11. Factory Tests and Inspections11.1.The Seller shall carry out at th translation - 11. Factory Tests and Inspections11.1.The Seller shall carry out at th Thai how to say

11. Factory Tests and Inspections11

11. Factory Tests and Inspections
11.1.
The Seller shall carry out at the Seller’s premises at Seller’s cost all such tests and inspections of the Equipment as are required in the Purchase Contract.
11.2.
The Purchaser, and the Owner if required, shall be entitled to inspect, examine and test the materials and workmanship of the Equipment at the Seller’s premises at all reasonable times.
11.3.
Except where otherwise specified, the Seller shall provide free of charge such labor, materials, fuels, apparatus, and other things necessary for tests and inspections as may reasonably be required to carry out the tests and inspections.
11.4.
The Seller shall be obliged to obtain the approval on the applicable tests and inspections procedures at least four (4) months prior to the scheduled date of Factory Test.
11.5.
The Seller shall apply to the Purchaser the scheduled date of tests and inspections listed as witness test at the Seller’s premises no later than thirty (30) calendar days prior to the scheduled date of Factory Test.
11.6.
If any Equipment is defective or otherwise not in conformity with the requirements of the Purchase Contract, the Purchaser without any liability may, by written notice to the Seller;
a) reject such Equipment, require a remedy or replacements and request repeat of testing as per the same terms and conditions at the Seller’s expense,
b) perform, at the Seller’s risk and cost, any necessary remedial work,
c) terminate the Purchase Contract and Section 29.1. shall apply, or
d) delete the relevant portion of such Equipment or Work from the Seller at an equitable reduction in price as per the Purchaser’s evaluation.
11.7.
No inspections, witness, tests, approval nor acceptance of the Equipment shall relieve the Seller from his liability for defects or other failures under the requirements of the Purchase Contract.
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
11. โรงงานทดสอบและตรวจสอบ11.1ผู้ขายต้องดำเนินการที่สถานที่ของผู้ขายที่ค่าใช้จ่ายของผู้ขายดังกล่าวทั้งหมดการทดสอบและตรวจสอบอุปกรณ์เป็นของจำเป็นในสัญญาการซื้อขาย11.2ผู้ซื้อ และเจ้าของถ้าจำเป็น จะมีสิทธิที่จะตรวจสอบ ตรวจสอบ และทดสอบวัสดุและคุณภาพของอุปกรณ์ในสถานที่ของผู้ขายที่เหมาะสมตลอดเวลา11.3ยกเว้นที่ระบุเป็นอย่างอื่น ผู้ขายจะให้ฟรีค่าบริการ เช่นแรงงาน วัสดุ เชื้อเพลิง อุปกรณ์ และสิ่งอื่น ๆ ที่จำเป็นสำหรับการทดสอบและตรวจสอบอาจสมเหตุสมผลจะต้องดำเนินการทดสอบและตรวจสอบ11.4ผู้ขายจะต้องจำเป็นเพื่อขอรับการอนุมัติที่ใช้ทดสอบและขั้นตอนการตรวจสอบน้อยเดือนสี่ (4) ก่อนวันที่กำหนดของโรงงานทดสอบ11.5ผู้ขายจะใช้จะซื้อวันที่เวลาของการทดสอบ และตรวจสอบอยู่เป็นพยานทดสอบที่สถานที่ของผู้ขายไม่น้อยกว่า 30 วันปฏิทินก่อนวันตามกำหนดการของโรงงานทดสอบ11.6 การหากอุปกรณ์ใดชำรุด หรือมิฉะนั้นไม่ปฏิบัติตามข้อกำหนดของสัญญาการซื้อขาย ผู้ซื้อโดยไม่ต้องรับผิดชอบใด ๆ อาจ โดยแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรให้ผู้ขายก) อุปกรณ์ดังกล่าวปฏิเสธ ต้องมีการชดเชย หรือทดแทน และขอซ้ำการทดสอบตามข้อกำหนดและเงื่อนไขของผู้ขายค่าใช้จ่าย เดียวข) ทำ ความเสี่ยงของผู้ขายและต้นทุน การทำงานการแก้ไขที่จำเป็น ได้ใด ๆc) บอกเลิกสัญญาซื้อและ 29.1 ส่วน บังคับ หรือd) ลบส่วนที่เกี่ยวข้องของอุปกรณ์หรือการทำงานดังกล่าวจากผู้ขายที่มีลดราคาตามประเมินผลของผู้ซื้อเสมอภาค11.7 การไม่มีการตรวจสอบ พยาน ทดสอบ อนุมัติ หรือรับอุปกรณ์จะบรรเทาจากความรับผิดชอบของเขาสำหรับข้อบกพร่องหรือความล้มเหลวอื่น ๆ ภายใต้ข้อกำหนดของสัญญาซื้อขาย
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
11. การทดสอบโรงงานและการตรวจสอบ
11.1.
ผู้ขายจะดำเนินการในสถานที่ของผู้ขายที่ค่าใช้จ่ายของผู้ขายทุกการทดสอบดังกล่าวและการตรวจสอบของอุปกรณ์ตามที่จำเป็นต้องใช้ในการทำสัญญาซื้อขาย. the
11.2.
ผู้ซื้อและเจ้าของถ้าจำเป็นต้องมีสิทธิได้รับ เพื่อตรวจสอบการตรวจสอบและทดสอบวัสดุและฝีมือการผลิตของอุปกรณ์ที่สถานที่ของผู้ขายในเวลาที่เหมาะสม.
11.3.
ยกเว้นที่ระบุไว้ผู้ขายต้องจัดให้มีค่าใช้จ่ายแรงงานเช่นวัสดุเชื้อเพลิงอุปกรณ์และสิ่งอื่น ๆ ที่จำเป็นสำหรับ การทดสอบและตรวจสอบตามที่อาจจะมีเหตุผลที่จำเป็นในการดำเนินการทดสอบและการตรวจสอบ.
11.4.
ผู้ขายจะมีภาระผูกพันที่จะได้รับการอนุมัติในการทดสอบบังคับและขั้นตอนการตรวจสอบอย่างน้อยสี่ (4) เดือนก่อนวันที่กำหนดของการทดสอบโรงงาน
11.5.
ผู้ขายจะนำไปใช้กับผู้ซื้อวันที่กำหนดของการทดสอบและการตรวจสอบระบุว่าเป็นทดสอบพยานในสถานที่ของผู้ขายไม่น้อยกว่าสามสิบ (30) วันตามปฏิทินก่อนวันที่กำหนดไว้ของโรงงานทดสอบ.
11.6.
หากอุปกรณ์ใดชำรุดหรือ มิฉะนั้นจะไม่สอดคล้องกับความต้องการของสัญญาซื้อที่ซื้อโดยไม่ต้องรับผิดใด ๆ อาจจะโดยการแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรให้แก่ผู้ขาย;
ก) ปฏิเสธอุปกรณ์ดังกล่าวจำเป็นต้องมีวิธีการรักษาหรือการเปลี่ยนและขอซ้ำของการทดสอบเป็นไปตามข้อตกลงและเงื่อนไขเดียวกันที่ ค่าใช้จ่ายของผู้ขาย
ข) ดำเนินการที่มีความเสี่ยงของผู้ขายและค่าใช้จ่ายการทำงานแก้ไขใด ๆ ที่จำเป็น,
c) บอกเลิกสัญญาซื้อและมาตรา 29.1 ให้ใช้บังคับหรือ
D) ลบส่วนที่เกี่ยวข้องของอุปกรณ์ดังกล่าวหรือที่ทำงานจากผู้ขายที่ลดลงอย่างเป็นธรรมในราคาที่เป็นต่อการประเมินผลของผู้ซื้อ.
11.7.
ไม่มีการตรวจสอบพยานการทดสอบได้รับการอนุมัติหรือการยอมรับของอุปกรณ์ที่จะบรรเทาผู้ขายจาก ความรับผิดสำหรับข้อบกพร่องหรือความล้มเหลวอื่น ๆ ภายใต้ข้อกำหนดของสัญญาซื้อที่
Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
11 . การทดสอบและการตรวจสอบโรงงาน11.1 .ผู้ขายจะดำเนินการที่สถานที่ของผู้ขายที่ผู้ขายของต้นทุนทั้งหมด เช่น การทดสอบและตรวจสอบอุปกรณ์ที่จำเป็นในการซื้อสัญญา11.2 .ผู้ซื้อ และถ้าต้องการจะได้รับสิทธิในการตรวจสอบ การตรวจสอบ และทดสอบวัสดุและคุณภาพของอุปกรณ์ ณสถานที่ของผู้ขายในเวลาที่เหมาะสม11.3 .ยกเว้นที่ระบุไว้เป็นอย่างอื่น ผู้ขายจะให้ฟรี เช่น แรงงาน วัสดุ อุปกรณ์ เครื่องมือ และสิ่งที่จำเป็นสำหรับการทดสอบและการตรวจสอบที่อาจเหมาะสมจะต้องดำเนินการทดสอบและตรวจสอบ11.4 .ผู้ขายจะต้องได้รับการอนุมัติการทดสอบสามารถใช้ได้และการตรวจสอบขั้นตอนอย่างน้อยสี่ ( 4 ) เดือน ก่อนที่จะกำหนดวันทดสอบของโรงงาน11.5 .ผู้ขายจะใช้กับผู้ซื้อกําหนดวันของการทดสอบและการตรวจสอบอยู่เป็นพยานสอบที่สถานที่ของผู้ขาย ไม่เกิน 30 วันปฏิทินก่อนที่จะกำหนดวันทดสอบของโรงงาน11.6 .ถ้าอุปกรณ์ใด ๆที่เป็นข้อบกพร่องหรือไม่สอดคล้องกับความต้องการของสัญญาซื้อ ผู้ซื้อไม่มีความรับผิดใด ๆอาจ โดยแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรให้ผู้ขาย) ปฏิเสธอุปกรณ์ดังกล่าว ต้องมีการแก้หรือเปลี่ยน และย้ำขอทดสอบตามข้อตกลงและเงื่อนไขเดียวกัน โดยผู้ขายเป็นค่าใช้จ่ายb ) แสดงความเสี่ยงของผู้ขายและค่าใช้จ่าย งานซ่อมเสริมที่จำเป็นc ) ยกเลิกสัญญาซื้อและส่วนที่ไม่ . หรือจะใช้D ) ลบส่วนที่เกี่ยวข้องกับงานเช่นอุปกรณ์หรือจากผู้ขายที่เป็นธรรม ลด ราคา ตามการประเมินของผู้ซื้อ713 .ไม่มีการตรวจสอบพยาน , การทดสอบ , การอนุมัติหรือการยอมรับของอุปกรณ์จะบรรเทาผู้ขายจากความรับผิดชอบของเขาสำหรับข้อบกพร่องหรือความล้มเหลวอื่น ๆตามความต้องการของการซื้อสัญญา
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: