Secondly, it is the Express terms, which means “is a term expressly ag translation - Secondly, it is the Express terms, which means “is a term expressly ag Vietnamese how to say

Secondly, it is the Express terms,

Secondly, it is the Express terms, which means “is a term expressly agreed by the parties to a contract to be a term of that contract. In examining a contract, the courts will look first at the terms expressly agreed by the parties” (BPP LEARNING MEDIA, 2010, p.109). it can be understood that the express terms are basic contents and are firstly defined in the contract because a contract ought to have agreement clearly and directly of parties. If a contract do not have the agreement of parties, parties cannot create and perform the contract. For example: in the case Scammell v Ouston 1941 (p.109), the placed an order between claimant and defendant was so vague, so that it could not have enough condition for express term in contract, and then it could not identify a contract.
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
Thứ hai, nó là điều khoản Express, có nghĩa là "một thuật ngữ một cách rõ ràng đồng ý của các bên tham gia hợp đồng là một thuật ngữ của hợp đồng đó. Trong xem xét hợp đồng, các tòa án sẽ xem xét đầu tiên tại các điều khoản một cách rõ ràng đồng ý của các bên "(BPP học tập phương tiện truyền thông, 2010, p.109). nó có thể được hiểu rằng các điều khoản nhận là nội dung cơ bản và trước hết được xác định trong hợp đồng bởi vì một hợp đồng phải có thỏa thuận rõ ràng và trực tiếp của các bên. Nếu hợp đồng không có thỏa thuận của các bên, bên không thể tạo ra và thực hiện hợp đồng. Ví dụ: trong trường hợp Scammell v Ouston năm 1941 (p.109), việc đặt một đơn đặt hàng giữa yêu cầu bồi thường và bị đơn là rất mơ hồ, do đó nó không thể có đủ điều kiện nhận nhiệm trong hợp đồng, và sau đó nó không thể xác định một hợp đồng.
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
Thứ hai, đó là các điều khoản Express, có nghĩa là "là một thuật ngữ rõ ràng thỏa thuận của các bên trong hợp đồng là một hạn của hợp đồng đó. Khi xem xét một hợp đồng, tòa án sẽ xem xét đầu tiên tại các điều khoản rõ ràng đồng ý của các bên "(BPP LEARNING MEDIA, 2010, p.109). nó có thể được hiểu rằng các điều khoản rõ ràng là nội dung cơ bản và trước hết được xác định trong hợp đồng vì hợp đồng phải có thỏa thuận rõ ràng và trực tiếp của các bên. Nếu hợp đồng không có sự thoả thuận của các bên, các bên không thể tạo ra và thực hiện hợp đồng. Ví dụ: trong trường hợp Scammell v Ouston 1941 (p.109), đã đặt một đơn đặt hàng giữa nguyên đơn và bị đơn đã quá mơ hồ, vì vậy mà nó không thể có đủ điều kiện để thể hiện hạn trong hợp đồng, và sau đó nó không thể xác định một hợp đồng .
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: