Results (
Thai) 2:
[Copy]Copied!
Это может быть гнилой трюк. Профессиональный переводчик, к сожалению, является жертвой некоторых недобросовестных "wordfiddler", тот, кто берет хлеб из уст профессионального переводчика, предлагая свои услуги cheapjack на насмешливые ставки. Вот как проект проскользнул сквозь пальцы, как я предложил перевести 109-слово страницы текста на единовременную сумму GBP20, который показался мне совершенно разумным, учитывая профессиональный переводчик знает, что он стоит и всегда устанавливает минимальную ставку - тем более причина что текст был сообщением от Эрин Брокович обычным рабочим людям, которые подверглись воздействию асбеста и, тридцать лет спустя, страдали от мезотелемии и рака легких. Я не знаю, как вы, но нет шутки со мной над переводом, не говоря уже о такого рода текстов. Другой кривошипный проститутка себя, как он согласился сделать перевод для GBP5, в slipshod образом точно, в целом так же, как проститутка ... Я боюсь, что да. Перевод по таким ставкам сводится к проституции себя. Когда вы приходите, чтобы запутать перевод и проституцию, настало время для вас, чтобы сделать карьеру изменения, и пусть профессионалы делают свою работу в мире. Когда на карту поставлены жизни и ошибка перевода может поставить их в большую опасность, вы оставляете работу экспертам. Просто любители здесь не приветствуются. Перевод – это бизнес профессионалов – период. Вы бы оперировали пациента, если бы ничего не знали о медицине и у вас не было ни опыта, ни степеней в этой области? Вы бы построили дом, если бы не имели представления о кирпичной кладке? Почему бы не уважать профессию переводчика таким же образом?
Being translated, please wait..
