The short story

The short story "A Shinagawa Monkey



The short story "A Shinagawa Monkey" was published twice in 2006, first in the New Yorker magazine and then in Haruki Murakami's collection of short stories Blind Willow, Sleeping Woman. This collection has appeared on several literary critics' lists as one of the best books of the decade.

"A Shinagawa Monkey" is a perfect example of Murakami's writing skills and technique. The author has a knack for pulling readers into his stories and stringing them along through a slow, tantalizing series of curious details. Though the reading journey that transpires is enjoyable, at the end of the story, the reader tends to be left with a lot of unanswered questions.

In "A Shinagawa Monkey," Murakami relates the story of a woman who has trouble remembering her name. She is twenty-something and has recently been married. There is some confusion in her life concerning whether she should use her maiden name at work or change all her personnel records to reflect the fact that she has taken on her husband's last name. Her recent forgetfulness makes her think that her husband, who is prone to intellectualize or rationalize every circumstance in their new lives together, will believe that the reason she forgets her name is due to some inherent unhappiness. Now that she is living with him, she might be having second thoughts about their marriage, her husband might conclude. The forgetfulness is merely a symptom of her regret.

The protagonist's name is Mizuki Ozawa Ando. She claims she is happily married and does not regret anything about her married name. But recently, whenever anyone asks her what her name is, she forgets, so she has begun to wear a bracelet on which her name is engraved. But she still worries about her forgetfulness and eventually goes to a doctor. The doctor suggests that she see a counselor, as the problem probably is more psychological than physical.

Thus Mizuki begins a relationship with a psychologist, a female named Tetsuko Sakaki. Over the course of several weeks, Mrs. Sakaki discovers the reason behind Mizuki's loss of memory. The solution is a bit absurd but a typical a Murakami ending. It turns out that a monkey has stolen Mizuki's name. Mrs. Sakaki's husband, who is a government official, wants to destroy the monkey for torturing Mizuki in this way, but Mizuki forgives the monkey. For this, the monkey reveals a secret. He tells Mizuki that her mother and her older sister have never loved her.
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
เรื่องสั้น "A ชิลิง" ถูกเผยแพร่ ใน 2006 ครั้งแรก ในนิตยสารซัว แล้ว ใน Haruki มุระกะมิชุดเรื่องสั้นวิลโลว์ตาบอด ผู้หญิงนอน คอลเลกชันนี้ได้ปรากฏในรายการหลายวรรณกรรมนักเป็นหนังสือที่ดีที่สุดของทศวรรษนี้อย่างใดอย่างหนึ่ง"ลิงชินากาว่า" มีของมุระกะมิเขียนของทักษะและเทคนิค ผู้เขียนมีพรสวรรค์ในการดึงผู้อ่านเข้าสู่เรื่องราวของเขา และร้อยพวกเขาไปผ่านชุดช้า ยั่วเย้าของรายละเอียดที่อยากรู้อยากเห็น ว่าการอ่านหนังสือเดินทางใหม่ที่สนุก ที่จบเรื่อง อ่านมีแนวโน้มทิ้ง มีจำนวนมากคำตอบใน "A ลิงชินากาว่า มุระกะมิเกี่ยวข้องกับเรื่องราวของผู้หญิงที่มีปัญหาในการจดจำชื่อของเธอ เธอเป็นยี่สิบ-บางสิ่งบางอย่าง และเพิ่งแต่งงาน มีความสับสนบางในเกี่ยวกับเธอชีวิตว่าเธอควรใช้นามสกุลเดิมของเธอที่ทำงาน หรือเปลี่ยนแปลงระเบียนบุคลากรทั้งหมดของเธอเพื่อสะท้อนความจริงที่ว่าเธอได้ดำเนินการในนามของสามี หยุดล่าสุดของเธอทำให้เธอคิดว่า สามีของเธอ ซึ่งเป็นแนวโน้มที่จะ intellectualize หรือค้าทุกสถานการณ์ในชีวิตใหม่ร่วมกัน จะเชื่อว่า เหตุผลที่เธอลืมชื่อของเธอเนื่องจากทุกข์บางอย่างแฝงอยู่ หลังจากที่เธออาศัยอยู่กับเขา เธออาจมีความคิดที่สองเกี่ยวกับการแต่งงาน สามีอาจสรุป การหยุดเป็นเพียงอาการของเธอเสียใจชื่อของตัวเอกคือ Mizuki วาโด เธออ้างว่า เธอมีความสุขมีการแต่งงาน และไม่ได้เสียใจอะไรเกี่ยวกับชื่อของเธอแต่งงาน แต่เมื่อเร็ว ๆ นี้ เมื่อใดก็ตามทุกคนขอเธอชื่อของเธอคืออะไร ลืมเธอ เพื่อเธอเริ่มสวมกำไลที่สลักชื่อของเธอ แต่เธอยังคง กังวลหยุดของเธอ และในที่สุดไปหาหมอ คุณหมอแนะนำให้ เธอดูที่ปรึกษา เป็นปัญหาอาจจะเป็นจิตใจยิ่งกว่าทางกายภาพจึง Mizuki เริ่มต้นความสัมพันธ์กับจิตวิทยา หญิงชื่อ Tetsuko ต. ตลอดระยะเวลาหลายสัปดาห์ ต.นางพบเหตุผลของ Mizuki สูญเสียหน่วยความจำ เป็นบิตไร้สาระแต่เป็นสิ้นมุระกะมิ มันเปิดออกว่า ลิงขโมยชื่อของ Mizuki นางต.สามี รัฐ อยากทำลายลิงสำหรับทรมาน Mizuki วิธีนี้ แต่ Mizuki ได้ง่ายลิง สำหรับนี้ ลิงเผยความลับ เขาบอก Mizuki ที่ แม่ของเธอและพี่เธอได้ไม่เคยรักเธอ
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!


เรื่องสั้น "เป็น Shinagawa ลิง" ถูกตีพิมพ์เป็นครั้งที่สองในปี 2006 เป็นครั้งแรกในนิตยสารนิวยอร์กเกอร์และจากนั้นในคอลเลกชันฮารูกิมูราคามิเรื่องสั้นเส้นแสงที่สูญหายเราร้องไห้เงียบงัน คอลเลกชันนี้ได้ปรากฏตัวในรายการวรรณกรรมนักวิจารณ์หลายคน 'เป็นหนึ่งในหนังสือที่ดีที่สุดของทศวรรษ. "เป็น Shinagawa ลิง" เป็นตัวอย่างที่สมบูรณ์แบบของทักษะการเขียนของมูราคามิและเทคนิค ผู้เขียนมีความสามารถพิเศษสำหรับการดึงผู้อ่านให้เป็นเรื่องราวของเขาและพวกเขาพร้อมคบผ่านช้าชุดยั่วเย้ารายละเอียดอยากรู้อยากเห็น แม้ว่าการเดินทางการอ่านที่เปลี่ยนเป็นที่สนุกสนานในตอนท้ายของเรื่องที่ผู้อ่านมีแนวโน้มที่จะถูกทิ้งไว้มีจำนวนมากของคำถามที่ยังไม่ได้. ในระดับ "A Shinagawa ลิง" Murakami เกี่ยวข้องกับเรื่องราวของผู้หญิงคนหนึ่งที่มีปัญหาในการจดจำชื่อของเธอที่ เธอเป็นยี่สิบบางสิ่งบางอย่างและเมื่อเร็ว ๆ นี้ได้รับการแต่งงาน มีความสับสนในชีวิตของเธอเกี่ยวกับว่าเธอควรจะใช้นามสกุลเดิมของเธอในที่ทำงานหรือเปลี่ยนเธอทั้งหมดบันทึกบุคลากรเพื่อให้สอดคล้องกับความเป็นจริงที่ว่าเธอได้ดำเนินการในนามสกุลของสามีของเธอคือ หลงลืมล่าสุดของเธอทำให้เธอคิดว่าสามีของเธอที่มีแนวโน้มที่จะหาเหตุผลเข้าข้างตนเอง intellectualize หรือสถานการณ์ในชีวิตใหม่ของพวกเขาทุกคนร่วมกันจะเชื่อว่าเหตุผลที่เธอลืมชื่อของเธอเป็นเพราะบางความทุกข์โดยธรรมชาติ ในตอนนี้เธออาศัยอยู่กับเขาเธออาจจะมีความคิดที่สองเกี่ยวกับการแต่งงานของพวกเขาสามีของเธออาจสรุป หลงลืมเป็นเพียงอาการของความเสียใจของเธอ. ชื่อตัวเอกเป็นซูกิซาวา Ando เธอบอกว่าเธอจะแต่งงานอย่างมีความสุขและไม่ได้เสียใจอะไรเกี่ยวกับเธอแต่งงานกับชื่อ แต่เมื่อเร็ว ๆ นี้เมื่อใดก็ตามที่ทุกคนถามเธอว่าชื่อของเธอคือเธอลืมเธอจึงได้เริ่มที่จะสวมใส่สร้อยข้อมือที่ชื่อของเธอคือสลัก แต่เธอก็ยังคงกังวลเกี่ยวกับการหลงลืมของเธอและในที่สุดก็จะไปพบแพทย์ แพทย์แสดงให้เห็นว่าเธอก็ดูการให้คำปรึกษาที่เป็นปัญหาที่เกิดขึ้นน่าจะเป็นทางด้านจิตใจมากกว่าทางกายภาพ. ดังนั้นซูกิเริ่มมีความสัมพันธ์กับนักจิตวิทยาหญิงชื่อ Tetsuko คะ ในช่วงหลายสัปดาห์ที่ผ่านมานางคะค้นพบเหตุผลที่อยู่เบื้องหลังการสูญเสีย Mizuki ของหน่วยความจำ การแก้ปัญหาคือบิตไร้สาระ แต่โดยทั่วไป Murakami สิ้นสุด แต่กลับกลายเป็นว่าลิงได้ขโมยชื่อซูกิ สามีของนางคะของผู้ที่เป็นข้าราชการต้องการที่จะทำลายลิงทรมาน Mizuki ในลักษณะนี้ แต่ Mizuki ให้อภัยลิง สำหรับเรื่องนี้ลิงเผยความลับ เขาบอกว่าแม่ของซูกิและพี่สาวของเธอไม่เคยรักเธอ








Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: