The resourcesrequired are even simpler in the admirable ‘Sepalpitarti  translation - The resourcesrequired are even simpler in the admirable ‘Sepalpitarti  Russian how to say

The resourcesrequired are even simp

The resources
required are even simpler in the admirable ‘Se
palpitarti in sen’, sung by Princess Statira at the
moment when she declares her naive passion
to Dario. In this ethereally graceful aria, muted
violins, doubled by recorders, trace with infi nite
gentleness delicate volutes that symbolise the
chaste palpitations of the loving heart. Vivaldi
recreates such evanescent atmospheres with
astonishing economy of resources. Sometimes
he replaces the traditional bass line by a buoyant
bassetto assigned to the violas, which wraps
the vocal line in a limpid gauze, delicately nursing
the emotions, expressed or implied, of the
protagonist (‘Placami la bella’, ‘Non mi lusinga
vana speranza’).
0/5000
From: -
To: -
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!
Ресурсытребуются еще проще в замечательной ' Sepalpitarti Сена ', пели, принцесса Statira намомент, когда она объявляет ее наивной страстьдля Дарио. В этой воздушной изящные Ария приглушенныескрипки, в два раза рекордеры, след с беск niteкротость нежный волюты, которые символизируютцеломудренные сердцебиением любящего сердца. Вивальдиповторно создает такие затухающих атмосфер сУдивительная экономия ресурсов. ИногдаОн заменяет традиционный басовую линию плавучестьBassetto, присвоенный альтов, который является оболочкой длявокальные линии выпуклые марлей, деликатно Медсестринствоэмоции, выраженных или подразумеваемых, изГлавный герой («Placami Ла Белла», ' Non mi lusingaВана speranza').
Being translated, please wait..
Results (Russian) 2:[Copy]
Copied!
Ресурсы ,
необходимые еще проще в замечательном "Se
palpitarti в Сень, спетой принцессы Statira в
момент , когда она заявляет о своей наивной страстью
к Дарио. В этом эфирно изящные арии, приглушенные
скрипки, удвоена самописцев, следовые с INFI конечны
мягкостью деликатных завитков , которые символизируют
целомудренных учащенное любящего сердца. Вивальди
воссоздает такие недолговечные атмосферах с
удивляя экономию ресурсов. Иногда
он заменяет традиционную басовую линию плавучей
Bassetto назначен альтов, который оборачивает
вокальную линию в прозрачному марли, деликатно нянчит
эмоции, выраженных или подразумеваемых, из главного
героя ( "Placami La Bella ',' Non ми lusinga
Вана Сперанса ').
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: