The statutory corporate governance and audit requirements of a kabushi translation - The statutory corporate governance and audit requirements of a kabushi Thai how to say

The statutory corporate governance

The statutory corporate governance and audit requirements of a kabushiki kaisha are essential elements of safeguarding a diverse shareholder pool (such as would occur if it were listed on a public exchange) but our purpose is to establish a Japanese company which will operate efficiently at the subsidiary level of a cross-border corporate structure. Unless your corporate governance doctrine demands it or you will not be the only shareholder (i.e. your Japanese subsidiary will be a joint-venture or intended for independent listing on one of the Japanese stock exchanges) you do not need the above safeguards.
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
ตามกฎหมายขององค์กรกำกับดูแลและตรวจสอบความต้องการของ kabushiki kaisha เป็นองค์ประกอบสำคัญดูแลกลุ่มผู้ถือหุ้นหลากหลาย (เช่นจะเกิดขึ้นถ้ามันถูกแสดงในการแลกเปลี่ยนที่สาธารณะ) แต่วัตถุประสงค์ของเราคือการ สร้างบริษัทญี่ปุ่นซึ่งจะทำงานได้อย่างมีประสิทธิภาพในระดับบริษัทในเครือของโครงสร้างของบริษัทข้ามประเทศ นอกจากหลักคำสอนของคุณกำกับความต้องการของมันหรือคุณจะไม่มีผู้ถือหุ้นเท่านั้น (เช่นบริษัทของญี่ปุ่นจะเป็นผู้ร่วมทุน หรือไว้สำหรับรายการอิสระของหุ้นญี่ปุ่น) คุณไม่จำเป็นต้องป้องกันด้านบน
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
การกำกับดูแลกิจการตามกฎหมายและข้อกำหนดการตรวจสอบของ Kabushiki Kaisha เป็นองค์ประกอบที่สำคัญของการป้องกันสระว่ายน้ำของผู้ถือหุ้นที่มีความหลากหลาย (เช่นจะเกิดขึ้นหากมีการระบุไว้ในการแลกเปลี่ยนสาธารณะ) แต่จุดประสงค์ของเราคือการสร้าง บริษัท ญี่ปุ่นซึ่งจะทำงานอย่างมีประสิทธิภาพใน บริษัท ย่อย ระดับของโครงสร้างองค์กรข้ามพรมแดน เว้นแต่คำสอนการกำกับดูแลกิจการของคุณมีความต้องการมันหรือคุณจะไม่ได้เป็นผู้ถือหุ้นเท่านั้น (เช่น บริษัท ย่อยญี่ปุ่นของคุณจะเป็น บริษัท ร่วมทุนหรือตั้งใจสำหรับรายชื่อที่เป็นอิสระที่หนึ่งของตลาดหุ้นญี่ปุ่น) คุณไม่จำเป็นต้องป้องกันดังกล่าวข้างต้น
Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
ตามกฎหมายหลักธรรมาภิบาลและความต้องการการตรวจสอบของ ( มหาชน ) kaisha เป็นองค์ประกอบสำคัญของการปกป้องระผู้ถือหุ้นหลากหลาย ( เช่น จะเกิดขึ้น ถ้ามันอยู่ในตราสาธารณะ ) แต่จุดประสงค์ของเราคือการ สร้าง บริษัท ญี่ปุ่นซึ่งจะทำงานได้อย่างมีประสิทธิภาพในระดับย่อยของพรมแดนของโครงสร้างนอกจากหลักการธรรมาภิบาล ความต้องการของคุณหรือคุณจะไม่เป็นผู้ถือหุ้นเท่านั้น ( เช่น บริษัท ญี่ปุ่นจะเป็น บริษัท ร่วมทุน หรือไว้สำหรับรายการอิสระในหนึ่งของตลาดหุ้นญี่ปุ่น ) คุณไม่ต้องปกป้องข้างต้น
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: