Horizontal skyscrapers[edit]In 1923–1925, Lissitzky proposed and devel translation - Horizontal skyscrapers[edit]In 1923–1925, Lissitzky proposed and devel Thai how to say

Horizontal skyscrapers[edit]In 1923

Horizontal skyscrapers[edit]
In 1923–1925, Lissitzky proposed and developed the idea of horizontal skyscrapers (Wolkenbügel, "cloud-irons"). A series of eight such structures was intended to mark the major intersections of the Boulevard Ring in Moscow. Each Wolkenbügel was a flat three-story, 180-meter-wide L-shaped slab raised 50 meters above street level. It rested on three pylons (10×16×50 meters each), placed on three different street corners. One pylon extended underground, doubling as the staircase into a proposed subway station; two others provided shelter for ground-level tram stations.[28][29]

Lissitzky argued that as long as humans cannot fly, moving horizontally is natural and moving vertically is not. Thus, where there is not sufficient land for construction, a new plane created in the air at medium altitude should be preferred to an American-style tower. These buildings, according to Lissitzky, also provided superior insulation and ventilation for their inhabitants.[30]


The print shop designed by El Lissitzky, showing the least damaged south end of the building
Lissitzky, aware of severe mismatch between his ideas and the existing urban landscape, experimented with different configurations of the horizontal surface and height-to-width ratios so that the structure appeared balanced visually ("spatial balance is in the contrast of vertical and horizontal tensions").[30] The raised platform was shaped in a way that each of its four facets looked distinctly different. Each tower faced the Kremlin with the same facet, providing a pointing arrow to pedestrians on the streets. All eight buildings were planned identically, so Lissitzky proposed color-coding them for easier orientation.[31]

An illustration of the concept appeared on the front cover of Adolf Behne's book Der Moderne Zweckbau, and articles on it written by Lissitzky appeared in the Moscow-based architectural review ASNOVA News (journal of ASNOVA, the Association of New Architects) and in the German art journal Das Kunstblatt.

After some time of creating "paper architecture" projects such as the Wolkenbügels he was hired to design an actual building in Moscow. Located at 55.777277°N 37.610828°E 17, 1st Samotechny Lane, it is Lissitzky's sole tangible work of architecture. It was commissioned in 1932 by Ogonyok magazine to be used as a print shop. In June 2007 the independent Russky Avangard foundation filed a request to list the building on the heritage register. In September 2007 the city commission (Moskomnasledie) approved the request and passed it to the city government for a final approval, which did not happen. In October 2008, the abandoned building was badly damaged by fire.
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
ตึกระฟ้าแนวนอน [แก้ไข]ใน 1923-1925, Lissitzky นำเสนอ และพัฒนาความคิดของแนวตึกระฟ้า (Wolkenbügel "เมฆเตารีด") ชุดแปดโครงสร้างดังกล่าวสร้างขึ้นเพื่อทำเครื่องหมายจุดตัดสำคัญของเดอะบูเลอวาร์ดวงแหวนในมอสโก Wolkenbügel แต่ละถูกแบน 3 เรื่องราว 180 เมตรกว้าง 50 เมตรเหนือระดับถนนยกพื้นรูป L จึงคัดสรรบน pylons สาม (10 × 16 × 50 เมตร), ไว้สามมุมถนนต่าง ๆ Pylon หนึ่งที่ขยายใต้ดิน จะเป็นการภายในสถานีรถไฟใต้ดินนำเสนอ สองคนให้พักพิงสำหรับสถานีรถรางระดับพื้นดิน [28] [29]Lissitzky โต้เถียงว่า ตราบใดที่มนุษย์ไม่สามารถบินได้ ย้ายแนวธรรมชาติ และย้ายในแนวตั้งไม่ ดังนั้น ไม่ มีที่ดินเพียงพอสำหรับการก่อสร้าง เครื่องบินใหม่ที่สร้างขึ้นในอากาศที่ระดับความสูงปานกลางควรที่ต้องการหอความงาม อาคารเหล่านี้ ตาม Lissitzky บริการเหนือกว่าฉนวนกันความร้อนและระบายอากาศสำหรับประชากรของพวกเขา [30]โรงพิมพ์ออกแบบ โดยเอล Lissitzky แสดงใต้สุดเสียหายน้อยที่สุดของอาคารLissitzky ตระหนักถึงความรุนแรงที่ไม่ตรงกันระหว่างความคิดของเขาและภูมิทัศน์เมืองที่มีอยู่ เบื้องกับโครงแบบที่แตกต่างกันของพื้นผิวแนวนอนและอัตราส่วนความสูงความกว้างเพื่อให้โครงสร้างปรากฏสมดุลเห็น ("ดุลปริภูมิเป็นความแตกต่างของความตึงเครียดแนวตั้ง และแนวนอน") [30] แพลตฟอร์มยกมีรูปแบบที่แต่ละแง่มุมของสี่มองแตกต่างกันอย่างเห็นได้ชัด แต่ละหอกับเครมลินกับพได้เดียว ลูกศรชี้ตำแหน่งให้ชิดบนท้องถนน อาคารทั้งหมด 8 มีแผนเหมือนกัน เพื่อเสนอ Lissitzky color-coding พวกเขาการได้ง่ายขึ้น [31]ภาพประกอบแนวความคิดที่ปรากฏบนปกหนังสือ Adolf Behne Der Zweckbau ออมโมเดิร์น และบทความนั้นเขียน โดย Lissitzky ปรากฏ ในมอสโกตามสถาปัตยกรรมตรวจทานข่าว ASNOVA (สมุดรายวันของ ASNOVA การเชื่อมโยงใหม่สถาปนิก) และสมุดศิลปะเยอรมัน Das Kunstblattหลังจากเวลาการสร้างโครงการ "กระดาษสถาปัตยกรรม" เช่น Wolkenbügels เขาถูกว่าจ้างในการออกแบบการก่อสร้างจริงในมอสโก ตั้งอยู่ที่ 55.777277 ° N 37.610828 ° E 17, 1 Samotechny เลน เป็นของ Lissitzky แต่เพียงผู้เดียวจับงานสถาปัตยกรรม มันได้โดยกล่าวว่าในปี 1932 นิตยสาร Ogonyok เพื่อใช้เป็นโรงพิมพ์ มิถุนายน 2550 มูลนิธิ Russky Avangard อิสระยื่นคำขอรายการอาคารบนทะเบียนมรดก ใน 2550 กันยายน คณะกรรมการเมือง (Moskomnasledie) อนุมัติคำขอ และส่งผ่านไปยังรัฐบาลเมืองสำหรับการอนุมัติขั้นสุดท้าย ซึ่งยังไม่เกิดขึ้น ตุลาคม 2551 อาคารละทิ้งถูกไม่เสียหาย ด้วยไฟ
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
ตึกระฟ้าแนวนอน [แก้ไข]
ใน 1923-1925, Lissitzky เสนอและพัฒนาความคิดของตึกระฟ้าในแนวนอน (Wolkenbügel "เมฆเตารีด") ชุดของแปดโครงสร้างดังกล่าวมีจุดมุ่งหมายเพื่อเป็นเครื่องหมายของทางแยกที่สำคัญของถนนวงแหวนรอบในมอสโก Wolkenbügelแต่ละแบนสามชั้น 180 เมตรกว้างแผ่นรูปตัว L ยก 50 เมตรเหนือระดับถนน มันวางอยู่บนเสาสาม (10 × 16 × 50 เมตร) ที่วางอยู่บนสามมุมถนนที่แตกต่างกัน หนึ่งเสาขยายใต้ดินสองเท่าเป็นบันไดเข้าไปในสถานีรถไฟใต้ดินที่นำเสนอ; สองคนให้ที่พักพิงสำหรับสถานีรถรางระดับพื้นดิน. [28] [29] Lissitzky ที่ถกเถียงกันอยู่ว่าตราบใดที่มนุษย์ไม่สามารถบินได้ย้ายในแนวนอนเป็นธรรมชาติและการเคลื่อนย้ายในแนวตั้งไม่ได้ ดังนั้นที่มีอยู่ไม่เพียงพอที่ดินสำหรับการก่อสร้างเครื่องบินใหม่ที่สร้างขึ้นในอากาศที่ระดับความสูงขนาดกลางควรเป็นที่ต้องการไปยังหอสไตล์อเมริกัน อาคารเหล่านี้ตาม Lissitzky, นอกจากนี้ยังมีฉนวนกันความร้อนที่เหนือกว่าและการระบายอากาศสำหรับผู้อยู่อาศัยของพวกเขา. [30] ร้านพิมพ์การออกแบบโดยเอล Lissitzky แสดงทางทิศใต้ได้รับความเสียหายน้อยที่สุดของอาคารLissitzky ตระหนักถึงความไม่ตรงกันอย่างรุนแรงระหว่างความคิดของเขาและในเมืองที่มีอยู่ ภูมิทดลองกับการกำหนดค่าที่แตกต่างกันของพื้นผิวในแนวนอนและอัตราส่วนความสูงจะมีความกว้างเพื่อให้โครงสร้างปรากฏสมดุลทางสายตา ("ความสมดุลเชิงพื้นที่เป็นในทางตรงกันข้ามความตึงเครียดตามแนวตั้งและแนวนอน"). [30] ที่ยกพื้นเป็นรูปใน วิธีการที่แต่ละแง่มุมทั้งสี่ของมันดูแตกต่างอย่างเห็นได้ชัด หอแต่ละคนต้องเผชิญกับเครมลินกับแง่มุมเดียวกันให้ลูกศรชี้ไปคนเดินเท้าบนถนน ทั้งแปดอาคารมีการวางแผนกันเพื่อ Lissitzky เสนอรหัสสีพวกเขาสำหรับการวางแนวได้ง่ายขึ้น. [31] ภาพประกอบของแนวคิดที่ปรากฏบนหน้าปกของหนังสือเล่มอดอล์ฟ Behne ฟอนเดอร์เน่ Zweckbau และบทความเกี่ยวกับมันเขียนโดย Lissitzky ปรากฏอยู่ในมอสโก ทบทวนสถาปัตยกรรมชั่ ASNOVA ข่าวสาร (วารสาร ASNOVA, สมาคมสถาปนิกใหม่) และในวารสารศิลปะเยอรมันดา Kunstblatt. หลังจากเวลาของการสร้าง "สถาปัตยกรรมกระดาษ" โครงการดังกล่าวเป็นWolkenbügelsเขาได้รับการว่าจ้างในการออกแบบอาคารที่เกิดขึ้นจริงในมอสโก . ตั้งอยู่ที่ 55.777277 37.610828 ° N °อี 17 1 Samotechny เลนมันเป็นงานที่มีตัวตน แต่เพียงผู้เดียว Lissitzky ของสถาปัตยกรรม มันก็ได้รับหน้าที่ในปี 1932 โดยนิตยสาร Ogonyok ที่จะใช้เป็นโรงพิมพ์ ในเดือนมิถุนายนปี 2007 มูลนิธิอิสระ Russky Avangard ยื่นคำขอไปยังรายการอาคารมรดกลงทะเบียน ในคณะกรรมการกันยายน 2007 เมือง (Moskomnasledie) ได้รับการอนุมัติคำขอและส่งมันไปให้รัฐบาลเมืองสำหรับการอนุมัติขั้นสุดท้ายซึ่งไม่ได้เกิดขึ้น ในเดือนตุลาคม 2008 ที่ตึกร้างได้รับความเสียหายจากไฟไหม้









Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
แนวนอนตึกระฟ้า [ แก้ไข ]ใน ค.ศ. 1923 – 1925 , lissitzky เสนอและพัฒนาความคิดของตึกระฟ้าในแนวนอน ( wolkenb üเจล เมฆ " โซ่ตรวน " ) ชุดของแปดโครงสร้างดังกล่าวมีวัตถุประสงค์เพื่อทำเครื่องหมายจุดตัดสำคัญของแหวน Boulevard ในมอสโก แต่ละ wolkenb ü gel เป็นแฟลต 3 ชั้น , 180 เมตร กว้าง 50 เมตร พื้นยกจากระดับถนน มันวางอยู่บนสามเสา ( 10 × 16 × 50 เมตรแต่ละ ) , วางไว้บนสามมุม ถนนที่แตกต่างกัน หนึ่งสำหรับการขยายใต้ดินเป็นเหมือนบันไดสู่การนำเสนอรถไฟใต้ดิน ; สองอื่น ๆให้ที่พักพิงสำหรับรถรางสถานีระดับพื้นดิน [ 28 ] [ 29 ]lissitzky แย้งว่าตราบใดที่มนุษย์ไม่สามารถบินได้ เคลื่อนที่ในแนวนอน คือ ธรรมชาติ และย้ายในแนวตั้งไม่ได้ ดังนั้น ที่ไม่มีที่ดินเพียงพอสำหรับการก่อสร้างใหม่ , เครื่องบินที่สร้างขึ้นในอากาศที่ความสูงปานกลาง ควรต้องเป็นอาคารสไตล์อเมริกัน อาคารเหล่านี้ ตาม lissitzky ยังให้ฉนวนกันความร้อนที่เหนือกว่าและระบายอากาศสำหรับผู้อยู่อาศัยของพวกเขา . [ 30 ]ร้านพิมพ์ออกแบบโดย El lissitzky แสดงอย่างน้อยทางใต้สุดของอาคารเสียหายlissitzky ตระหนักถึงการไม่ตรงกันอย่างรุนแรง ระหว่างความคิด และที่มีอยู่ในเมืองแนวของเขา ทดลองกับการตั้งค่าที่แตกต่างกันของพื้นผิวแนวนอนและความสูงอัตราส่วนความกว้างเพื่อให้โครงสร้างที่ปรากฏสมดุลสายตา ( " พื้นที่สมดุลอยู่ในความคมชัดของแนวตั้งและแนวนอนความตึงเครียด " ) [ 30 ] ยกแพลตฟอร์มรูปร่างในลักษณะที่แต่ละ ของสี่แง่มุมมองที่แตกต่างอย่างชัดเจน แต่ละหอต้องเครมกับด้านเดียวกัน ให้ชี้ลูกศรเพื่อเดินบนถนน ทั้งหมด 8 อาคาร มีการวางแผนกัน ดังนั้น lissitzky เสนอรหัสสีสำหรับการปฐมนิเทศได้ง่ายขึ้น [ 31 ]ตัวอย่างของแนวคิดที่ปรากฏบนหน้าปกของหนังสือของอดอล์ฟ behne เดอ โมเดอร์น zweckbau และบทความที่เขียนโดย lissitzky ปรากฏในมอสโกข่าว asnova ทบทวนสถาปัตยกรรมตาม ( วารสาร asnova , สมาคมสถาปนิกใหม่ ) และในเยอรมันศิลปะวารสาร The kunstblatt .หลังจากที่เวลาของการสร้าง " สถาปัตยกรรม " กระดาษโครงการ เช่น wolkenb üเจลเขาจ้างออกแบบอาคารจริงในมอสโก ตั้งอยู่ที่ 55.777277 ° N 37.610828 ° E 17 samotechny 1 เลน มันทำงานเป็นชิ้นเป็นอัน แต่เพียงผู้เดียว lissitzky ของสถาปัตยกรรม มันเป็นทหารในปี 1932 โดย ogonyok นิตยสารเพื่อใช้เป็นพิมพ์ที่ร้าน ในเดือนมิถุนายน 2007 อิสระมูลนิธิ avangard รัสกี้ยื่นขอรายชื่ออาคารในทะเบียนมรดก . ในเดือนกันยายน 2007 เมืองที่คณะกรรมการ ( moskomnasledie ) อนุมัติการร้องขอและส่งให้รัฐบาลเมืองสำหรับการอนุมัติขั้นสุดท้าย ซึ่งไม่ได้เกิดขึ้น ในเดือนตุลาคม 2008 , อาคารที่ถูกทิ้งร้างถูกทำลายอย่างหนัก โดยไฟ
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: