Film is larger than life. It illustrates the values we hold most dearl translation - Film is larger than life. It illustrates the values we hold most dearl Russian how to say

Film is larger than life. It illust

Film is larger than life. It illustrates the values we hold most dearly. There is love and romance, the hero and the heroine. Film provides us with a giant mirror — a reflection of the values, the half-truths, and the ideals of society.
It does this because writers, directors and producers are success­ful at tapping into our personal emotional treasure chests and translating them to a film. We then "buy them back" at the box-office. The more closely a film approximates our own mixed bag of myths and values, the more likely we are to see it and re­commend it to others.
For example, fear is a universal emotion. We have all been afraid at one time or another, afraid we were going to die some horrible, lingering and unjust death. The "master of suspense" Alfred Hitchcock successfully played to these fears through his stories on the screen. There is universal audience identification with fear and that translates to box-office success. That success turned Hitchcock into one of the largest legends in filmdom...
These are universal emotions — fear, love, disappointment — but few of us have experienced such total ruin, complete love, realistic fear, and utter violence. The film represents universal emotions but "blows them up" until they are larger than life. When we come upon an experience in real life that is profound we think of movies. "This is just like a movie," we say. Our ideals — our very way of perceiving, intense experience — are shaped by what we have seen on film.
In F. Scott Fitzgerald's final novel, "The Last Tycoon", an admirer marvels at the power a movie producer, Stahr, has had over her life: "Some of my more romantic ideas actually stemmed from pictures... It's more than possible that some of the pic­tures which Stahr himself conceived had shaped me into what I was."
Indeed the power of the film-maker to shape our notions about intense experience, to provide a series of fictional experiences through which we funnel "realife", is unrivaled in all of mass communication. Somehow, the mediated reality we see "up there" takes on an inexplicable significance.
At first glance it's easy to make a distinction between "realife", the events that happen to us directly and those we experience in "reel life" via film. If I ask you, what the difference was, you would probably respond rather huffily that you could "certainly tell the difference between fact and fiction". However, it's really not that simple.
We have seen how all mass media play a large part in formulating our attitudes, beliefs, and ideals, because we all incorporate perceived mediated reality back into our real lives. For example, most of us have never experienced major crime first-hand, so we formulate our ideas about these types of experiences from what we see in films or on television. If we actually do witness a crime in real life we can't help comparing it with what we have seen on mass media. We might even react to a given situation by imitating behaviours of those we have seen in a film of on TV.
Our notions about romantic love are almost completely derived from mass media formed by what we have read and seen. All of us are waiting for that great scene when we will take that special person in, our arms for the first kiss. It will be a long, smooth, beautiful kiss. Everything will be perfect. The skyrockets will explode, and we will go off and live "happily ever after" just as in the movies.
The problem with this is that "realife" can't always measure up to the expectations we have developed by consuming mass media. More often when you take a special someone in your arms, you find that person is in the middle of a peanut butter candy, your mouths are a different size, or your braces get stuck together.
EXERCISES
1. Explain what the author means by the following:
a) Film provides us with a giant mirror — a reflection of the values, the half-truths, and the ideals of society.
b) Writers, directors, and producers are successful at tapping into our personal emotional treasure chests and translating them to a film.
c) The film represents universal emotions but "blows them up" until they are larger than life.
d) The problem with this is that "realife" can't always meas­ure up to the expectations we have developed by consuming mass media.
0/5000
From: -
To: -
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!
Фильм больше, чем жизнь. Это показывает значения, которые мы считаем наиболее дорого. Есть любовь и романтика, герой и героиня. Фильм дает нам с гигантским зеркалом — отражение ценности, полуправды и идеалы общества. Он делает это, потому что писатели, режиссеры и продюсеры успешным стучит в наши личные эмоциональные сундуков и перевода их в фильм. Мы тогда «купить их обратно «на кассе. Более тесно фильм приближается наш собственный смешанных мешок мифов и ценностей, тем больше шансов, мы должны увидеть его и рекомендовать его другим.Например страх является универсальной эмоции. Мы все были бояться в одно время или другой, боюсь мы собирались умереть смертью некоторые ужасные, затяжной и несправедливой. «Мастер приостановкы» Альфред Хичкок успешно играл эти опасения через его рассказы на экране. Существует универсальный аудитории идентификации с страха и что переводится кассовый успех. Этот успех Хичкок превратился в один из крупнейших легенды в filmdom...Это универсальный эмоции — страх, любовь, разочарование, но немногие из нас испытали такой полной разрухи, полный любви, реалистичные страха и насилия в крайнее. Фильм представляет собой универсальный эмоции, но «взрывает их «до тех пор, пока они больше, чем жизнь. Когда мы приходим на опыт в реальной жизни, это глубокое мы думаем о кино. «Это просто как в кино», мы говорим. Наши идеалы — наш очень способ познания, интенсивный опыт — формируются под влиянием того, что мы видели на пленке. В заключительный Роман F. Скотт Фицджеральд, «Последний магнат», почитателем чудеса на власть продюсера фильма, Stahr, имеет над своей жизни: «некоторые из моих более романтические идеи фактически вытекает из фотографий... Это более чем возможно что некоторые из фотографий, которые Stahr себя задуман определили меня в то, что я был.»Фильм мейкера способность формировать наши понятия о интенсивный опыт, для обеспечения ряда вымышленный опытом, через которые мы последовательности «realife», действительно непревзойденный во всех массовых коммуникаций. Каким-то образом опосредованной реальность, которую мы видим «там» принимает на необъяснимое значение.На первый взгляд, это легко сделать различие между «realife», события, которые происходят с нами непосредственно и те, которые мы испытываем в «катушки жизни» через фильм. Если я прошу вас, что разница была, вы вероятно отвечало бы скорее huffily что вы могли бы «конечно сказать разницу между фактом и фантастики». Однако это действительно не так просто.Мы видели, как все средства массовой информации играют большую роль в формулировании наши взгляды, убеждения и идеалы, потому что все мы включать воспринимается реальность опосредованной обратно в нашей реальной жизни. Например большинство из нас никогда не испытывали серьезных преступлений из первых рук, поэтому мы сформулировать наши идеи об этих типах опыт того, что мы видим в кино или на телевидении. Если мы на самом деле свидетелем преступления в реальной жизни мы не можем помочь, сравнивая его с того, что мы видели в средствах массовой информации. Мы даже могли реагировать на данной ситуации путем имитировать поведение тех, которые мы видели в фильме на телевидении. Наши понятия о романтической любви почти полностью являются производными от средств массовой информации формируется то, что мы читали и видели. Все из нас ждут что большая сцена, когда мы будем принимать что Специальный человек в наши руки на первый поцелуй. Это будет длинный, гладкий, красивый поцелуй. Все будет совершенным. Фейерверк взорвется, и мы будет сходить и жить «счастливо» просто как в кино.Проблема с этим является, что «realife» всегда не может измерить до тех ожиданий, которые мы разработали, потребляя средств массовой информации. Чаще всего, когда вы берете Специальный кто-то в ваших руках, вы найдете что человек находится в центре арахисовое масло конфеты, ваш рот другого размера, или ваш брекеты застряли вместе.УПРАЖНЕНИЯ1. Объясните, что автор значит следующим образом:) фильм дает нам с гигантским зеркалом — отражение ценности, полуправды и идеалы общества.b) писателей, режиссеров и продюсеров успешным стучит в наши личные эмоциональные сундуков и перевода их в фильм.c) фильм представляет собой универсальный эмоции, но «взрывает их «до тех пор, пока они больше, чем жизнь.d) проблема с этим является, что «realife» всегда не может измерить до тех ожиданий, которые мы разработали, потребляя средств массовой информации.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 2:[Copy]
Copied!
Фильм больше, чем жизнь. Это иллюстрирует значения мы проводим наиболее дорого. Существует любовь и романтика, герой и героиня. Фильм дает нам гигантское зеркало -. Отражение значений, то полуправду, и идеалы общества
Она делает это, потому что писатели, режиссеры и продюсеры успешно нажав на наших личных эмоциональных сундуках и перевод их в фильме , Затем мы "выкупить их" в кассе. Чем ближе фильм приближается наш собственный смешанную мифов и ценностей, тем больше вероятность, что мы, чтобы увидеть его и рекомендовать его другим.
Например, страх является универсальным эмоции. Мы все боялись на тот или иной момент, боюсь, мы собирались умереть ужасные, затяжной и несправедливой смерти. "Мастер саспенса" Альфред Хичкок удачно сыграл на этих страхов через его рассказы на экране. Существует универсальный аудитория идентификации со страхом и приводит к кассовым успехом. Этот успех повернулся Хичкока в один из крупнейших легенд filmdom ...
Эти универсальные эмоции - страх, любовь, разочарование - но мало кто из нас не испытывал такого разорения, общее полное любви, реалистичный страх и полное насилие. Фильм представляет универсальные эмоции, но "дует их", пока они не больше, чем жизнь. Когда мы пришли на опыт в реальной жизни, что является глубоким мы думаем о кино. "Это как в кино," мы говорим. Наши идеалы - очень наша способ восприятия, интенсивный опыт -. Формируются по тому, что мы видели на пленке
В заключительном романе Ф. Скотта Фицджеральда, "Последний магнат", поклонник чудеса на власти производитель фильма, Стар, была над своей жизнью: "Некоторые из моих более романтичных идей на самом деле вытекает из фотографий ... Это больше, чем возможно, что некоторые из картин, которые Стар сам задуманных было форме мне в то, что я был."
На самом деле власть кинематографиста формировать наши представления о интенсивный опыт, чтобы обеспечить ряд вымышленных событий, через которые мы воронки "realife", не имеет себе равных во всем массовой коммуникации. Каким-то образом, опосредованное реальность, которую мы видим "там" берет на необъяснимым значения.
На первый взгляд это легко сделать различие между "realife", события, которые происходят с нами напрямую и тех, кого мы испытываем в «жизни барабана" с помощью пленки. Если я спрошу вас, что разница была, вы, вероятно, ответит, обиженно, что вы могли бы ", конечно, разницу между фактом и вымыслом". Тем не менее, это действительно не так просто.
Мы видели, как все средства массовой информации играют большую роль в формировании наши отношения, убеждения, идеалы и, потому что мы все включить воспринимаются опосредованной реальности обратно в наших реальных жизней. Например, большинство из нас никогда не испытывал серьезное преступление первых рук, поэтому мы сформулируем наши идеи об этих типах опытов от того, что мы видим в фильмах или по телевизору. Если мы на самом деле наблюдаем преступление в реальной жизни мы не можем помочь, сравнивая его с тем, что мы видели на средства массовой информации. Мы могли бы даже реагировать на данную ситуацию, имитируя поведение тех, кого мы видели в фильме по телевизору.
Наши представления о романтической любви почти полностью выводится из средств массовой информации, сформированных, что мы прочитали и видели. Все из нас ждут этой великой сцене, когда мы будем принимать, что специальный человек в, наших руках для первого поцелуя. Это будет долго, гладкая, красивая поцелуй. Все будет отлично. В взлетает взорвется, и мы будем уйти и жить "долго и счастливо", как в кино.
Проблема с этим, что "realife" не всегда может соответствовать ожиданиям, мы разработали, потребляя СМИ. Чаще, когда вы берете то специальное в твоих руках, вы обнаружите, что человек находится в середине арахисовое масло конфет, ваши рты другой размер, или ваши скобки застряли вместе.
Упражнения
1. Объясните, что автор подразумевает под
следующее:. А) пленка дает нам гигантское зеркало - отражение ценностей, то полуправда, и идеалы общества
б) Писатели, режиссеры, и продюсеры успешно нажав на нашем личные эмоциональные сундуки с сокровищами и перевод их в фильме.
с) Фильм представляет универсальные эмоции, но "дует их", пока они не больше, чем жизнь.
г) Проблема с этим, что "realife" не всегда может измерять до ожидания, мы разработали, потребляя СМИ.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 3:[Copy]
Copied!
Фильм больше, чем жизнь. Он иллюстрирует величин мы проводим большинство дорого. Есть любовь и романтика, главного героя и героини. Фильм дает нам гигантские зеркала заднего вида - отражением ценностей, полуправде, и идеалов общества.
Это потому что писателей, директоров и производителей успеха­Ful на использование в нашей личной эмоциональной сокровище рубашках и их перевода на пленке.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: