The blue Cretan Sea was calm as they sat on the balcony and enjoyed th translation - The blue Cretan Sea was calm as they sat on the balcony and enjoyed th Vietnamese how to say

The blue Cretan Sea was calm as the

The blue Cretan Sea was calm as they sat on the balcony and enjoyed the view and the black Greek coffee while Anna rested her head on Nikolas's chest. She was content.
In spite of the pleasant scene, the presence of a number of large British and Greek warships worried Nikolas, although he said nothing to spoil the precious day.
"Nikolas, I would love to go to Ierapetra. Can we go?" she whispered.
"Of course, Agape," he replied. "Why don't you get ready and I will fetch the driver to take us there," Nikolas said, putting on his trousers and his uniform jacket. On the third button, Anna stopped him. He gave her a kiss and held her tightly to his body. The breakfast and coffee had rekindled their energy. Her black silk slip clung to her breasts and buttocks as Nikolas ran his hand over her. The scent and softness of her skin against his unshaven face, the sensation on the tips of his fingers against the silk, and her hard nipples underneath aroused him again.
Anna slowly unbuttoned his uniform, then unbuckled his belt, as Nikolas inhaled deeply. She had some difficulty where there was a growing bulge. But she managed, and soon enough his trousers fell to the floor. She then removed his uniform jacket and it too dropped on the floor.
Looking into his lively, anticipating brown eyes, Anna then began unbuttoning his shirt. She laid her velvety cheek against his chest, thick with hair, and kissed it tenderly. Smiling, she took his hand and led him toward the unmade bed.
There was a loud knock on the door. "Officer Nikolas! Your driver is ready downstairs."
“Okay, Curly. Tell him to come back in an hour."
"Yes, sir," replied the boy.
* * *
The village of Ierapetra was an hour's drive from the hotel. One of Stavros' yachts was moored there and Anna told the skipper to take the day off. She would use her father's yacht for the day.
"What shall I tell your father if he asks me, Miss?"
"Whatever you can think of, Kostas," she smiled.
They looked at each other and Kostas knew what was being asked of him. He then saluted Nikolas and provided him with a complete tour of the lavish yacht, showing him where everything was, including the platter full of Cretan sweets that Kostas's wife had generously provided. Nikolas's face radiated with approval as he thanked him, and they shook hands. After Kostas helped untie the ropes, the young lovers were on their way.
They were headed for the privately owned island of Gaidouronisi. When Anna glanced at her gold Rolex, the time was a little after eleven in the morning.
"The island must not be more than eight to ten nautical miles from here. We will be there in no time, Agape."
"There is no rush, my love," smiled Anna.
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
Xanh nước biển Cretan là bình tĩnh như họ ngồi trên ban công và rất thích xem và cà phê Hy Lạp màu đen trong khi Anna nghỉ đầu trên của Nikolas ngực. Cô ấy đã được nội dung.Mặc dù cảnh tốt, sự hiện diện của một số lượng lớn các tàu chiến Anh Quốc và Hy Lạp lo lắng Nikolas, mặc dù ông nói không có gì để làm hỏng những ngày quý giá."Nikolas, tôi rất muốn để đi đến Ierapetra. Có thể chúng ta đi?", cô thì thầm."Tất nhiên, Agape," ông trả lời. "Tại sao bạn không sẵn sàng và tôi sẽ lấy các trình điều khiển để chúng tôi có" Nikolas nói rằng, việc đưa vào quần của mình và áo đồng phục của mình. Vào nút thứ ba, Anna dừng lại anh ta. Ông đã cho cô ấy một nụ hôn và tổ chức mình chặt chẽ đến cơ thể của mình. Bữa sáng và cà phê đã nhen nhóm năng lượng của họ. Cô trượt lụa đen clung đến ngực và mông của cô như Nikolas chạy bàn tay của mình hơn. Hương thơm và mềm mại của làn da của mình chống lại khuôn mặt cạo râu của mình, cảm giác trên đầu ngón tay của mình chống lại lụa và núm vú cô cứng bên dưới đánh thức anh ta một lần nữa.Anna từ từ mở nút khuy áo đồng phục của mình, sau đó unbuckled vành đai của mình, như Nikolas hít sâu sắc. Cô đã có một số khó khăn nơi có một chỗ phình ngày càng tăng. Nhưng cô ấy quản lý, và sớm đủ trong quần của mình rơi xuống sàn nhà. Cô sau đó loại bỏ áo đồng phục của mình và nó quá giảm xuống trên sàn nhà.Nhìn vào mình sôi động, dự đoán đôi mắt nâu, Anna sau đó bắt đầu unbuttoning áo của mình. Cô đặt vào má cô mượt so với ngực của mình, dày với mái tóc, và hôn tenderly. Mỉm cười, cô lấy bàn tay của mình và đã dẫn ông tới giường unmade.Đã có một lớn knock trên cửa. "Nhân viên Nikolas! Lái xe của bạn là sẵn sàng cái.""Được rồi, xoăn. Nói cho anh ta trở lại trong một giờ.""Vâng, thưa ngài," trả lời cậu bé.* * *Làng Ierapetra là một giờ lái xe từ khách sạn. Một trong những chiếc du thuyền Stavros' được cho neo đậu không và nói với Anna skipper để có ngày đi. Cô sẽ sử dụng du thuyền của cha cô trong ngày."Nói gì thì tôi với cha của bạn nếu ông đã yêu cầu tôi, cuộc thi Hoa hậu?""Bất cứ điều gì bạn có thể nghĩ đến, Kostas," cô cười.Họ nhìn nhau và Kostas biết những gì đã được yêu cầu của anh ta. Sau đó, ông saluted Nikolas và cung cấp cho anh ta một tour du lịch hoàn chỉnh của du thuyền xa hoa, thấy anh ta nơi tất cả mọi thứ, bao gồm cả đĩa đầy đủ của đồ ngọt Cretan Kostas của vợ đã hào phóng cung cấp. Khuôn mặt của Nikolas chiếu với chấp thuận như ông cảm ơn ông, và họ đã bắt tay. Kostas giúp tháo gỡ những sợi dây thừng, và những người yêu trẻ đã trên đường.Họ đã đứng đầu cho đảo tư nhân Gaidouronisi. Khi Anna liếc nhìn cô vàng Rolex, thời gian là một mười một chút sau vào buổi sáng."Đảo không phải là nhiều hơn tám đến mười hải lý từ đây. Chúng tôi sẽ có trong thời gian không, Agape.""Không có vội vàng không, tình yêu của tôi," cười Anna.
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
Biển đảo Crete màu xanh là bình tĩnh khi họ ngồi trên ban công và rất thích xem và cà phê Hy Lạp đen trong khi Anna tựa đầu vào ngực Nikolas của. Cô là nội dung.
Bất chấp những cảnh dễ chịu, sự hiện diện của một số tàu chiến lớn của Anh và Hy Lạp lo lắng Nikolas, mặc dù ông không nói gì để làm hỏng ngày quý giá.
"Nikolas, tôi rất thích đi đến Ierapetra. Chúng ta có thể đi đâu? " Cô thì thầm.
"Tất nhiên, Agape," ông trả lời. "Tại sao bạn không chuẩn bị sẵn sàng và tôi sẽ lấy người lái xe đưa chúng ta ở đó," Nikolas nói, đặt trên quần, áo khoác đồng phục của mình. Trên nút thứ ba, Anna đã ngăn anh lại. Ông đưa cho cô một nụ hôn và ôm cô ấy thật chặt vào cơ thể của mình. Các bữa ăn sáng và cà phê đã nhen nhóm năng lượng của họ. Trượt lụa màu đen của cô bám vào ngực và mông của cô như Nikolas chạy tay trên của cô. Hương thơm và mềm mại của làn da của mình chống lại khuôn mặt chưa cạo của mình, cảm giác trên đầu ngón tay của mình chống lại lụa, và núm vú cứng của mình bên dưới dấy lên anh một lần nữa.
Anna từ từ cởi cúc đồng phục của mình, sau đó unbuckled vành đai của mình, như Nikolas hít sâu. Cô đã có một số khó khăn, nơi đã có một phình ngày càng tăng. Nhưng cô quản lý, và sớm đủ quần rơi xuống sàn. Sau đó, cô cởi áo khoác đồng phục của mình và nó cũng rơi trên sàn nhà.
Nhìn vào sống động của mình, dự đoán đôi mắt nâu, Anna sau đó bắt đầu unbuttoning áo của mình. Cô đặt má mịn vào ngực anh, dày với mái tóc, và hôn nó dịu dàng. Mỉm cười, cô nắm lấy tay anh và dẫn anh về phía giường và xấu.
Có một tiếng gõ cửa. "Cán bộ Nikolas! Lái xe của bạn đã sẵn sàng xuống cầu thang."
"Được rồi, xoăn. Hãy cho anh ấy trở lại trong một giờ. "
" Vâng, thưa ông, "chú bé đáp.
* * *
Làng Ierapetra là một giờ lái xe từ khách sạn. Một trong những du thuyền Stavros 'đã được neo đậu ở đó và Anna nói với đội trưởng để mất các ngày nghỉ. cô sẽ sử dụng chiếc du thuyền của cha cô trong ngày.
"tôi sẽ nói gì với cha nếu ông hỏi tôi, thưa cô?"
"Bất cứ điều gì bạn có thể nghĩ đến, Kostas," cô mỉm cười.
Họ nhìn nhau và Kostas biết những gì đã được yêu cầu của ông. sau đó ông chào Nikolas và cung cấp cho ông một tour du lịch hoàn chỉnh của chiếc du thuyền xa hoa, cho thấy anh ta, nơi mọi thứ, bao gồm cả đĩa đầy kẹo Cretan rằng vợ Kostas của đã hào phóng cung cấp. mặt Nikolas của bức xạ với chính anh cảm ơn anh, và họ bắt tay nhau. sau khi Kostas giúp tháo gỡ những sợi dây, những người yêu trẻ đang trên đường của họ.
họ đã đi về phía hòn đảo thuộc sở hữu tư nhân của Gaidouronisi. Khi Anna liếc nhìn vàng Rolex cô, lúc đó là một chút sau mười một năm sáng.
"Hòn đảo không phải là hơn tám đến mười hải lý từ đây. Chúng tôi sẽ ở đó trong thời gian không, Agape. "
" Không có vội vã, tình yêu của tôi, "cười Anna.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: