Sometimes lo mai gai is divided into smaller wraps, which are known as translation - Sometimes lo mai gai is divided into smaller wraps, which are known as Thai how to say

Sometimes lo mai gai is divided int

Sometimes lo mai gai is divided into smaller wraps, which are known as chun chu gai (Cantonese, 珍珠雞) literally meaning "pearl chicken" in Chinese.

Due to the flexibility of the lotus leaf, lo mai gai is typically wrapped to form a rectangular parcel. Zongzi is wrapped using bamboo leaves into a triangular based pyramid (tetrahedron).

Bánh chưng is the Vietnamese variant of lo mai gai, originating from Vietnam. It's typically in a square prism shape, composed of an exterior layer of sticky rice on all sides, stuffed with mung beans and pork. The pork is usually pork belly (same region where bacon derives from) marinated with fish sauce, black pepper, salt, garlic and may contain other spices and condiments depending on taste. It's typically wrapped in banana leaves and steamed. Banh chung is especially served during the Vietnamese Lunar New Year of Tết (coinciding with Chinese New Year). Bánh chưng can be deep-fried instead of being steamed, which is then called bánh chưng rán. Another version of banh chung is bánh tét, which contains mostly the same ingredients and the same cooking method, but it's in a log shape, and can be sweet (not exclusively savoury as banh chung).
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
บางครั้งหล่อ เชียงใหม่ไก่แบ่งออกเป็นห่อเล็ก ๆ ที่เรียกว่าชุนไก่ชู (กวางตุ้ง 珍珠雞) หมายถึง "ไก่มุก" ในภาษาจีนอย่างแท้จริง

เนื่องจากความยืดหยุ่นของใบบัว หล่อ เชียงใหม่ไก่เป็นปกติห่อแบบหีบห่อสี่เหลี่ยม ห่อบ๊ะจ่างใช้ใบไผ่ในพีระมิดตามสามเหลี่ยม(ทรงสี่หน้าปลาย) .

Bánh chưng เป็นตัวแปรที่เวียดนามของหล่อ ไก่เชียงใหม่ มาจากเวียดนาม มันเป็นปกติในรูปร่าง ปริซึมสี่เหลี่ยมประกอบด้วยชั้นที่ภายนอกของข้าวเหนียวทั้งด้าน ไส้ถั่วและหมู หมูมักจะเป็นหมูสามชั้น (ตนที่เบคอนมาจากหมัก ด้วยน้ำปลา พริกไทยดำ เกลือ กระเทียม และอาจประกอบด้วยเครื่องเทศและเครื่องปรุงรสขึ้นอยู่กับรสชาติอื่น ๆ โดยทั่วไปจะห่อใบกล้วย และนึ่ง Banh chung ให้บริการโดยเฉพาะอย่างยิ่งในช่วงเวียดนามจันทรคติปีใหม่ของ Tết (เนื่องด้วยปีใหม่จีน) Bánh chưng สามารถจะทอดแทนการนึ่ง ซึ่งเป็น แล้วเรียกว่า bánh chưng rán รุ่นอื่น banh chung เป็น bánh tét ซึ่งประกอบด้วยส่วนผสมเดียวกันส่วนใหญ่และวิธีการทำอาหารเหมือนกัน แต่ในรูปบันทึก และสามารถหวาน (ไม่เฉพาะเช้าเป็น banh chung)
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
บางครั้งแท้จริง mai ไกแบ่งออกเป็นห่อขนาดเล็กซึ่งเป็นที่รู้จักกันจุน chu ไก (กวางตุ้ง,珍珠鸡) แท้จริงหมายถึง "มุกไก่" ในภาษาจีนเนื่องจากความยืดหยุ่นของใบบัวดูเถิด mai ไกเป็นห่อโดยทั่วไปในรูปแบบ พัสดุสี่เหลี่ยม Zongzi เป็นห่อใบไผ่ใช้เป็นรูปสามเหลี่ยมปิรามิดตาม (จัตุรมุข) Bánhจุงเป็นตัวแปรเวียดนามแท้จริง mai ไกที่มีต้นกำเนิดจากประเทศเวียดนาม มันมักจะอยู่ในรูปทรงปริซึมเมตรประกอบด้วยชั้นนอกของข้าวเหนียวในทุกด้านยัดไส้ถั่วเขียวและเนื้อหมู หมูมักจะท้องหมู (ภูมิภาคเดียวกันที่มาจากเบคอน) หมักด้วยน้ำปลาพริกไทยดำ, เกลือ, กระเทียมและอาจมีเครื่องเทศและเครื่องปรุงรสอื่น ๆ ขึ้นอยู่กับรสนิยม มันมักจะอยู่ในห่อใบตองและนึ่ง Banh Chung จะเสิร์ฟโดยเฉพาะในช่วงปีใหม่ทางจันทรคติของเวียดนามTết (ประจวบกับปีใหม่จีน) bánh Chung สามารถทอดแทนการนึ่งซึ่งเรียกว่าแล้วbánh Chung rán รุ่น banh จุงก็คือTétbánhซึ่งส่วนใหญ่มีส่วนผสมที่เหมือนกันและวิธีการปรุงอาหารเหมือนกัน แต่มันอยู่ในรูปร่างบันทึกและสามารถหวาน (ไม่เผ็ดเฉพาะเป็น banh Chung)



Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
บางครั้งโล - ไก่ แบ่งเป็นห่อเล็ก ซึ่งจะเรียกว่าชุนชูไก ( กวางตุ้ง , 珍珠雞 ) หมายหมายถึงไก่ " ไข่มุก " ในภาษาจีน

เนื่องจากความยืดหยุ่นของใบบัว ดูเถิด เชียงใหม่ ไก่มักจะห่อในรูปแบบพัสดุสี่เหลี่ยม บ๊ะจ่างห่อด้วยใบไผ่เป็นพีระมิดฐานสามเหลี่ยม ( จัตุรมุข )

b . kgm NH CH ưหลุดเวียดนามแตกต่างจากไก่วเชียงใหม่ ,ที่มาจากเวียดนาม มันมักจะอยู่ในรูปทรงปริซึมสี่เหลี่ยม ประกอบด้วยภายนอกชั้นของข้าวเหนียวในทุกด้าน สอดไส้ถั่วและหมู หมูเป็นหมู ( ภูมิภาคเดียวกัน ที่เบคอนมาจาก ) หมักกับซอส ปลา พริกไทย เกลือ กระเทียม และเครื่องเทศ และเครื่องปรุงรสอื่น ๆอาจประกอบด้วย ขึ้นอยู่กับรสนิยมมันมักจะห่อใบตอง และนึ่ง แบ๋งจึงเป็นโดยเฉพาะอย่างยิ่งเสิร์ฟระหว่างเวียดนามปีใหม่ทางจันทรคติของสุครีพ ( ประจวบกับตรุษจีน B . kgm ư NH CH NG สามารถทอดแทนถูกนึ่งลึกซึ่งเป็นที่เรียกว่า B . kgm NH CH ư ng r . kgm . รุ่นอื่นของ Banh Chung NH T é t B . kgm ซึ่งประกอบด้วยส่วนใหญ่เหมือนกับส่วนผสมและวิธีการปรุงเหมือนกันแต่มันอยู่ในขอนไม้รูปร่าง และจะหวาน ( ไม่เฉพาะอาหารคาวเป็น Banh Chung )
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: