Saying Tamara Blackmore experienced culture shock when she arrived her translation - Saying Tamara Blackmore experienced culture shock when she arrived her Russian how to say

Saying Tamara Blackmore experienced

Saying Tamara Blackmore experienced culture shock when she arrived here last September is an understatement. It was more like culture trauma (extreme form of “culture shock”) for this adventurous student who left Melbourne’s Monash University to spend her junior year at Boston College (BC). Bkackmore, 20, was joined at BC by 50 other exchange students from around the world. Like the thousands of exchange students who enroll in American colleges each year, Blackmore discovered firsthand (learned by directly seeing or experiencing) there is a sea of difference (very big difference) between reading about and experiencing America firsthand. She felt the difference as soon as she stepped off the plane.
As soon as she landed in Boston, Blackmore could feel the tension in the air.
She was about to taste (to experience) a lifestyle far more hectic (very busy) than the one she left. “Driving in Boston is crazy,” says Blackmore. “It took me a while to get used to the roads and the driving style here. I was always afraid someone was going to hit me. It was particularly tricky since the steering wheel was on the wrong side of the car. In Australia, it’s on the right side.” Beyond the cars and traffic jams, Blackmore said it took a while to get used to so many people in one place, all of whom seemed like they were moving at warp speed (traveling very, very quickly).
“There are only 18 million people in Australia spread out over an entire country,” she says, “compared to more than six million people in the state of Massachusetts alone. We don’t have the kind of congestion you have in Boston. There is a whole different perception of space”.
The pressing problem for Blackmore was making a quick adjustment to the American lifestyle that felt like it was run by a stopwatch (a watch which can be started and stopped by pressing a button). For this easygoing Australian, Americans seemed like perpetual – motion machines (machines that never stop moving). “Americans are very time-oriented,” Blackmore says.
“Everything is done according to a schedule. They are always busy, which made me feel guilty about wanting to just sit around and occasionally watch television. Australians, on the other hand, value their leisure time. The pace there is a lot slower because we don’t feel the need to always be busy. It’s not that Australians are lazy; it’s just that they have a different concept of how time should be spent. Back home, I used to spend a lot more time just talking to my friends”.
It didn’t take long for Blackmore to adjust to Americans rhythms (get used to American lifestyles). “I felt the pressure to work harder and did more because everyone was running around doing so much”, she says. When BC students weren’t huddled over books, Blackmore found it odd that they were compulsively jogging, running, biking, or doing aerobics in order to be thin. “Compared to home, the girls here are very skinny”, she says. “Before I got here, I heard a lot of stories about pressure to be thin and that many young American women have eating disorders. I’ll go out with a friend and just tuck into a good meal (enjoy a meal) and have a good time, whereas an American girl would just pick at her food (eat only a small amount of food)”.
When it comes to drinking, Blackmore says, Americans have a lot more freedom. “We are more casual about drinking at home”, she says, ”whereas there are many rules and regulations attached to when and where you can drink in the United States, not to mention a legal drinking age of 21 compared with Australia’s legal age of 18”.
But it’s BC’s laid back (relaxed) and friendly learning environment that sets it apart from her Melbourne college experience. “Generally speaking, learning facilities are a lot better in Boston”, she says. “In Australia, students and teachers have little contact outside the classroom. It’s a formal and depersonalized relationship. College is a place you go for a few hours every day and then go home. Your social life and school life are separate”.
It’s just the opposite at BC, according to Blackmore. “BC students and faculty (the teaching staff of a university) are like one big happy family”, she says. “There is a real sense of team spirit. It’s like we are all in this together. Going to school here is a lifestyle, whereas at home we are just a number. We attend school to get a degree so we can graduate, get a job, and get on with our lives (move ahead in our lives)”.
Another pleasant shocker was the close and open relationships American students enjoy with their teachers. It’s a sharp contrast to Australia, where college students keep a discreet but respectful distance from their teachers.
“I was surprised when I learned students go out to dinner with their lecturers”, she says. “We just don’t do that back home. Professors deal with hundreds of students and you are lucky if they remember your name”.
When Blackmore returns to Australia at the end of the school year, she’ll have plenty of memories, most of them good ones. BC, like most American colleges, has gone out of its way to create a memorable experience for Blackmore and its other exchange students.
(By Bob Weinstein, from “The Boston Globe”)
After You Read

A. For each item below, circle the two answers that best complete each statement.

1. The purpose of the reading is to .

a) demonstrate that Americans study hard and experience a lot
b) show one student’s thoughts on cultural differences between Australia and the United States
c) point out some ways in which foreigners experience culture shock in the United States
d) argue that everyone should spend a year as a foreign exchange student

2. Tamara Blackmore says that in Australia.

a) students and teachers sometimes become good friends
b) students make a clear separation between their academic and social lives
c) professors often do not know their students’ names
d) universities are not as good

3. Blackmore says that American professors their students.

a) have dinner with
b) enjoy warm relationships with
c) jog, run, and bike with
d) are smarter than

4. When it comes to drinking alcohol, Blackmore feels that .

a) there are stricter rules in America
b) the drinking age in Australia is too low
c) Americans drink more than Australians
d) Australians are more relaxed about alcohol than Americans

5. Blackmore would probably agree that .

a) Americans are better drivers than Australians
b) American professors take a greater interest in their students than Australian professors
c) Australians are more relaxed than Americans
d) American women enjoy good food more than Australian women

6. The overall tone of the reading is and .

a) humorous
b) thoughtful
c) upsetting
d) informative

B. Work with a partner to answer the questions below.

1. Tell your partner about three differences Tamara sees between life in Australia and the United States.
(e.g. “Tamara says that the drivers in Boston are crazy. She says that there is more traffic congestion in Boston than in Australia. Also, Tamara mentions that the steering wheel is on the right side of the car in Australia, but on the wrong side in the United States. She means that the steering wheel is on the left side in American cars.”
2. Tamara noticed many cultural differences between Australia and the United States. Which cultural differences do you think were relatively easy for Tamara to get used to? Which ones do you think were difficult? Why?
3. From what Tamara says, do you think that university life in your country is more similar to university life in Australia or in the United States? Why?

C. Topics for discussion and writing.
1. Based on Tamara Blackmore’s comments in the reading, would you rather study for a year in Australia or in the United States? Why?
2. Imagine that Tamara was coming to your country to study for a year. What advice would you give her? What would you tell her about the food, the students, the professors, and other aspects of university life in your country?
3. Have you ever experienced culture shock? Describe your experience. Which country were you in? How long were you there? What are your most positive and negative memories of the experience?
4. Think of a country where you would like to study or work for six months to a year. What would you do to prepare for living in this country? Make a list of five questions you have about life in this country and research the answers to these questions.

Text 2: Customs in Different Countries

A. Read this advice about customs in different countries. Can you guess where these customs are from? Match the advice with the countries in the box.

Switzerland
Japan
Singapore
The USA
Saudi Arabia
1. Eat with your fork only. You should first cut up your food, then place your knife on your plate (you shouldn’t rest it on the table), transfer the fork to your right hand and begin to eat.
2. You oughtn’t to phone someone at their home after 9 o’clock in the evening unless it’s someone you know very well and are sure they won’t mind. You also ought to be on time for appointments as people are very punctual here.
0/5000
From: -
To: -
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!
Говорят, что Тамара Блэкмор испытал культурный шок, когда она приехала сюда в сентябре прошлого является занижение. Это было больше похоже культуры травма (крайняя форма «культурный шок») для этого приключений студента, который покинул Университет Монаша в Мельбурне, провести ее младший год в Бостон колледж (BC). Bkackmore, 20 присоединился в BC 50 других обмен студентов со всего мира. Как и тысячи обмена студентов, которые поступают в американских колледжей ежегодно, Блэкмор обнаружили, из первых рук (узнал, видя, непосредственно или испытывают), есть море разница (очень большая разница) между чтением о и переживает из первых рук Америки. Она почувствовала разницу, как только она вышла из самолета.Как только она приземлилась в Бостоне, Блэкмор мог чувствовать напряжение в воздухе.Она была по вкусу (опыт) образ жизни гораздо более суете (очень занят) чем она ушла. «Вождение в Бостоне сумасшедший,», говорит Блэкмор. «Мне потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к дорогам и стиль вождения здесь. Я был всегда боялся, что кто-то ударил меня. Это было особенно сложно, поскольку рулевое колесо на неправильной стороне автомобиля. В Австралии он находится на правой стороне.» Помимо автомобилей и пробки Блэкмор говорит, что потребовалось время, чтобы привыкнуть к так много людей в одном месте, все из которых, казалось, как они шли на скорости деформации (путешествия, очень быстро).«Есть только 18 миллионов человек в Австралии разбросаны по всей стране,» она говорит: «по сравнению с более чем 6 миллионов человек в штате Массачусетс. У нас нет рода заторов, у вас в Бостоне. Существует совершенно иное восприятие пространства».Насущной проблемой для Блэкмор делает быстрой адаптации к американской жизни, что чувствовал, как она была запущена секундомер (часы, которые может быть запущен и остановлен нажатием кнопки). Для этого доброжелательного австралийских, американцы, казалось, как вечный – движения машины (машины, которые никогда не перестают двигаться). «Американцы очень ориентированной на время,» Блэкмор говорит.«Все сделано по расписанию. Они всегда заняты, который заставил меня чувствовать себя виноватым о желании просто сидеть и иногда смотреть телевизор. Австралийцы, с другой стороны, ценят свое свободное время. Темп, есть много медленнее, потому что мы не чувствуем необходимости всегда быть занят. Это не то, что австралийцы ленивы; Это просто, что они имеют различные концепции как время должно быть потрачено. Вернувшись домой, я использовал потратить гораздо больше времени, просто говорить с друзьями».It didn’t take long for Blackmore to adjust to Americans rhythms (get used to American lifestyles). “I felt the pressure to work harder and did more because everyone was running around doing so much”, she says. When BC students weren’t huddled over books, Blackmore found it odd that they were compulsively jogging, running, biking, or doing aerobics in order to be thin. “Compared to home, the girls here are very skinny”, she says. “Before I got here, I heard a lot of stories about pressure to be thin and that many young American women have eating disorders. I’ll go out with a friend and just tuck into a good meal (enjoy a meal) and have a good time, whereas an American girl would just pick at her food (eat only a small amount of food)”.When it comes to drinking, Blackmore says, Americans have a lot more freedom. “We are more casual about drinking at home”, she says, ”whereas there are many rules and regulations attached to when and where you can drink in the United States, not to mention a legal drinking age of 21 compared with Australia’s legal age of 18”.But it’s BC’s laid back (relaxed) and friendly learning environment that sets it apart from her Melbourne college experience. “Generally speaking, learning facilities are a lot better in Boston”, she says. “In Australia, students and teachers have little contact outside the classroom. It’s a formal and depersonalized relationship. College is a place you go for a few hours every day and then go home. Your social life and school life are separate”.Это как раз наоборот в БК, по словам Блэкмор. «БК студентов и преподавателей (преподавательский состав университета), как одна большая счастливая семья», говорит она. «Существует реальное чувство командного духа. Это, как и мы все в этом вместе. Идя в школу здесь является образ жизни, в то время как у себя дома мы являемся просто номер. Мы посещать школу, чтобы получить степень, поэтому мы можем высшее образование, получить работу и получить с нашей жизни (двигаться вперед в нашей жизни)».Еще один приятный шокер был тесные и открытые отношения, которые американские студенты пользуются со своими учителями. Это резкий контраст в Австралию, где студенты колледжа держать сдержанный, но почтительным расстояние от своих учителей. «Я был удивлен, когда узнал, студенты выходят на ужин с их преподавателями,» говорит она. «Мы просто не делаем это домой. Преподаватели занимаются сотни студентов, и вам повезло, если они помнят ваше имя».Когда Блэкмор возвращается в Австралию в конце учебного года, она будет иметь много воспоминаний, большинство из них хорошие. BC, как и большинство американских колледжей, ушел из своего пути, чтобы создать незабываемый опыт для Блэкмор и ее обмен студентами.(По Боб Вайнштейн, от «Boston Globe»)После прочтения А. для каждого элемента ниже круг два ответа, которые лучше всего выполнить каждое заявление. 1. Цель чтения является. a) продемонстрировать что американцы усердно учиться и испытать многоb) Показать одного студента мысли о культурных различиях между Австралией и Соединенными Штатамиc) отметить некоторые способы, в которых иностранцы испытывают шок культуры в Соединенных Штатахd) утверждают, что каждый должен потратить год как студент иностранной валюты 2. Тамара Блэкмор говорит, что в Австралии. a) студенты и преподаватели иногда становятся хорошими друзьямиb) студенты делают четкое разделение между академической и социальной жизниc) профессора часто не знают, имена своих учениковd) университеты, не так хорошо 3. Блэкмор говорит, что американские профессора своих учеников. a) иметь ужин сb) Наслаждайтесь теплые отношения сc) jog, запустить и велосипед сd) являются умнее, чем 4. когда дело доходит до употребления алкоголя, Блэкмор считает, что. a) существуют более строгие правила в Америкеb) питьевой возраст в Австралии слишком низкаяc) американцы пьют больше, чем австралийцыd) австралийцы более расслабленным о алкоголя, чем американцы 5. Блэкмор, вероятно, согласятся что. a) американцы являются лучше водителей, чем австралийцыb) американские преподаватели принимают больший интерес в своих учеников, чем австралийские преподавателиc) австралийцы более расслабленным, чем американцыd) американские женщины пользуются хорошей едой больше, чем женщин Австралии 6. Общий тон чтения является и. a) с чувством юмораb) вдумчивыйc) осадкиd) информативный Б. Работа с партнером, чтобы ответить на вопросы ниже. 1. Расскажите вашему партнеру о трех различий, которые Тамара видит между жизнью в Австралии и Соединенных Штатов.(e.g. “Tamara says that the drivers in Boston are crazy. She says that there is more traffic congestion in Boston than in Australia. Also, Tamara mentions that the steering wheel is on the right side of the car in Australia, but on the wrong side in the United States. She means that the steering wheel is on the left side in American cars.”2. Tamara noticed many cultural differences between Australia and the United States. Which cultural differences do you think were relatively easy for Tamara to get used to? Which ones do you think were difficult? Why?3. From what Tamara says, do you think that university life in your country is more similar to university life in Australia or in the United States? Why? C. Topics for discussion and writing.1. Based on Tamara Blackmore’s comments in the reading, would you rather study for a year in Australia or in the United States? Why?2. Imagine that Tamara was coming to your country to study for a year. What advice would you give her? What would you tell her about the food, the students, the professors, and other aspects of university life in your country?3. Have you ever experienced culture shock? Describe your experience. Which country were you in? How long were you there? What are your most positive and negative memories of the experience?4. Think of a country where you would like to study or work for six months to a year. What would you do to prepare for living in this country? Make a list of five questions you have about life in this country and research the answers to these questions. Text 2: Customs in Different Countries A. Read this advice about customs in different countries. Can you guess where these customs are from? Match the advice with the countries in the box. SwitzerlandJapanSingaporeThe USASaudi Arabia1. Eat with your fork only. You should first cut up your food, then place your knife on your plate (you shouldn’t rest it on the table), transfer the fork to your right hand and begin to eat.2. You oughtn’t to phone someone at their home after 9 o’clock in the evening unless it’s someone you know very well and are sure they won’t mind. You also ought to be on time for appointments as people are very punctual here.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 2:[Copy]
Copied!
Говоря Тамара Блэкмора опытный культурный шок , когда она прибыла сюда в сентябре прошлого года является занижение. Это было больше похоже культуры травмы (крайняя форма "культурного шока") для этого предприимчивого студента , который покинул Университет Монаша в Мельбурне, чтобы провести ее младший год в Бостонском колледже (БК). Bkackmore, 20, был присоединен в БЛ 50 другими студентами по обмену со всего мира. Как и тысячи студентов по обмену, зачисленным в американских колледжах каждый год, Блэкмор обнаружил из первых рук (полученным непосредственно видеть или опыт) есть море разница (очень большая разница) между чтением о и переживает Америку из первых рук. Она почувствовала разницу , как только она вышла из самолета.
Как только она приземлилась в Бостоне, Блэкмор мог чувствовать напряжение в воздухе.
Она собиралась попробовать (испытать) образ жизни намного более беспокойной (очень занят) , чем одна она ушла. "Вождение в Бостоне является сумасшедшим," говорит Блэкмор. "Мне потребовалось некоторое время , чтобы привыкнуть к дорогам и стиль вождения здесь. Я всегда боялась , что кто - то собирается ударить меня. Это было особенно сложно , так как руль был на неправильной стороне автомобиля. В Австралии, он находится на правой стороне. "За автомобилей и пробок, Блэкмор сказал , что потребовалось некоторое время , чтобы привыкнуть к так много людей в одном месте, все из которых , казалось , что они двигались на скорости деформации (путешествия очень, очень быстро).
"Есть только 18 миллионов человек в Австралии было распространено в течение всей стране" , говорит она, " по сравнению с более шести миллионов человек в штате Массачусетс в одиночку. У нас нет такой загруженности у вас есть в Бостоне. Существует целый разное восприятие пространства ".
Прижимная проблемой для Блэкмор был сделать быструю корректировку к американскому образу жизни , который чувствовал себя , как он был запущен с помощью секундомера (часы , которые можно запускать и останавливать с помощью нажатия кнопки). Для этого доброжелательного австралийца, американцы казались вечными - движение машин (машины , которые никогда не перестают двигаться). "Американцы очень много времени ориентированных," говорит Блэкмор.
"Все это делается в соответствии с графиком. Они всегда заняты, что заставило меня чувствовать себя виноватыми о желании просто сидеть и иногда смотреть телевизор. Австралийцы, с другой стороны, ценят свое свободное время. Темпы есть много медленнее , потому что мы не чувствуем необходимость всегда быть занят. Это не значит, что австралийцы ленивы; это просто , что у них есть другое понятие , как время должно быть потрачено. Вернувшись домой, я имел обыкновение тратить гораздо больше времени , просто разговаривая с моими друзьями ".
Это не займет много времени для Блэкмор , чтобы приспособиться к американцам ритмов (привыкнуть к американским образом жизни). "Я чувствовал давление , чтобы работать тяжелее и сделал больше , потому что все бегают делают так много", говорит она. Когда студенты BC не ютились над книгами, Блэкмор показалось странным , что они были навязчиво бег трусцой, бег, езда на велосипеде, или заниматься аэробикой, чтобы быть тонким. " По сравнению с домом, девушки здесь очень худым", говорит она. "До того как я попал сюда, я слышал много историй о давлении быть тонким и что многие молодые американские женщины расстройств пищевого поведения. Я пойду с другом и просто подвернуть в хорошей еды (наслаждаться едой) и хорошо провести время, в то время как американская девушка будет просто забрать у нее пищи (есть только небольшое количество пищи) ".
Когда речь идет о для питья, Блэкмор говорит, американцы имеют гораздо больше свободы. "Мы более случайный о питьевой у себя дома", говорит она, " в то время как существует много правил и положений , прилагается к тому, когда и где вы можете выпить в Соединенных Штатах, не говоря уже о правовой питьевой возраста 21 года по сравнению с совершеннолетними Австралией 18 ".
Но это отведены назад (расслаблены) и дружественный среда обучения в Британской Колумбии , что отличает ее от ее опыта колледжа Мельбурн. "Вообще говоря, учебные объекты являются намного лучше в Бостоне", говорит она. "В Австралии, студенты и преподаватели имеют мало контактов за пределами классной комнаты. Это формальное и обезличенные отношения. Колледж является местом , вы идете в течение нескольких часов каждый день , а затем вернуться домой. Ваша социальная жизнь и жизнь школы разделены ".
Это как раз наоборот на BC, согласно Блэкмор. "Студенты и преподаватели нашей эры ( профессорско- преподавательский состав университета), как одна большая счастливая семья", говорит она. "Существует реальная чувство командного духа. Это как мы все в этом вместе. Ходить в школу здесь это образ жизни, в то время как у себя дома , мы просто номер. Мы посещали школу , чтобы получить степень , чтобы мы могли закончить, получить работу, и получить с нашей жизни (двигаться вперед в нашей жизни) ".
Еще одна приятная шокер были тесные и открытые отношения американские студенты пользуются со своими учителями. Это резкий контраст по отношению к Австралии, где студенты держать сдержанный , но на почтительном расстоянии от своих учителей.
"Я был удивлен , когда я узнал , студенты идут на ужин со своими преподавателями», говорит она. "Мы просто не делают это обратно домой. Профессора дело с сотнями студентов и вам повезет , если они помнят ваше имя ".
Когда Блэкмор возвращается в Австралию в конце учебного года, у нее будет много воспоминаний, большинство из них хорошие. До н.э., как и большинство американских колледжей, вышел из своего пути , чтобы создать незабываемый опыт для Блэкмора и других своих студентов по обмену.
(Боб Вайнштейн, из "The Boston Globe")
После прочтения

A. Для каждого пункта ниже, обвести два ответа , которые наилучшим образом дополняют друг заявление.

1. Целью чтения является.

А) показывают , что американцы усердно учиться и испытать много
б) показывают мысли одного учащегося о культурных различиях между Австралией и Соединенными Штатами
с) указать на некоторые способы , в которых иностранцы опыт культурный шок в Соединенных Штатах
d) утверждают , что каждый человек должен провести год в качестве студента по обмену иностранной

2. Тамара Блэкмор говорит , что в Австралии.

А) студенты и преподаватели иногда становятся хорошими друзьями
б) студенты делают четкое разделение между их академических и социальной жизни
с) профессора часто не знают имена своих студентов
d) университеты не так хороши ,

3. Блэкмор говорит , что американские профессора студентов.

А) ужин с
б) пользуются теплые отношения с
с) пробежки, бег, и велосипед с
г) умнее , чем

4. Когда дело доходит до употребления алкоголя, Блэкмор считает , что.

А) существуют более строгие правила в Америке ;
б) возраст питьевой в Австралии является слишком низким
с) американцы пьют больше , чем австралийцы
d) Австралийцы более смягчены об алкоголе , чем американцы

5. Блэкмор, вероятно , согласятся , что.

А) американцы лучше водителей , чем австралийцы
б) американские профессора берут больший интерес к своим ученикам , чем австралийские профессора
с) австралийцев более расслаблены , чем американцы
d) американские женщины пользуются хорошей едой больше , чем женщин Австралии

6. Общий тон чтении и.

А) юмористический
б) вдумчивого
с) расстроить
d) информативный

B. Работа с партнером , чтобы ответить на вопросы , приведенные ниже.

1. Расскажите своему партнеру о трех различиях Тамара видит между жизнью в Австралии и Соединенных Штатах.
(Например , "Тамара говорит , что водители в Бостоне сошли с ума. Она говорит , что есть больше заторов в Бостоне , чем в Австралии. Кроме того , Тамара упоминает , что рулевое колесо находится на правой стороне автомобиля в Австралии, но не на той стороне в Соединенных Штатах. Она означает , что рулевое колесо находится на левой стороне в американских автомобилях. "
2. Тамара заметил , что многие культурные различия между Австралией и Соединенные Штаты. какие культурные различия вы думаете , было относительно легко Тамара привыкать? какие из них вы думаете , было трудно? Почему?
3. Из того, что говорит Тамара, как вы думаете , что университетская жизнь в вашей стране больше похож на университет жизнь в Австралии или в Соединенных Штатах? Почему?

C. темы для обсуждения и письма.
1. на основе комментариев Тамара Блэкмора в чтении, вы предпочли бы учиться в течение года в Австралии или в Соединенных Штатах? Почему?
2. Представьте себе , что Тамара подходит к вашей стране , чтобы учиться в течение года. Какой совет вы бы дали ей? Что бы вы сказали ей о еде, студентов, преподавателей, а также другие аспекты университетской жизни в вашей стране?
3. Вы когда - нибудь испытывали культурный шок? Опишите свой опыт. Какая страна вы были в? Как долго ты был здесь? Каковы ваши самые положительные и отрицательные воспоминания опыта?
4. Думайте о стране , где вы хотели бы учиться или работать в течение шести месяцев до года. Что бы вы сделали , чтобы подготовиться к жизни в этой стране? Составьте список из пяти вопросов , которые Вы имеете о жизни в этой стране и исследовать ответы на эти вопросы.

Текст 2: Таможня в разных странах

А. Прочитайте этот совет о таможне в разных странах. Можете ли вы угадать , где эти обычаи из? Матч консультации со странами в коробке.

Швейцария
Япония
Сингапур
США
Саудовская Аравия
1. Ешьте только вилкой. Вы должны сначала разрезать пищу, а затем поместите нож на тарелке (вы не должны опираться на стол), перевести вилку в правую руку и начинают есть.
2. Вы не следовало позвонить кому - то в своем доме после 9 часов вечера , если это не кто - то вы очень хорошо знаете , и уверены , что они не будут возражать. Вы также должны быть на время назначений , поскольку люди очень пунктуальны здесь.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: