In a recent contribution to the National Interest, Michael Cole, a jou translation - In a recent contribution to the National Interest, Michael Cole, a jou Russian how to say

In a recent contribution to the Nat

In a recent contribution to the National Interest, Michael Cole, a journalist in Taiwan and editor of Thinking Taiwan, claimed that China had demolished the Taiwan consensus. He referred to the so-called ‘1992 consensus’ which holds that Beijing and Taipei maintain that Taiwan is a part of China but acknowledge at the same time that they disagree or have different interpretations on what ‘China’ precisely means. It has long been known that the ‘1992 consensus’ was made up post hoc by then Mainland Affairs Council Chairman Su Qi to serve as a pragmatic formula to make cross-Strait talks possible.

Even though it has been contested ever since by the opposition Democratic Progressive Party (DPP) and called a fake consensus, Cole rightly notes that “the framework yielded dividends and allowed the relationship to flourish”, especially since the KMT’s return to power in 2008. He then continues by contending that CCP general secretary and state president Xi Jinping created doubts about the formula when addressing the Chinese Political Consultative Conference during its recent annual session in Beijing. Xi’s administration, Cole argues, has modified the ‘1992 consensus’ by claiming that there is only ‘one China’, but skipping the second part of ‘different interpretations’.

Cole goes on to identify a strategy of gradual conflict escalation, “one in which the norms, or baselines, are constantly shifting to reflect Beijing’s preferences”. He then derives from this a rising pressure on the DPP to accept the ‘1992 consensus’, lest it doesn’t want to become an “outlier” with no leeway to talk to Beijing in the future. At the same time, pressure is also increasing on the ruling KMT which, according to Cole, is “already afoot (…) to transcend the consensus” and, quoting MAC minister Andrew Hsia, is ready to “start negotiations on political relations, a military confidence-building mechanism, and a ‘peace framework’” anyway. Cole predicts that KMT chairman Chu Li-lun and his party will be “compelled to move closer to Beijing’s new goalposts”. Things would be even more tricky for the DPP which may soon find itself forced to defend the wider formula of the ‘1992 consensus’, thus “recognizing a mechanism it currently regards as illegitimate”.

Cole’s argument, backed up by similar statements in the Taiwanese media by some other scholars, sounds convincing but I am inclined to take issue with it. First of all, I cannot see any real change to the ‘1992 consensus’ articulated by the Beijing leadership. Xi Jinping has certainly upped the ante in many policy fields (think of his foreign policy and his campaign-style initiatives in the domestic arena) since he took over the wheel. But his Taiwan policy has so far not left the wording of previous governments going back to the Deng Xiaoping era. What he stressed recently in Beijing was another confirmation that: a) China upholds the ‘1992 consensus’ as the foundation and condition of exchange with Taiwan’s authorities and political parties; b) its essence is to acknowledge that the mainland and Taiwan belong to ‘one China’; c) if this foundation is shattered, mutual trust across the Taiwan Strait becomes impossible and cross-Strait relations must return to a state of instability.

Looking through my files on the ‘1992 consensus’, I cannot find one official Chinese statement that has deviated in substance from this one. China has never officially acknowledged the “two interpretations” part (I am ready to be corrected here by written evidence). Consequently, what Xi has said is no “demolition” of the ‘1992 consensus’ but just a repetition of what has been known for many years. Hence, the DPP’s position vis-à-vis Beijing hasn’t changed either. It will face an arduous task to get into talks with China’s leaders if it doesn’t fall in line with the ‘1992 consensus’, no matter if it allows for different interpretations or not. Xi Jinping reiterated just this, period.

I also think that Cole misreads the current position of the KMT vis-à-vis Beijing and its exposure to Chinese pressure. Sure, there are voices within the ruling party that support ‘political talks” with Beijing. But to the best of my knowledge, the overwhelming majority of leading KMT politicians and office-holders do not. It is pure speculation when Cole (and others) insinuate that Chu Li-lun may be heavily influenced by his father-in-law Kao Yu-jen, who is supposed to be a staunch supporter of unification (which is debatable, if posed in these terms). My own sources tell me other things about Chu, but I would rather watch what happens than make such information the basis of a statement on the KMT’s future China policy.

Since China’s position on Taiwan has not changed, there is no more or less pressure on the KMT government to engage in political talks than there has been since the beginning of the second Ma administration. I admit that Xi has articulated his desire for progress to achieve unification in the not so distant future with some impatience at various public occasions, and this has almost certainly been accompanied by more such speak through confidential channels. But Beijing cannot enforce it. Without substantial backing from the public for such a move, no KMT government would ever dare to start ‘talking politics’ with China for real. I say this plainly as Cole might claim the opposite.

China is an independent variable in the cross-Strait theatre. It says ‘one China’ and means a unified country under PRC sovereignty. The KMT says ‘one China’ and means the ROC. The DPP refuses to say ‘one China’ and struggles, so far unsuccessfully, for terminology that neither betrays its commitment to Taiwan independence nor its quest for power. This is, more or less, where we stood in 2008 and 2012. As we stand now, facing elections in 2016, we see a ‘war of position’ where everybody has digged in.
0/5000
From: -
To: -
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!
In a recent contribution to the National Interest, Michael Cole, a journalist in Taiwan and editor of Thinking Taiwan, claimed that China had demolished the Taiwan consensus. He referred to the so-called ‘1992 consensus’ which holds that Beijing and Taipei maintain that Taiwan is a part of China but acknowledge at the same time that they disagree or have different interpretations on what ‘China’ precisely means. It has long been known that the ‘1992 consensus’ was made up post hoc by then Mainland Affairs Council Chairman Su Qi to serve as a pragmatic formula to make cross-Strait talks possible.

Even though it has been contested ever since by the opposition Democratic Progressive Party (DPP) and called a fake consensus, Cole rightly notes that “the framework yielded dividends and allowed the relationship to flourish”, especially since the KMT’s return to power in 2008. He then continues by contending that CCP general secretary and state president Xi Jinping created doubts about the formula when addressing the Chinese Political Consultative Conference during its recent annual session in Beijing. Xi’s administration, Cole argues, has modified the ‘1992 consensus’ by claiming that there is only ‘one China’, but skipping the second part of ‘different interpretations’.

Cole goes on to identify a strategy of gradual conflict escalation, “one in which the norms, or baselines, are constantly shifting to reflect Beijing’s preferences”. He then derives from this a rising pressure on the DPP to accept the ‘1992 consensus’, lest it doesn’t want to become an “outlier” with no leeway to talk to Beijing in the future. At the same time, pressure is also increasing on the ruling KMT which, according to Cole, is “already afoot (…) to transcend the consensus” and, quoting MAC minister Andrew Hsia, is ready to “start negotiations on political relations, a military confidence-building mechanism, and a ‘peace framework’” anyway. Cole predicts that KMT chairman Chu Li-lun and his party will be “compelled to move closer to Beijing’s new goalposts”. Things would be even more tricky for the DPP which may soon find itself forced to defend the wider formula of the ‘1992 consensus’, thus “recognizing a mechanism it currently regards as illegitimate”.

Cole’s argument, backed up by similar statements in the Taiwanese media by some other scholars, sounds convincing but I am inclined to take issue with it. First of all, I cannot see any real change to the ‘1992 consensus’ articulated by the Beijing leadership. Xi Jinping has certainly upped the ante in many policy fields (think of his foreign policy and his campaign-style initiatives in the domestic arena) since he took over the wheel. But his Taiwan policy has so far not left the wording of previous governments going back to the Deng Xiaoping era. What he stressed recently in Beijing was another confirmation that: a) China upholds the ‘1992 consensus’ as the foundation and condition of exchange with Taiwan’s authorities and political parties; b) its essence is to acknowledge that the mainland and Taiwan belong to ‘one China’; c) if this foundation is shattered, mutual trust across the Taiwan Strait becomes impossible and cross-Strait relations must return to a state of instability.

Looking through my files on the ‘1992 consensus’, I cannot find one official Chinese statement that has deviated in substance from this one. China has never officially acknowledged the “two interpretations” part (I am ready to be corrected here by written evidence). Consequently, what Xi has said is no “demolition” of the ‘1992 consensus’ but just a repetition of what has been known for many years. Hence, the DPP’s position vis-à-vis Beijing hasn’t changed either. It will face an arduous task to get into talks with China’s leaders if it doesn’t fall in line with the ‘1992 consensus’, no matter if it allows for different interpretations or not. Xi Jinping reiterated just this, period.

I also think that Cole misreads the current position of the KMT vis-à-vis Beijing and its exposure to Chinese pressure. Sure, there are voices within the ruling party that support ‘political talks” with Beijing. But to the best of my knowledge, the overwhelming majority of leading KMT politicians and office-holders do not. It is pure speculation when Cole (and others) insinuate that Chu Li-lun may be heavily influenced by his father-in-law Kao Yu-jen, who is supposed to be a staunch supporter of unification (which is debatable, if posed in these terms). My own sources tell me other things about Chu, but I would rather watch what happens than make such information the basis of a statement on the KMT’s future China policy.

Since China’s position on Taiwan has not changed, there is no more or less pressure on the KMT government to engage in political talks than there has been since the beginning of the second Ma administration. I admit that Xi has articulated his desire for progress to achieve unification in the not so distant future with some impatience at various public occasions, and this has almost certainly been accompanied by more such speak through confidential channels. But Beijing cannot enforce it. Without substantial backing from the public for such a move, no KMT government would ever dare to start ‘talking politics’ with China for real. I say this plainly as Cole might claim the opposite.

China is an independent variable in the cross-Strait theatre. It says ‘one China’ and means a unified country under PRC sovereignty. The KMT says ‘one China’ and means the ROC. The DPP refuses to say ‘one China’ and struggles, so far unsuccessfully, for terminology that neither betrays its commitment to Taiwan independence nor its quest for power. This is, more or less, where we stood in 2008 and 2012. As we stand now, facing elections in 2016, we see a ‘war of position’ where everybody has digged in.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 2:[Copy]
Copied!
В недавнем вклад в National Interest, Майкл Коул, журналист в Тайване и редактор мышления Тайвань, заявил, что Китай разрушили Тайвань консенсуса. Он сослался на так называемой «консенсуса 1992 года", которая гласит, что Пекин и Тайбэй утверждают, что Тайвань является частью Китая, но признают, в то же время, что они не согласны или имеют различные интерпретации относительно того, что "Китай" и означает. Давно известно, что "консенсуса 1992 года" был составлен постфактум тогда председатель Совета делам материкового Китая Су Ци, чтобы служить прагматической формуле, чтобы сделать возможным пролива переговоры. Несмотря на то, была оспорена тех пор оппозиционной Демократической прогрессивной партии (ДПП) и называется подделка консенсус, Коул справедливо отмечает, что "основа дали дивиденды и позволил отношения процветать", особенно после возвращения Гоминьдана к власти в 2008 г. Он тогда продолжает, утверждая, что Генеральный Секретарь КПК и президент Си Цзиньпин создано сомнения по поводу формулы при решении вопросов китайской политической консультативной конференции во время своего недавнего ежегодной сессии в Пекине. Администрация Си, Коул утверждает, что изменил "консенсуса 1992 года", утверждая, что есть только "один Китай", но пропустив вторую часть «различных интерпретаций». Коул выходит на определение стратегии постепенного эскалации конфликта ", один в которых нормы, или базовые, постоянно меняются, чтобы отражать предпочтения Пекина ". Затем он получает от этого восходящего давления на DPP принять "консенсуса 1992 года", чтобы она не хочет стать "выброс" без дрейфа, чтобы говорить в Пекин в будущем. В то же время, давление также возрастает на правящей Гоминьдан, которая, в соответствии с Коулом, «уже в действии (...), чтобы выйти за пределы консенсуса" и, цитируя MAC-министр Андрей Ся, готов "начать переговоры о политических отношениях, военный механизм укрепления доверия, и "рамочное мир" в любом случае. Коул предсказывает, что председатель Гоминьдана Чу Ли-лунь, и его партия будет "вынужден приблизиться к Пекина новых стоек". Все было бы еще более сложным для ДПП, которая в скором времени может оказаться вынуждены защищать широкий формулу "консенсуса 1992 года", таким образом, "признавая механизм в настоящее время рассматривает как незаконное". Аргумент Коула, подкрепленные подобных заявлений в тайваньской СМИ некоторых других ученых, звучит убедительно, но я склонен считать вопрос с ним. Прежде всего, я не вижу никаких реальных изменений в "консенсуса 1992 года", озвученной руководством Пекина. Си Цзиньпин, безусловно, повысил ставки во многих областях политики (думаю, его внешней политики и своими инициативами кампании стиле на внутреннем арене), так как он взял над колесом. Но его Тайвань политика до сих пор не вышел из редакции предыдущих правительств, восходящих к эпохе Дэн Сяопина. То, что он недавно подчеркнул в Пекине явилось еще одним подтверждением, что: а) Китай придерживается "консенсуса 1992 года" в качестве основы и состояние обмена с органами Тайваня и политических партий; б) суть его признать, что материк и Тайвань принадлежат «одного Китая»; в) если этот фундамент разрушенной, взаимное доверие между двумя сторонами Тайваньского пролива становится невозможным, и по обе стороны пролива отношения должны вернуться в состояние нестабильности. Просматривая мои файлы на "консенсуса 1992 года", я не могу найти один официальный китайский заявление, что отклонился по существу от этого. Китай никогда официально не признавал "две интерпретации" часть (я готов быть исправлена ​​здесь письменными доказательствами). Следовательно, то, что Xi сказал нет "снос" из "консенсуса 1992 года", а просто повторения того, что было известно в течение многих лет. Таким образом, позиция ДПП Vis-à-Vis Пекине не изменилась. Это столкнется с трудной задачей, чтобы попасть в переговорах с лидерами Китая, если он не попадает в соответствии с «консенсуса 1992 года», независимо от того, если это позволяет для различных интерпретаций или нет. Си Цзиньпин подтвердил только это, и точка. Я также думаю, что Коул misreads текущее положение КМТ Vis-à-отношению Пекина и его воздействия на китайской давления. Конечно, есть голоса внутри правящей партии, которые поддерживают «политические переговоры» с Пекином. Но, насколько мне известно, подавляющее большинство ведущих КМТ политиков и должностных лиц нет. Это чистая спекуляция, когда Коул (и другие) намекать, что Чу Ли-лунь могут быть в значительной степени под влиянием его отца-в-законе Као Ю-жэнь, которые, как предполагается, убежденным сторонником объединения (что спорно, если поставленные в эти термины). Мои собственные источники сообщают мне другие вещи о Чу, но я предпочел бы посмотреть, что происходит, чем сделать такую ​​информацию основании заявления о будущей политике ГМД Китай. С позиции Китая на Тайване не изменилась, нет более или менее давление на правительство ГМД участвовать в политических переговорах, чем была с самого начала второй администрации Ма. Я признаю, что Xi сформулировал свое желание прогресса для достижения объединение в не столь отдаленном будущем с некоторым нетерпением в различных общественных мероприятиях, и это почти наверняка сопровождалось более таких говорят по конфиденциальным каналам. Но Пекин не может выполнять его. Без существенных поддержка со стороны общественности для такого шага, ни одно правительство Гоминьдана не посмеет начать "говорить о политике с Китаем по-настоящему. Я говорю это ясно, как Коул может претендовать на противоположное. Китай независимой переменной в кросс-пролива театра. Он говорит, "одного Китая" и означает единую страну под КНР суверенитета. КМТ говорит "одного Китая" и означает РПЦ. DPP отказывается сказать "одного Китая" и изо всех сил, пока безуспешно, для терминологии, ни предает свою приверженность независимости Тайваня, ни его стремлении к власти. Это более или менее, где мы стояли в 2008 и 2012 годах, когда мы находимся сейчас, перед выборами в 2016 году, мы видим "позиционная война", где все уже выкопали.














Being translated, please wait..
Results (Russian) 3:[Copy]
Copied!
В одном из своих недавних интервью в национальных интересах, Майкл Коул, журналиста в Тайване и редактор мышления Тайваня, утверждается, что Китай домов на Тайване консенсуса.Он сослался на так называемых "1992 года", которая считает, что Пекин и Тайбэй, Тайвань является составной частью Китая, но в то же время, что они не согласны или иметь различные толкования на том, что "Китай" именно средствами.Давно известно, что "1992 год", было post hoc, затем материковой части дел Председатель Совета Su ци в качестве прагматичной, чтобы через пролив переговоров.

даже несмотря на то, что она получила спорных момента оппозиции Демократической Прогрессивной Партии (ДГО) и называется поддельные консенсуса,Коул справедливо отмечает, что "в рамках приносит свои дивиденды в связи с процветать", особенно в связи с тем, что КМТ, возвращение к власти в 2008 году. Затем он по-прежнему, утверждая, что КУМ генеральный секретарь и президент Вен Джиабао создан сомнения в отношении формулы при решении китайской политической консультативной конференции в ходе его недавней ежегодной сессии в Пекине.XI в администрации, Коул утверждает, что '1992 года", утверждая, что есть только "одного Китая", но пропуск во второй части "различных толкований" .

Коул, определить стратегию постепенного эскалации конфликта, "в котором норм или исходных условий, постоянно меняются с учетом Пекинской предпочтений".Затем он вытекает из этого растущего давления на DPP принять '1992 году консенсуса", иначе она не хочет стать "входящей" без простора и говорить в Пекин в будущем. В то же время, давление, также увеличивается на правящий КМТ которые, согласно Коул, "уже пересмотрена ... ) преодолеть консенсус" и, цитируя MAC-министра Эндрю доступ к интернету,Готов к "начать переговоры о политических отношений, военного механизма укрепления доверия, и 'мира'" anyway. Коул предсказывает, что КМТ председатель Чу Li-LUN, и его партия будет вынуждена "ближе к Пекина в новой мишенью". Вещи были бы еще более затруднительным для DPP, возможно, в скором времени вынужден защищать более широкого формула на '1992 году консенсуса",Таким образом, "признавая механизм в настоящее время в отношении незаконнорожденных" .

Коул, аргумент, с предъявлением в аналогичные заявления в средствах массовой информации Тайваня в некоторых других ученых, звуки убедительные но я склонен согласиться с ним. Во-первых, я не вижу никаких реальных изменений в "1992 года", выраженное в Пекине руководство.Xi Цзиньпин, развиваем новые отношения во многих областях политики (его внешней политики, а его кампании-style инициатив на национальном уровне) с того времени, как он принял с колеса. Но его Тайваня политику до сих пор не покинули формулировку предыдущих правительств на Дэн Сяопин эпохи. Что он отметил недавно в Пекине является еще одним подтверждением того, что:a) Китай поддерживает "1992 года", в качестве основы и состояние обмена информацией с Тайванем, органов власти и политических партий; b) его суть заключается в том, чтобы признать, что материкового Китая и Тайваня принадлежат к "одного Китая"; c) если это не сдастся, взаимного доверия в районе Тайваньского пролива становится невозможным и отношений через пролив должен вернуться в нестабильности.

Посмотрев через мои файлы '1992 году консенсуса", я не могу найти один из официальных китайских заявление о том, что отошел от этой. Китай никогда не официально признал "два толкования", часть (я готов исправить здесь письменных доказательств). Следовательно,Что такое Xi сказал не "снос" "1992 года", но повторения того, что было известно на протяжении многих лет. Таким образом, с помощью DPP, положение по отношению к Пекинской не изменилась. Он будет сталкиваться с трудной задачей для получения в переговоры с Китаем, если он не входит в соответствии с "1992 году консенсуса", если он позволяет для различных толкований или нет.Вен Джиабао подтвердил только этого периода.

я также думаю, что Коул неправильно считывает текущее положение КМТ по отношению к Пекинской конференции и ее воздействия на китайский давление. Убедиться, что голоса внутри правящей партии, поддерживающие "политические переговоры" в Пекине. Но, насколько мне известно, подавляющее большинство ведущих КМТ политиков и должностных лиц не.Это - чистая спекуляция при Коул (и других) намекать на то, что Чу Li-LUN может находиться под влиянием его тесть Као Ю-джен, который, как предполагается, должен быть решительным сторонником объединения (что является спорным, если создают в этих условиях). Мои собственные источники расскажите мне что еще о Чу,Но я не хотел бы наблюдать за тем, что происходит не такой информации на основе заявления о КМТ в будущем Китай.

с позиции Китая на Тайване не изменилось, нет более или менее давления на КМТ правительство вступить в политических переговорах чем было с начала второй Ма администрации.Я признаю, что Xi сформулировал его стремление к прогрессу в достижении унификации в не столь отдаленном будущем с нетерпение в различных случаях, и это почти наверняка сопровождалось более таких говорить через конфиденциальные каналы. Но Пекин не может его соблюдения. Без существенной поддержки со стороны общественности в такой шаг,Нет архив новостей правительство никогда не осмелится начать 'разговор политики" с Китаем. Я говорю это со всей очевидностью, Коул может претендовать на противоположном.

Китая является независимой переменной в театр через пролив. Он говорит: "одного Китая", и означает единую страну в КНР суверенитета. Архив новостей "одного Китая" и означает, что ROC. С помощью DPP отказывается сказать "одного Китая" и борьбы за власть, до сих пор безуспешно,В терминологии, ни демонстрирует свою приверженность делу независимости Тайваня и ее стремлении к власти. Это, более или менее, где мы стояли в 2008 году и 2012 году. Как мы сейчас, перед выборами в 2016 г, мы видим, что "войны позиции", где у каждого есть в.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: