Case 1: a global bankA global bank that spanned across 70 countries de translation - Case 1: a global bankA global bank that spanned across 70 countries de Thai how to say

Case 1: a global bankA global bank

Case 1: a global bank
A global bank that spanned across 70 countries decided to implement
various KM projects after the departure of a major client who felt it could not
receive integrated services across divisions and countries from this bank. The
main objective of the KM project was to leverage on intranet technology to
develop a global knowledge network so that the services in the bank could
be integrated. Among several independent intranet projects proliferated were
OfficeWeb, GTSnet and Iweb.
OfficeWeb brought together the relevant branch managers in the
Domestic Division to create a community of users where local knowledge
could be freely shared. The project was strategically important as it could
support the shift towards a more decentralized, entrepreneurial, organizational
structure in the branches. GTSnet was intended to consolidate the disparate
sources of information across the bank and allow users in the Transaction
Services Division to obtain information from an integrated source. The project
was given abundant financial resources and was staed mainly by external IT
consultants. Iweb was designed specifically for the IT function. Besides being
a central repository for storing information, Iweb was intended for use as a
platform for staff to gain and share expertise particularly in intranet technology.
The project was well allocated with technical staff and hardware resources.
Furthermore, a senior IT manager was involved in establishing standards for
the creation and maintenance of contents on the intranet.
OfficeWeb was abandoned even before it was rolled-out. GTSnet held
obsolete content soon after it was implemented. Iweb was more successful
than the other two projects. But it failed to promote any sharing of knowledge
within the IT division.
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
Case 1: a global bankA global bank that spanned across 70 countries decided to implement various KM projects after the departure of a major client who felt it could not receive integrated services across divisions and countries from this bank. The main objective of the KM project was to leverage on intranet technology to develop a global knowledge network so that the services in the bank could be integrated. Among several independent intranet projects proliferated were OfficeWeb, GTSnet and Iweb.OfficeWeb brought together the relevant branch managers in the Domestic Division to create a community of users where local knowledge could be freely shared. The project was strategically important as it could support the shift towards a more decentralized, entrepreneurial, organizational structure in the branches. GTSnet was intended to consolidate the disparate sources of information across the bank and allow users in the Transaction Services Division to obtain information from an integrated source. The project was given abundant financial resources and was staed mainly by external IT consultants. Iweb was designed specifically for the IT function. Besides being a central repository for storing information, Iweb was intended for use as a platform for staff to gain and share expertise particularly in intranet technology. The project was well allocated with technical staff and hardware resources. Furthermore, a senior IT manager was involved in establishing standards for
the creation and maintenance of contents on the intranet.
OfficeWeb was abandoned even before it was rolled-out. GTSnet held
obsolete content soon after it was implemented. Iweb was more successful
than the other two projects. But it failed to promote any sharing of knowledge
within the IT division.
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
Case 1: a global bank
A global bank that spanned across 70 countries decided to implement
various KM projects after the departure of a major client who felt it could not
receive integrated services across divisions and countries from this bank. The
main objective of the KM project was to leverage on intranet technology to
develop a global knowledge network so that the services in the bank could
be integrated. Among several independent intranet projects proliferated were
OfficeWeb, GTSnet and Iweb.
OfficeWeb brought together the relevant branch managers in the
Domestic Division to create a community of users where local knowledge
could be freely shared. The project was strategically important as it could
support the shift towards a more decentralized, entrepreneurial, organizational
structure in the branches. GTSnet was intended to consolidate the disparate
sources of information across the bank and allow users in the Transaction
Services Division to obtain information from an integrated source. The project
was given abundant financial resources and was staed mainly by external IT
consultants. Iweb was designed specifically for the IT function. Besides being
a central repository for storing information, Iweb was intended for use as a
platform for staff to gain and share expertise particularly in intranet technology.
The project was well allocated with technical staff and hardware resources.
Furthermore, a senior IT manager was involved in establishing standards for
the creation and maintenance of contents on the intranet.
OfficeWeb was abandoned even before it was rolled-out. GTSnet held
obsolete content soon after it was implemented. Iweb was more successful
than the other two projects. But it failed to promote any sharing of knowledge
within the IT division.
Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
กรณีที่ 1 : ธนาคารทั่วโลก
( ธนาคารที่ทอดข้าม 70 ประเทศที่ตัดสินใจใช้
โครงการ km ต่างๆหลังจากเดินทางกลับจากลูกค้ารายใหญ่ที่รู้สึกว่ามันอาจจะไม่ได้รับการบริการแบบบูรณาการหน่วยงานและ
ข้ามประเทศจากธนาคารนี้
วัตถุประสงค์หลักของโครงการคือการใช้ประโยชน์จากเทคโนโลยีทางอินทราเน็ต

สร้างโลกความรู้เครือข่ายเพื่อให้บริการในธนาคารอาจ
เป็นแบบบูรณาการ ในโครงการพัฒนาระบบเครือข่ายหลายอิสระอยู่
officeweb gtsnet , และ ไอเว็บ .
officeweb มาเกี่ยวข้องกับผู้จัดการสาขาใน
กองในประเทศเพื่อสร้างชุมชนของผู้ใช้ที่
ความรู้ท้องถิ่นอาจเป็นอิสระแบ่งปัน โครงการกลยุทธ์ที่สำคัญมันอาจ
สนับสนุนการเปลี่ยนไปสู่แบบกระจายอำนาจมากขึ้น ผู้ประกอบการ โครงสร้างองค์การ
ในสาขา gtsnet มีวัตถุประสงค์เพื่อรวบรวมแหล่งที่มาแตกต่างกัน
ข้อมูลข้ามธนาคาร และอนุญาตให้ผู้ใช้ในส่วนการให้บริการธุรกรรม
เพื่อขอรับข้อมูลจากแหล่งรวม โครงการ
ได้รับทรัพยากรทางการเงินมากมายและก็ STA เอ็ดโดยส่วนใหญ่ภายนอกมัน
ที่ปรึกษา ไอเว็บถูกออกแบบมาโดยเฉพาะสำหรับฟังก์ชันนั้น นอกจาก
ข้อมูลกลางสำหรับการจัดเก็บข้อมูลที่เหนือกว่า , มีวัตถุประสงค์เพื่อใช้เป็นแพลตฟอร์มสำหรับพนักงานที่จะได้รับ
และแบ่งปันความเชี่ยวชาญโดยเฉพาะอย่างยิ่งในระบบเทคโนโลยี
โครงการดี จัดสรร กับเจ้าหน้าที่ด้านเทคนิคและทรัพยากรฮาร์ดแวร์
นอกจากนี้ ผู้บริหารระดับสูง ผู้จัดการ มีส่วนร่วมในการสร้างมาตรฐานสำหรับ
การสร้างและการบำรุงรักษาเนื้อหาบนเครือข่ายอินทราเน็ต .
officeweb ถูกทอดทิ้งแม้ก่อนที่จะถูกรีดออก gtsnet จัดขึ้น
ล้าสมัยเนื้อหาหลังจากที่มันถูกนำมาใช้ ไอเว็บประสบความสำเร็จมากขึ้น
กว่าอีกสองโครงการ แต่ก็ล้มเหลวในการส่งเสริมใด ๆ แบ่งปันความรู้
ภายในกองนั้น
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: