A n n : Hullo, Steve. Have you got a minute?S t e v e : Sure, yes. Wha translation - A n n : Hullo, Steve. Have you got a minute?S t e v e : Sure, yes. Wha Russian how to say

A n n : Hullo, Steve. Have you got

A n n : Hullo, Steve. Have you got a minute?
S t e v e : Sure, yes. What can I do for you?
A.: I've read a number of books on the British system of higher education but I can't make head or tail of
it.
S.: Mm... no wonder. What's the problem?
A.: Quite a lot of problems. What I want to discuss is the difference between a university and a college.
S.: It's like this, you see... The programme is different. At a university it is much wider. Great attention is
paid to scientific subjects.
A: It sounds as though most people prefer a university.
S.: Well... that rather depends.A.: Speaking about universities I'm not quite clear about tutorials there. What is a tutorial exactly?
S.: Oh, it's when students discuss topics with a tutor in very small groups — usually there are not more
than three or four students and sometimes only one.
A.: I see... And coming back to colleges... I'm still not terribly sure what a residential college is.
S.: Erm... It's a college with a hall of residence49 on the same grounds as the principal building. In fact all
the students live in hall.
A: Really? and what about the teaching staff?
S.: Actually the majority of the teaching staff live there too. But there are also quite a lot of nonresidential
colleges.
A: And you studied at university?
S.: Yes...
A.: I'd like to find myself in that university. What was it like?
S.: Well... a big grey building surrounded by trees.
A: Beautiful?
S.: Nothing very remarkable. Of course there were lecture halls, classrooms and a number of laboratories.
A: Any facilities for sport and P.E.50
S.: Let me see... Yes... A gymnasium with changing rooms and showers, a tennis court... What else... A
playing field for netball and football...
A.: I believe students spend a lot of time together, don't they?
S.: Definitely. We had students' societies and clubs.
A.: Am I right to believe that they are for those interested in drama and music?
S.: Quite... and also politics, modern languages, literature, science and athletics.
A: Ah... that's worth knowing.
S.: And what I'd like to add is that students themselves organize all those clubs and societies. There is
usually a Students' Council or Union.
A.: Well Steve. Thanks very much. You've been most helpful.
0/5000
From: -
To: -
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!
A n n : Hullo, Steve. Have you got a minute?S t e v e : Sure, yes. What can I do for you?A.: I've read a number of books on the British system of higher education but I can't make head or tail ofit.S.: Mm... no wonder. What's the problem?A.: Quite a lot of problems. What I want to discuss is the difference between a university and a college.S.: It's like this, you see... The programme is different. At a university it is much wider. Great attention ispaid to scientific subjects.A: It sounds as though most people prefer a university.S.: Well... that rather depends.A.: Speaking about universities I'm not quite clear about tutorials there. What is a tutorial exactly?S.: Oh, it's when students discuss topics with a tutor in very small groups — usually there are not morethan three or four students and sometimes only one.A.: I see... And coming back to colleges... I'm still not terribly sure what a residential college is.S.: Erm... It's a college with a hall of residence49 on the same grounds as the principal building. In fact allthe students live in hall.A: Really? and what about the teaching staff?S.: Actually the majority of the teaching staff live there too. But there are also quite a lot of nonresidentialcolleges.A: And you studied at university?S.: Yes...A.: I'd like to find myself in that university. What was it like?S.: Well... a big grey building surrounded by trees.A: Beautiful?S.: Nothing very remarkable. Of course there were lecture halls, classrooms and a number of laboratories.A: Any facilities for sport and P.E.50S.: Let me see... Yes... A gymnasium with changing rooms and showers, a tennis court... What else... Aplaying field for netball and football...A.: I believe students spend a lot of time together, don't they?S.: Definitely. We had students' societies and clubs.A.: Am I right to believe that they are for those interested in drama and music?S.: Quite... and also politics, modern languages, literature, science and athletics.A: Ah... that's worth knowing.S.: And what I'd like to add is that students themselves organize all those clubs and societies. There isusually a Students' Council or Union.A.: Well Steve. Thanks very much. You've been most helpful.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 3:[Copy]
Copied!
а n: ба, стив.есть минутка?S T E V E: конечно, да.что я могу для вас сделать?а.: я читал много книг по британской системе высшего образования, но я не могу врубитьсяэто.ш.: - мм.не удивительно.в чем проблема?а.: довольно много проблем.то, что я хочу обсудить разница между университета и колледжа.с.: это вот так, видишь?программа отличается.в университете она гораздо шире.большое вниманиеуделять научным предметам.- это звучит, как будто большинство людей предпочитают университета.с.: хорошо.это скорее зависит. - говоря об университетах, я не совсем ясно, учебники.что представляет собой учебник?с.: о, это когда студенты обсудить темы с репетитором, в очень небольших групп - обычно не болеечем трех или четырех студентов и иногда только один.а.: я понимаю.и вернется в колледжах.я не очень уверен, что жилой колледж.ш.: - э - э...это колледж в зале residence49 на тех же основаниях, как главного здания.на самом деле всестуденты живут в зале.- правда?а что насчет преподавателей?с.: на самом деле, большинство преподавателей жить там тоже.но есть также много нежилогоколледжи.- и ты учился в университете?с.: да.а.: я бы хотел, чтобы найти себя в этом университете.на что это похоже?с.: хорошо.большое серое здание в окружении деревьев.- красивая?с.: ничего не очень замечательно.конечно, были и лекционные залы, классных комнат и ряд лабораторий.A: любые возможности для спорта и p.e.50ш.: - посмотрим.да.спортивный зал в раздевалки и душевые, теннисный корт.что еще...аигровое поле в нетбол и футбол.а.: я считаю, что студенты проводили много времени вместе, не так ли?с.: конечно.у студентов обществ и клубов.а.: да, полагают, что они для тех, кто заинтересован в театр и музыка?с.: абсолютно.и, кроме того, политика, иностранных языков, литературы, науки и спорта.- ах...это стоит знать.с.: и то, что я хотел бы добавить, что студенты сами организовать все эти клубы и общества.естькак правило, студенческого совета или союза.а.: ну, стив.спасибо большое.вы очень помогли.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: