Results (
Indonesian) 2:
[Copy]Copied!
Daripada menyajikan daftar fitur yang mungkin muncul menjadi umum di
penggunaan bahasa Inggris dalam konteks Asia, saya telah memilih untuk fokus pada khas
fitur direstrukturisasi, berbagai basilectal Inggris yang digunakan di Singapura.
Saya telah melakukannya karena tipologis dan parameter sosiolinguistik bahasa Inggris
penggunaan di Asia terlalu beragam dan terlalu variabel yang akan impresionistis
digambarkan sebagai fenomena terkait. Apa yang saya berharap pendekatan ini membuat jelas adalah bahwa
kita harus belajar masing-masing varietas Inggris Asia sebagai produk yang unik ekologi dan melakukannya dari perspektif sosiolinguistik dan tipologis informasi, di
mana tata bahasa dalam kontak diperhitungkan dan mengungkapkan alasan
kesamaan dan perbedaan antara varietas yang berbeda (lihat Gisborne & Lim 2009).
Sebelum terlibat dalam pendekatan makro-komparatif fitur universal yang diduga
varietas baru bahasa Inggris, disarankan untuk tahu persis apa yang sedang dibandingkan.
pertanyaan penting untuk bertanya, untuk metodologis suara Kerangka, meliputi: Apa
adalah profil sosial Inggris sedang diselidiki? Apakah penggunaan bahasa Inggris L2 atau
berbagai basilectal dengan kecenderungan endonormative? Apa varietas
mempengaruhi penggunaan ini selain berbagai jenis bahasa Inggris? Apakah tipologi mereka menunjukkan
kesesuaian atau konflik dengan tata bahasa Inggris, dan bagaimana hal ini mempengaruhi penggunaan?
Menjawab pertanyaan-pertanyaan ini kepada saya memiliki potensi menarik mengungkapkan apa
fitur muncul dalam tata bahasa dan mengapa. Selain itu, pertanyaan-pertanyaan ini mempromosikan
pemahaman kita tentang kontak yang disebabkan proses, termasuk pengaruh substrat,
keselarasan, penyederhanaan, dan restrukturisasi.
Being translated, please wait..