UNHCR contends that the Convention remains the cornerstone for the pro translation - UNHCR contends that the Convention remains the cornerstone for the pro Russian how to say

UNHCR contends that the Convention

UNHCR contends that the Convention remains the cornerstone for the protection of individual refugees from persecution and targeted violence, even if the language of certain provisions has allowed for overly-restricted and narrow interpretation.
In our assessment, there would be too much to lose in trying to amend the core of the Convention to address this problem [narrow interpretation]. Attention could more constructively turn to better methods of implementing the Convention … 20
The 1951 Convention was designed to protect refugees from persecution. The emergence of complementary and subsidiary forms of protection in response to the evolving needs of people who are displaced is a welcome development. The international protection framework needs to adapt to the dynamic and complex reality of global movements of people, the changing nature of conflict and causal factors of forced displacement.
Asylum systems now are required to take account of multiple protection considerations in assessing claims for protection: whether someone is entitled to protection on the grounds that they are eligible for refugee status; whether they are eligible for subsidiary protection; whether the principle of non-refoulement requires that they should not be returned; and whether there are other compelling or humanitarian reasons for which they should be granted protection.
The practical difficulties of applying the Convention to a mass influx of people have been noted. In these situations, the Convention serves more as an ‘aspirational basis for extending protection’ than a blueprint for what is needed.21 Guy Goodwin Gill has highlighted that states complain about the burden of individual case-by-case determination but would not consider alternatives for fear they would be perceived as a ‘soft touch’.22
Furthermore, the Convention provides a model for the development of supplementary protection mechanisms to address the needs of the increasing numbers of people who are being forcibly displaced, both within their own countries and across borders, for reasons other than persecution and violence, and in particular for environmental reasons. These displaced people are likely to share many of the protection needs of Convention refugees but will also have different needs.
Burden-sharing is needed but is absent from the Convention. Currently, developing nations host around 80 per cent of the world’s refugees. There is need for a ‘new deal’, geared towards ensuring that countries in the frontline of providing asylum are not left alone in dealing with displacement from neighbouring states.23
Clearly, it is not the fault of the Convention that
0/5000
From: -
To: -
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!
УВКБ утверждает, что Конвенция остается краеугольным камнем для защиты отдельных беженцев от преследований и преднамеренного насилия, даже если язык некоторых положений позволило слишком ограничено и узкое толкование. По нашей оценке там будет слишком много потерять в попытке изменить суть Конвенции для решения этой проблемы [узкое толкование]. Могли бы более конструктивно сосредоточить внимание на более эффективные методы осуществления Конвенции... 20Конвенция 1951 года была разработана для защиты беженцев от преследования. Появление дополнительных и вспомогательных форм защиты в ответ на меняющиеся потребности людей, которые являются перемещенными лицами является отрадным событием. Рамки международной защиты необходимо адаптироваться к динамичной и сложной реальности глобального движения людей, меняющийся характер конфликтов и причинных факторов насильственного перемещения населения. Систем убежища теперь обязаны принимать во внимание несколько соображений защиты при оценке претензий для защиты: ли кто-то имеет право на защиту, на том основании, что они имеют право на статус беженца; ли они имеют право на дополнительную защиту; требует ли принцип недопустимости принудительного возвращения, что они не должны быть возвращены; и ли есть другие убедительные или гуманитарных причин, для которых они должны быть предоставлены защиты. Были отмечены практические трудности применения Конвенции для массового притока людей. В таких ситуациях, Конвенция служит больше как «желательные основы для предоставления защиты» чем план за то, что needed.21 парень Гудвин Гилл подчеркнул, что государства жалуются на бремя определения отдельных case-by-case, но не будет рассматривать альтернативы для страха, они будут восприниматься как «soft touch». 22 Кроме того Конвенция предусматривает модель для развития механизмов дополнительной защиты для удовлетворения потребностей растущего числа людей, которые в настоящее время насильственно перемещенных лиц, как внутри своих собственных стран, так и через границы, по причинам, помимо преследований и насилия и в частности по экологическим причинам. Этих перемещенных лиц, вероятно, разделяют многие из потребностей в защите беженцев Конвенции, но также будет иметь разные потребности. Бремени необходима, но отсутствует из Конвенции. В настоящее время развивающихся Наций разместить около 80 процентов беженцев в мире. Существует необходимость «нового курса», направлены на обеспечение того, чтобы страны в линии фронта предоставления убежища не остаются одни в дело с перемещением от соседних states.23 Очевидно, это не вина из Конвенции,
Being translated, please wait..
Results (Russian) 2:[Copy]
Copied!
УВКБ ООН утверждает, что Конвенция остается краеугольным камнем для защиты отдельных беженцев от преследования и целенаправленного насилия, даже если язык некоторых положений позволило чрезмерно ограничена, и узкое толкование.
По нашей оценке, было бы слишком много, чтобы терять в попытке внести изменения в ядро Конвенции для решения этой проблемы [узкое толкование]. Внимание могли бы более конструктивно обращаться к лучшим методам осуществления Конвенции ... 20
Конвенции 1951 года был разработан для защиты беженцев от преследования. Появление дополнительных и вспомогательных форм защиты в ответ на изменяющиеся потребности перемещенных лиц, людей является позитивным событием. Международные рамки защиты нуждается в адаптации к динамичной и сложной реальности глобального движения людей, изменение характера конфликтов и причинных факторов принудительного перемещения.
систем предоставления убежища теперь должны учитывать многочисленные соображений защиты при оценке претензий по защите: то ли кто имеет право на защиту на том основании, что они имеют право на статус беженца; являются ли они право на дополнительную защиту; ли принцип невозвращения требует, чтобы они не должны быть возвращены; и есть ли другие принуждение или гуманитарные причины, по которым они должны быть предоставлена ​​охрана.
Практические трудности применения Конвенции к массовому притоку людей отмечено не было. В таких ситуациях, Конвенция служит больше как "желательные основы для расширения защиты", чем под копирку, для чего needed.21 Гай Гудвин Гилл подчеркнул, что государства жалуются на бремя индивидуального определения случая к случаю, но не будет рассматривать альтернативы из-за страха они будут восприниматься как «мягкий touch'.22
Кроме того, Конвенция представляет собой модель развития дополнительных механизмов защиты для удовлетворения потребностей растущего числа людей, которые в настоящее время перемещенных насильственно, как в их собственных странах и разных странах, отличных от преследований и насилия, и, в частности, по экологическим соображениям причинам. Эти переселенцы, скорее всего, разделяют многие из тех потребностей в защите беженцев по Конвенции о, но также имеют разные потребности.
Распределение бремени необходим, но отсутствует в Конвенции. В настоящее время развивающиеся страны пройдет около 80 процентов беженцев в мире. Там необходимость в «новой сделки», направлена ​​на обеспечение того, чтобы страны в передовую предоставления убежища не оставили в покое в борьбе с водоизмещением от соседних states.23
Очевидно, что это не вина Конвенции,
Being translated, please wait..
Results (Russian) 3:[Copy]
Copied!
УВКБ утверждает, что Конвенция по-прежнему является краеугольным камнем для защиты отдельных беженцев от преследований и насилия, даже в том случае, если язык некоторых положений позволило чрезмерно ограничен и узкое толкование.
в нашей оценке, не будет слишком много потерять в попытке внести поправки в основные конвенции для рассмотрения этой проблемы [узкого толкования].Особое внимание можно было бы более конструктивно рассмотрим более совершенных методов осуществления Конвенции ... 20
Конвенции 1951 года была разработана для защиты беженцев от преследований. Появление дополнительных и вспомогательных форм защиты в ответ на изменяющиеся потребности людей, которые находятся на положении перемещенных лиц является отрадным событием.Международной защиты в рамках процесса адаптации в динамичных и сложных реальностью глобального перемещения людей, изменение характера конфликта и причинные факторы принудительного перемещения населения.
систем предоставления убежища теперь не требуется принимать во внимание несколькими соображениями защиты в оценке требований для защиты:Действительно ли кто-то имеет право на защиту на том основании, что они имеют право на получение статуса беженца; имеют ли они право на получение дополнительных мер защиты; является ли принцип невысылки беженцев требует, чтобы они не должны быть возвращены, и имеются ли другие убедительные или гуманитарные причины, по которым они должны быть предоставлены.
Практические трудности, связанные с применением Конвенции для массового притока людей не отмечалось. В этих ситуациях, в Конвенции служит более как "теоретической основы для предоставления защиты", чем план необходимых.21 Guy Гудвин Джилл, подчеркнул, что жалуются по поводу бремя отдельных индивидуальной самоопределения, а не будет рассматривать альтернативные варианты для страха они будут восприниматься как "мягкий"22.
Кроме того,Конвенция представляет собой модель для создания дополнительных механизмов защиты для удовлетворения потребностей растущего числа людей, насильственно перемещенных лиц, как в их собственных странах и через границы, по причинам, иным, чем преследований и насилия, и в частности по экологическим причинам.Этих перемещенных лиц, скорее всего, многие из потребностей в защите Конвенции беженцев, но также будет иметь разные потребности.
разделения бремени является необходимость, но отсутствует в Конвенции. В настоящее время в развивающихся странах примерно 80 процентов от общего числа беженцев в мире. Существует необходимость в "Новый курс",направлены на обеспечение того, чтобы страны в прифронтовых предоставления убежища, не только в связи с перемещением из соседних государствами23
ясно, это не неисправность конвенции, в которых
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: