Results (
Malay) 2:
[Copy]Copied!
Kata-kata sedemikian itu dipanggil caiques (secara literal, 'salinan'). Pemindahan morfologi berlaku apabila satu perkataan dalam bahasa A dianuti lebih sepenuhnya oleh bahasa B: yang kluts Belanda (dollop) menjadi, di Brussels Perancis, douche une, dan heilbot (halibut) menjadi un elbot. Pemindahan sintaksis berlaku dalam contoh-contoh seperti Tu prends tan plus haut Chiffre ('Anda mengambil angka tertinggi anda) - berkata oleh penceramah Dutch native speakers, yang membuat adjektif beliau mendahului kata nama, kerana mereka akan di Belanda (Je neemtje hoogste cijfer) tetapi bukan kerana mereka akan di Perancis. Pemindahan fonologi adalah perkara biasa, sudah tentu, dan merupakan kawasan yang paling sukar di mana untuk mengelakkan gangguan (menganggap orang dewasa fasih dengan aksen 'mengerikan'). Sama-sama, pemindahan prosodic - perbezaan ketara dalam tekanan dan intonasi antara bahasa, seperti yang pelbagai dominan seseorang mempengaruhi orang lain juga sukar untuk dielakkan. Dalam Standard Perancis penekanan yang sewajarnya dapat iljaut pas ga mengerikan! (Jangan kamu katakan itu! ') Tetapi di Brussels Perancis perkataan ditekankan adalah mengerikan, kepada model Belanda Ge moogt dat niet zeggen.
Being translated, please wait..
