให้พูดคำนามมาจากชื่อ-
หรือดำเนินการบางประเภทของเครื่องจักรกลในทำนองเดียวกันการจัดทำดัชนี-
-มันจะเป็นไปได้สำหรับการทำดัชนีเพื่อการจัดทำดัชนีฐานในเอกสารคุณลักษณะเพียงอย่างเดียวโดยไม่ต้อง
ตีความหรือการตัดสิน
เกี่ยวกับการใช้ศักยภาพของเอกสาร.
การจัดทำดัชนีที่ช่วยให้การทำดัชนีเพื่อให้ทางเลือกที่จะบังคับให้ทำดัชนีเพื่อให้การตีความใด ๆ ของการตัดสินและเกี่ยวกับการใช้เอกสาร
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
ต่อประเพณีนี้ interpretative ตัวสร้างดัชนีที่จะถามคำถามเช่น,
"ที่จะใช้เอกสารนี้หรือไม่",
"โดเมนใดทำผู้นั้นอยู่หรือไม่",
และ "ใคร เขียนข้อความนี้" เพื่อกำหนดสาระของเอกสาร
เมื่อตัวทำดัชนีถูกสั่งให้ ว่า มานามจาก title–
–or ดำเนินการเรียงลำดับของ indexing– บางคล้ายกล
มันเป็นไปได้สำหรับตัวทำดัชนีการยึดดัชนีแอตทริบิวต์เอกสารเพียงอย่างเดียว –would
โดยไม่ต้องตีความใด ๆ หรือ
พิพากษาเกี่ยวกับการใช้ศักยภาพของเอกสาร
การทำดัชนีที่ช่วยให้ตัวทำดัชนีการจะบังคับตัวทำดัชนีเพื่อให้การตีความและตัดสินเกี่ยวกับการใช้เอกสาร
Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
ต่อไปนี้เป็นการแปลความหมายนี้ indexer แบบดั้งเดิมที่จะถามคำถามเช่น
"ที่จะใช้เอกสารนี้หรือไม่?"สัญลักษณ์
"ที่โดเมนผู้ใช้ที่ของเอกสารที่เป็นของหรือไม่?"
และ"ที่ได้เขียนข้อความนี้ได้อย่างไร?"เพื่อกำหนดเรื่องของเอกสารที่.
เท่านั้นหาก indexer ที่ได้รับการกล่าวว่าได้มาจากคำนามที่ชื่อ -
- หรือทำการเรียงลำดับกลไกในทำนองเดียวกันบางอย่างของการทำดัชนี -
- มันจะเป็นไปได้สำหรับ indexer เข้ากับฐานการทำดัชนีในแอตทริบิวต์เอกสารที่อยู่คนเดียวโดยไม่

ตามมาตรฐานการตีความใดๆหรือคำพิพากษาเกี่ยวกับการใช้ ศักยภาพ ของเอกสาร.
ใดๆการทำดัชนีที่ช่วยให้ indexer เพื่อทำให้ตัวเลือกจะมีผลใช้บังคับ indexer เพื่อทำให้การตีความของและคำพิพากษาเกี่ยวกับการใช้เอกสารนี้
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com