Daly is popularly attributed in Marine Corps lore, on June 6, 1918,[3] translation - Daly is popularly attributed in Marine Corps lore, on June 6, 1918,[3] Thai how to say

Daly is popularly attributed in Mar

Daly is popularly attributed in Marine Corps lore, on June 6, 1918,[3] as yelling, "Come on, you sons of bitches, do you want to live forever?" to his men during the Battle of Belleau Wood. Daly later told a Marine Corps historian that his words were "For Christ's sake men—come on! Do you want to live forever?" The Chicago Tribune correspondent Floyd Gibbons, who was at Belleau Wood, reported hearing the words in his 1918 memoir And They Thought We Wouldn't Fight, which he attributed to an unnamed gunnery sergeant (Gunnery Sergeant Daly was assigned as 73rd Company's first sergeant of at the time). Gibbons was attached to elements of Major Benjamin S. Berry's battalion (3rd Battalion 5th Marines) during the battle, but Daly was the First Sergeant of the 73rd Machine Gun Company, attached to 3rd Battalion 6th Marines under the command of Major Berton W. Sibley. Sibley's battalion attacked south of Berry's and were on the outskirts of Lucy-le-Bocage when Daly made the cry. Additionally, 6th Marines commander Colonel Albertus W. Catlin implied in his memoir that the yell came from an unnamed sergeant in Berry's battalion.[4] For his actions at Belleau Wood, he was recommended for a third medal of honor. However, during the processing for his medal, someone thought that awarding three medals of honor to the same man was unacceptable, so Daly was instead awarded the Distinguished Service Cross and later the Navy Cross and French Médaille militaire.[5]An earlier use of a similar phrase is attributed to Frederick the Great: "Lads, do you want to live forever?" (German: Kerle, wollt ihr ewig leben?), addressing retreating Prussian troops at the 1757 Battle of Kolín.[6]
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
เดลีเป็นโทษที่นิยมในนาวิกโยธินตำนานที่ 6 มิถุนายน 1918 [3] เป็นตะโกน "Come on, คุณบุตรชายของผู้หญิง, คุณต้องการที่จะอยู่ตลอดไป?" ให้คนของเขาในระหว่างการต่อสู้ของไม้เบลเล เดลี่ย์เล่าประวัติศาสตร์นาวิกโยธินว่าคำพูดของเขาได้ "สำหรับประโยชน์ของพระคริสต์ชายมา! คุณต้องการที่จะอยู่ตลอดไป?" ชิคาโกทริบูผู้สื่อข่าวฟลอยด์ชะนีซึ่งเป็นไม้เบลเลรายงานได้ยินคำว่าในปี 1918 ชีวิตประจำวันของเขาและพวกเขาคิดว่าเราจะไม่ต่อสู้ซึ่งเขาประกอบกับจ่ายิงปืนใหญ่ไม่มีชื่อ (จ่าปืนดาลี่รับมอบหมายให้เป็นจ่าแรก 73 บริษัท ฯ ในเวลานั้น) ชะนีติดอยู่กับองค์ประกอบของกองทัพเมเจอร์เบนจามินเอสเบอร์รี่ (3 กองพันนาวิกโยธินที่ 5) ในระหว่างการต่อสู้ แต่เดลีเป็นจ่าครั้งแรกของ 73 บริษัท เครื่องปืน ที่แนบมากับ 3 กองพันนาวิกโยธินที่ 6 ภายใต้คำสั่งของนายพันตรี Berton วชิร Sibley กองพัน Sibley โจมตีทางตอนใต้ของแบล็กเบอร์และอยู่ในเขตชานเมืองของลูซี่-le-Bocage เมื่อเดลีทำให้ร้องไห้ นอกจากนี้ผู้บัญชาการทหารนาวิกโยธินที่ 6 พันเอกอัลดับบลิว Catlin นัยในชีวิตประจำวันของเขาว่าตะโกนมาจากจ่าชื่อในกองทัพเบอร์รี่. [4] เพราะการกระทำของเขาที่ไม้เบลเลเขาได้รับการแนะนำสำหรับเหรียญที่สามของการให้เกียรติ อย่างไรก็ตามในระหว่างการประมวลผลสำหรับเหรียญของเขาบางคนคิดว่าการตัดสินสามเหรียญเกียรติกับผู้ชายคนเดียวกันเป็นที่ยอมรับไม่ได้ดังนั้นดาลี่ได้รับรางวัลแทนพิเศษบริการข้ามและต่อมาราชนาวีและภาษาฝรั่งเศสMédaille militaire. [5] และอยู่ในเขตชานเมืองของลูซี่-le-Bocage เมื่อเดลีทำให้ร้องไห้ นอกจากนี้ผู้บัญชาการทหารนาวิกโยธินที่ 6 พันเอกอัลดับบลิว Catlin นัยในชีวิตประจำวันของเขาว่าตะโกนมาจากจ่าชื่อในกองทัพเบอร์รี่. [4] เพราะการกระทำของเขาที่ไม้เบลเลเขาได้รับการแนะนำสำหรับเหรียญที่สามของการให้เกียรติ อย่างไรก็ตามในระหว่างการประมวลผลสำหรับเหรียญของเขาบางคนคิดว่าการตัดสินสามเหรียญเกียรติกับผู้ชายคนเดียวกันเป็นที่ยอมรับไม่ได้ดังนั้นดาลี่ได้รับรางวัลแทนพิเศษบริการข้ามและต่อมาราชนาวีและภาษาฝรั่งเศสMédaille militaire. [5] และอยู่ในเขตชานเมืองของลูซี่-le-Bocage เมื่อเดลีทำให้ร้องไห้ นอกจากนี้ผู้บัญชาการทหารนาวิกโยธินที่ 6 พันเอกอัลดับบลิว Catlin นัยในชีวิตประจำวันของเขาว่าตะโกนมาจากจ่าชื่อในกองทัพเบอร์รี่. [4] เพราะการกระทำของเขาที่ไม้เบลเลเขาได้รับการแนะนำสำหรับเหรียญที่สามของการให้เกียรติ อย่างไรก็ตามในระหว่างการประมวลผลสำหรับเหรียญของเขาบางคนคิดว่าการตัดสินสามเหรียญเกียรติกับผู้ชายคนเดียวกันเป็นที่ยอมรับไม่ได้ดังนั้นดาลี่ได้รับรางวัลแทนพิเศษบริการข้ามและต่อมาราชนาวีและภาษาฝรั่งเศสMédaille militaire. [5]<br><br>ใช้งานก่อนหน้านี้ของวลีที่คล้ายกันคือประกอบกับเฟรดเดอร์มหาราช "เด็กคุณต้องการที่จะอยู่ตลอดไป?" . (เยอรมัน:? Kerle, wollt ihr Ewig Leben), ที่อยู่ถอยทัพปรัสเซียที่ 1757 สมรภูมิโคลิน [6]
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
ไม่มีความทุกข์มากเกินไปเราไม่เข้าใจชีวิต เราเป็นคนอื่นๆที่ผ่านมาโดยไม่รอให้ผู้อื่นไปกลับใจเท่านั้น ไม่ต้องรอการเจ็บหัวใจ, เพียงรีบเร่งที่จะทำขึ้น, ในขณะที่คนยังคง, ติดต่อมากขึ้น, ใช้ประโยชน์จากสถานการณ์, หวงแหน. เมื่อคุณพบ, โปรดขอบคุณ, เมื่อคุณมี, โปรดต้องหวงแหน, ในขณะที่เรายังคงมีชีวิตอยู่, สามารถได้รับร่วมกันที่จะไม่พลาด, สามารถรักเมื่อความรักอย่างจริงจัง, สามารถโอบกอดเมื่อกอด, สามารถถือมือเมื่อไม่ปล่อยให้ไป. สำหรับส่วนที่เหลือของชีวิตของคุณหวงแหนคนรอบตัวคุณ! ...
Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
ดาลี่เป็นที่รู้จักกันโดยทั่วไปเป็นตะโกนในวันที่หกของเดือน 1918 นาวิกโยธินเรื่องราวมาเถอะไอ้ลูกหมาคุณต้องการที่จะมีชีวิตอยู่ตลอดไป พูดกับคนของเขาในการต่อสู้ของเบลโลวูด ดาลี่แล้วบอกนาวิกโยธินนักประวัติศาสตร์ว่าคำพูดของเขาคือเห็นแก่พระเจ้าเถอะ คุณต้องการที่จะอยู่ตลอดไป ชิคาโกทริบูนนักข่าวฟลอยด์กิบบอนส์รายงานว่าเขาได้ยินคำพูดเหล่านี้ในบันทึกของเบเลอร์วูดใน 1918 ที่พวกเขาคิดว่าเราไม่ได้ต่อสู้เขาโทษจ่าปืนใหญ่ที่ไม่รู้จักเมื่อจ่าดัดลีย์ได้รับการแต่งตั้งให้เป็นจ่า 73 ก่อน กิบบอนส์เป็นส่วนหนึ่งของเบนจามินเอส. เบอร์รี่กองพันนาวิกโยธินที่ห้าในการต่อสู้แต่ดาลี่เป็นจ่าแรกของบริษัทปืนกลที่เจ็ดที่สามและเป็นส่วนหนึ่งของหกนาวิกโยธินในกองพันที่สามภายใต้คำสั่งของผู้บัญชาการของเบอร์ตันดั ค่ายของเศเบอรีโจมตีทางตอนใต้ของเบรีและเมื่อเดลีร้องไห้ค่ายของเศเบอรีอยู่ในเขตชานเมืองของลูซี่ลีบัคกี้ นอกจากนี้ผู้บัญชาการนาวิกโยธินที่หกอัลเบิร์ตทัสดับเบิลยูดับเบิลยูดับเบิลยูดับเบิลยูดับเบิลยูดับเบิลยูดับเบิลยูดับเบิลยูดับเบิลยูดับเบิลยูดับเบิลยูดับเบิลยูดับเบิลยูดับเบิลยูดับเบิลยูบุชกล่าวว่าเส อย่างไรก็ตามในขณะที่เขาได้รับรางวัลเหรียญเกียรติยศบางคนคิดว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะให้บุคคลเดียวกันสามเหรียญเกียรติยศดังนั้นดาลี่ได้รับรางวัลบริการดีเด่นข้ามและต่อมาได้รับรางวัลกองทัพเร<br>ก่อนหน้านี้เฟรดเดอริกมหาราชได้กล่าวว่าสิ่งเดียวกันคุณต้องการที่จะมีชีวิตอยู่ตลอดไป เคอร์รี่วูล์ทวูลวิคลีเบน พูดกับกองทัพปรัสเซียที่ถอนตัวจากการต่อสู้ของคอลิน 1757 ปี<br>
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: