It is a well-known fact that territorial Englishes are studied by dial translation - It is a well-known fact that territorial Englishes are studied by dial Russian how to say

It is a well-known fact that territ

It is a well-known fact that territorial Englishes are studied by dialectologists.
It would not be true to say that national standards are fIxed. They undergo constant changes due to various internal and external Pronunciation, above all, subjects to all kinds of innovations. Therefore the national variants of English differ primarily in sound, stress and intonation. It is well-known that there are countries with more than one national language, the most common case being the existence of two national languages on the same territory. For this Canada will be an example, where two different languages English and French - form the repertoire of the community. In this case scholars speak about bilingualism in contrast to monolinguaIism typical of a country with one national language. Here arises the problem of interference, that is "linguistic disturbance which re sults from two languages (or dialects), coming into contact in a specifIc sit(Crystal, 1977: 254).
It may be well to state that every national variety of the language falls into territorial or regional dialects. Dialects are distinguished from each other by differencesin pronunciation, grammar and vocabulary. We must make clear that, when we refer to varieties in pronunciation only, we use the word "accent". So local accents may have many features of pronun ciation in common and consequently are grouped into territorial or area accents. In Britain, for example, Yorkshire, Lancashire and Cheshire ac cents form the group of "Northern accent". We must admit, however, that in most textbooks on phonetics the word "dialect" is still used in reference to the regional pronunciation peculiarities, though in the latest editions both in this country and abroad the difference in terms "dialects and ac cents" is generally accepted. As we see, those terms should be treated dif ferently when related to different aspects of the language.It is, however, true that there is a great deal of overlap between these terms. For certain geographical, economic, political and cultural reasons one of the dialects becomes the standard language of the nation and its pronunciation or its accent - the received standard pronunciation. This was the case of London dialect, which accent became the "RP" ("Received Pronunciation") of Britain.
It has been estimated that the standard pronunciation of a country is not homogeneous.It changes in relation to other languages, and also to geographical, psychological, social and political influences. In England, for example, we distinguish "conservative, general and advanced RP" (Gim son, 1981).
As a result ofcertain social factors in the post-warperiod - the grow ing urbanization, spread of education and the impact of mass media,
0/5000
From: -
To: -
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!
Это хорошо известный факт, что территориальные Englishes изучаются dialectologists.Не было бы значение true, чтобы сказать, что национальные стандарты являются фиксированными. Они претерпевают постоянные изменения из-за различных внутренних и внешних произношения, прежде всего, предметы для всех видов инноваций. Поэтому национальные варианты английского языка отличаются прежде всего звука, ударения и интонации. Это хорошо известно, что есть страны с более чем одним языком, наиболее распространенный случай, время существования двух национальных языков на той же территории. Для этого Канада будет примером, где два разных языках английский и французский языки - составляют репертуар сообщества. В этом случае ученые говорят о двуязычии в отличие от monolinguaIism, типичной страны с одним национальным языком. Здесь возникает проблема вмешательства, что является «лингвистическое нарушением, которое повторно результаты из двух языков (или диалекты), входя в контакт в определенном сидеть (кристалл, 1977:254).Это может быть хорошо для того, чтобы заявить, что каждый национальное разнообразие языка попадает в территориальные или региональных диалектов. Диалекты отличаются друг от друга differencesin произношение, грамматика и словарный запас. Мы должны четко, что, когда мы ссылаемся на сорта в произношении только, мы используем слово «акцент». Поэтому местные акценты могут иметь многие черты pronun представителей ассоциации и, следовательно, в общем сгруппированы в территориальных или области акценты. В Великобритании например, Йоркшир, Ланкашир и Чешир ac центов образуют группу «Северного акцента». Мы должны признать, однако, что в большинстве учебников по фонетике слово «диалект» до сих пор используется со ссылкой на региональном произношение особенности, хотя в последних изданиях в этой стране и за рубежом является общепринятым разница в термины «диалекты и ac центов». Как мы видим, эти термины должны быть очищенной dif поэто при связанных с различными аспектами языка. Это, однако, правда, что есть много дублирования между этими терминами. Для некоторых географических, экономических, политических и культурных причин один из диалектов становится стандартного языка нации и его произношения или его акцент - получил стандарт произношения. Это было в случае лондонского диалекта, которых акцент стал «RP» («произношения») из Великобритании.Было подсчитано, что стандартное произношение страны не является однородной. Он изменяет, связи с другими языками, а также географические, психологического, социального и политического влияния. В Англии, к примеру, мы выделяем «консервативное, общие и дополнительно RP» (ГИМ сын, 1981).В результате ofcertain социальных факторов в пост warperiod - ing урбанизации растет, распространения образования и влияние средств массовой информации,
Being translated, please wait..
Results (Russian) 2:[Copy]
Copied!
Это хорошо известный факт , что территориальные Englishes изучаются диалектологов.
Это не было бы справедливо сказать , что национальные стандарты фиксированы. Они проходят постоянные изменения , связанные с различными внутренними и внешними произношении, прежде всего, предметы для всех видов инноваций. Поэтому национальные варианты английского языка отличаются , прежде всего , в звуке, стресс и интонацией. Хорошо известно , что есть страны , имеющие более одного национального языка, самый распространенный случай является существование двух национальных языков на той же территории. Для этого Канада будет примером, где два разных языка английский и французский - формировать репертуар сообщества. В этом случае ученые говорят о двуязычии в отличие от monolinguaIism типичной страны с одним государственным языком. Здесь возникает проблема интерференции, то есть «лингвистическая возмущение , которое ито гам от двух языках (или диалектах), вступая в контакт в Конкретным SIT (Кристал, 1977: 254).
Это может быть также утверждать , что каждая национальная разновидность язык попадает в территориальные или региональные диалекты. диалекты отличаются друг от друга differencesin произношение, грамматика и словарный запас. мы должны ясно дать понять , что, когда мы говорим о сортов только произношение, мы используем слово "акцент". Таким образом , местные акценты могут иметь многие черты pronun циации в общих и , следовательно , сгруппированы в территориальные или области акцентов. в Великобритании, например, Йоркшир, Ланкашир и Чешир AC центов образуют группу "Северного акцентом". Мы должны признать, однако, что в большинстве учебников по фонетика слово "диалект" по - прежнему используется в отношении региональных особенностей произношения, хотя в последних изданиях как в нашей стране и за рубежом разница в терминах "диалектов и переменного тока центов" , как правило , принимается. Как мы видим, эти условия должны рассматриваться DIF ferently , когда связанные с различными аспектами language.It, однако, правда , что есть много общего между этими терминами. Для определенных географических, экономических, политических и культурных причин , один из диалектов становится стандартным языком нации и его произношения или его акцентом - принятого стандартного произношения. Это был случай лондонского диалекта, который акцент стал "RP" ( "Полученное произношение") из Великобритании.
Было подсчитано , что стандартное произношение страны не homogeneous.It изменений по отношению к другим языкам, а также географические, психологические, социальные и политические влияния. В Англии, например, различают "консервативный, общий и расширенный RP" (Гим сын, 1981).
В результате ofcertain социальных факторов в пост-warperiod - растут ING урбанизации, распространения образования и влияние средств массовой информации,
Being translated, please wait..
Results (Russian) 3:[Copy]
Copied!
хорошо известно, что территориальные englishes изучают dialectologists.он не будет справедливо сказать, что национальные стандарты установлены.они проходят постоянные изменения в силу различных внутренних и внешних произношение, прежде всего, вопросы, всевозможные новшества.поэтому национальные варианты отличаются, главным образом на английском языке в звук, стресс и интонации.известно, что есть страны с более чем одного национального языка, самый распространенный случай, существование двух национальных языков на одной территории.для этого канада будет, например, когда два различных языков на английский и французский - форму справочника сообщества.в этом случае специалисты говорят о двуязычия в отличие от monolinguaiism типичной для страны с одного национального языка.здесь возникает проблема вмешательства, это "языкового расстройства, которые вновь sults из двух языков (или диалектах), вступают в контакт в конкретной сидеть (кристалл, 1977: 254).это может быть и заявить, что все национальные различных языковых попадает в территориальных и региональных диалектов.диалекты отличаются друг от друга differencesin произношение, грамматика и словарь.мы должны ясно дать понять, что, когда мы говорим о разновидности произношением, мы используем слово "акцент".так местные акценты могут многие черты pronun амортизации в общих и, следовательно, сгруппированы по территориальной или области акценты.в великобритании, например, йоркшир, ланкашир, чешир AC центов формы группы "северный акцент".мы должны признать, однако, что в большинстве учебников по фонетика слово "and" еще не используется в отношении региональных особенностей произношения, несмотря на то, что в последних изданиях, как в этой стране, и за рубежом, разница в том, что касается "диалектов и AC центов" является общепризнанной.как мы видим, эти термины следует рассматривать проект ferently в случаях, связанных с различными аспектами языка. тем не менее, правда, что существует много дублирования между этими терминами.для некоторых географических, экономических, политических и культурных причин одним из диалектов, становится стандартом языком страны и ее произношение или его акцент. - полученная стандарт произношение.это было в лондоне диалекте, который акцент стал "- рп" ("получил произношение") в великобритании.подсчитано, что стандарт произношение страна не является однородным. это изменения в отношении других языков, а также географических, психологического, социального и политического влияния.в англии, например, мы проводим различие "консервативный, секретаря и передовых рп" (- сын, 1981).в результате ofcertain социальных факторов в период после warperiod - расти ING урбанизации, распространения образования и влияние средств массовой информации,
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: