About Jakko-in TempleFounded in 654, this is the oldest temple of Owar translation - About Jakko-in TempleFounded in 654, this is the oldest temple of Owar Thai how to say

About Jakko-in TempleFounded in 654




About Jakko-in Temple
Founded in 654, this is the oldest temple of Owari Province. It’s well known as a power spot that even Oda Nobunaga came to visit. The shrine is known for flowers in spring, green maple leaves in summer, beautiful colors in fall, and a lingering “aura” around the area during the winter. The fall leaves are particularly beautiful, to the point where the temple is referred to as the “Momiji-in” or “Autumn Leaves Temple”. Around the main hall are about 1000 maple trees and every year during fall they change into a vast multitude of beautiful colors. From near the main hall you can see Inuyama Castle, Inuyama City, and even as far as the city of Nagoya.

境内を東海自然歩道が通る緑豊かな環境から、国定公園に指定されている。近くを木曽川(きそがわ)が流れ、犬山城にも近いためハイキングをかねて訪れるとよい。
本堂は標高273mの小高い山の上にあるため、320段の長い階段を上ることになる。自信のない人は6人乗りの小型ケーブルカーを利用すると5分ほどで到着する。ただし紅葉シーズンの休日は長い行列ができる。

Due to the lush natural environment and nature trails which pass through the shrine grounds it has been designated as a national park. The Kiso River flows nearby and Inuyama Castle is close as well so it’s recommended you visit both by hiking.
The temple itself sits on a mountain that is about 273m in elevation so you must climb a long set of 320 stairs to reach it. If you are not confident in your ability to climb these stairs, there is a small 6-person cable car that will take you there in about 5minutes. However, during the holidays around the fall season there can be very long lines for this cable car.



Access
From the Meitetsu’s Inuyamayuen Station (犬山遊園駅) it is about a 2km walk to the temple. From the station by taxi it is a 5 minute ride. On temple festival days you can also a ride a bus to the shrine. It’s convenient to come by car, but be aware that the free parking is frequently full during the autumn leaves season.


0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
About Jakko-in TempleFounded in 654, this is the oldest temple of Owari Province. It’s well known as a power spot that even Oda Nobunaga came to visit. The shrine is known for flowers in spring, green maple leaves in summer, beautiful colors in fall, and a lingering “aura” around the area during the winter. The fall leaves are particularly beautiful, to the point where the temple is referred to as the “Momiji-in” or “Autumn Leaves Temple”. Around the main hall are about 1000 maple trees and every year during fall they change into a vast multitude of beautiful colors. From near the main hall you can see Inuyama Castle, Inuyama City, and even as far as the city of Nagoya.境内を東海自然歩道が通る緑豊かな環境から、国定公園に指定されている。近くを木曽川(きそがわ)が流れ、犬山城にも近いためハイキングをかねて訪れるとよい。本堂は標高273mの小高い山の上にあるため、320段の長い階段を上ることになる。自信のない人は6人乗りの小型ケーブルカーを利用すると5分ほどで到着する。ただし紅葉シーズンの休日は長い行列ができる。Due to the lush natural environment and nature trails which pass through the shrine grounds it has been designated as a national park. The Kiso River flows nearby and Inuyama Castle is close as well so it’s recommended you visit both by hiking.วัดตัวเองตั้งอยู่บนภูเขาที่ประมาณ 273 เมตรในระดับความสูงดังนั้นคุณต้องปีนบันได 320 ถึงมันชุดยาว ถ้าคุณไม่มั่นใจในความสามารถในการปีนบันไดเหล่านี้ มีรถสาย 6-คนเล็กที่จะมีในเกี่ยวกับ 5minutes อย่างไรก็ตาม ในระหว่างวันหยุดรอบฤดูใบไม้ร่วง มีได้บรรทัดนานสำหรับรถสายนี้การเข้าถึงจากของเมอิเตสึ Inuyamayuen Station (犬山遊園駅) เกี่ยวกับ 2 กม.เดินไปวัด จากสถานีรถแท็กซี่ จึงนั่ง 5 นาที ในวันเทศกาลวัด คุณยังสามารถนั่งรถบัสไปศาล มันไม่สะดวกจะมา โดยรถยนต์ แต่ระวังที่จอดรถฟรีอยู่เต็มในช่วงฤดูใบไม้ฤดูใบไม้ร่วง
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!



เกี่ยวกับ Jakko ในวัด
ก่อตั้งขึ้นในปี 654 นี้เป็นวัดเก่าแก่ของจังหวัด Owari เป็นที่รู้จักกันดีในฐานะจุดไฟว่าแม้โอดะโนบุนากะมาเยี่ยม ศาลเป็นที่รู้จักสำหรับดอกไม้ในฤดูใบไม้ผลิ, เมเปิ้ลสีเขียวใบในช่วงฤดูร้อน, สีที่สวยงามในฤดูใบไม้ร่วงและอ้อยอิ่ง "ออร่า" บริเวณรอบในช่วงฤดูหนาว ฤดูใบไม้ร่วงใบมีความสวยงามโดยเฉพาะอย่างยิ่งไปยังจุดที่วัดจะเรียกว่า "Momiji ใน" หรือ "ฤดูใบไม้ร่วงใบพระวิหาร" รอบห้องโถงใหญ่มีประมาณ 1,000 ต้นเมเปิ้ลและทุกปีในช่วงฤดูใบไม้ร่วงที่พวกเขาเปลี่ยนเป็นมวลชนที่กว้างใหญ่ของสีที่สวยงาม ใกล้ห้องโถงใหญ่ที่คุณสามารถดู Inuyama ปราสาท Inuyama เมืองและแม้กระทั่งเท่าที่เมือง กับสภาพแวดล้อมทางธรรมชาติที่สวยงามและเส้นทางธรรมชาติที่ผ่านบริเวณศาลเจ้าจะได้รับการกำหนดให้เป็นอุทยานแห่งชาติ แม่น้ำไหล Kiso บริเวณใกล้เคียงและปราสาท Inuyama อยู่ใกล้เช่นกันดังนั้นจึงขอแนะนำให้คุณเยี่ยมชมทั้งโดยการเดินป่า. วัดตัวเองนั่งอยู่บนภูเขาที่เป็นเรื่องเกี่ยวกับ 273m ในระดับความสูงดังนั้นคุณจะต้องปีนขึ้นไปชุดยาว 320 บันไดไปถึงที่นั่น หากคุณไม่มั่นใจในความสามารถของคุณที่จะปีนบันไดเหล่านี้มีรถสาย 6 คนขนาดเล็กที่จะนำคุณมีในเวลาประมาณ 5 นาที อย่างไรก็ตามในช่วงวันหยุดรอบฤดูใบไม้ร่วงจะมีสายยาวมากสำหรับรถสายนี้. การเข้าถึงจากสึ Inuyamayuen ของสถานี (犬山遊園駅) มันเป็นเรื่องเกี่ยวกับ 2 กิโลเมตรใช้เวลาเดินไปที่วัด จากสถานีโดยรถแท็กซี่เป็นนั่ง 5 นาที ในวันเทศกาลวัดคุณยังสามารถนั่งรถบัสไปศาล มันสะดวกที่จะมาโดยรถยนต์ แต่ทราบว่าที่จอดรถฟรีที่เต็มไปด้วยบ่อย ๆ ในช่วงฤดูใบไม้ร่วงฤดูใบไม้













Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!



เรื่อง jakko ในวัด
ก่อตั้งขึ้นในตอนนี้ ซึ่งเป็นวัดเก่าแก่ของจังหวัดโอวาริ . มันเป็นที่รู้จักกันดีว่าเป็นจุดพลังงานที่โอดะ โนบุนากะมาเยี่ยม ศาลเจ้าเป็นที่รู้จักสำหรับดอกไม้ในฤดูใบไม้ผลิ , เมเปิ้ลใบสีเขียวในฤดูร้อน สีสวยงามในฤดูใบไม้ร่วง และความรู้สึก " ออร่า " รอบ ๆพื้นที่ในช่วงฤดูหนาว ฤดูใบไม้ร่วงใบจะยิ่งสวยไปยังจุดที่เป็นวัดเรียกว่า " โมมิจิ " หรือ " ฤดูใบไม้ร่วงใบวัด " รอบห้องโถงใหญ่มีประมาณ 1 , 000 ต้นเมเปิ้ล และทุกปีในช่วงฤดูใบไม้ร่วงจะเปลี่ยนเป็นฝูงใหญ่ของสีที่สวยงาม ใกล้จากห้องโถงใหญ่คุณสามารถดู Inuyama ปราสาท Inuyama City , และแม้เท่าที่เมือง

境内を東海自然歩道が通る緑豊かな環境から、นาโกย่า国定公園に指定されている . 近くを木曽川 ( きそがわ ) が流れ、犬山城にも近いためハイキングをかねて訪れるとよい .
本堂は標高 273m の小高い山の上にあるため、 320 段の長い階段を上ることになる . 自信のない人は 6 人乗りの小型ケーブルカーを利用すると 5 分ほどで到着するただし紅葉シーズンの休日は長い行列ができる

. .เนื่องจากธรรมชาติอันเขียวชอุ่มและเส้นทางธรรมชาติที่ผ่านศาลเจ้าจะได้รับการกำหนดให้เป็นอุทยานแห่งชาติ ส่วนคิโซไหลใกล้เคียงและใกล้ Inuyama Castle เป็นอย่างดีดังนั้นจึงแนะนำให้คุณเยี่ยมชม ทั้งเดินป่า
วัดนั้นตั้งอยู่บนภูเขาที่ระดับความสูงประมาณ 273m ในดังนั้นคุณต้องปีนชุดยาวของบันได 320 เพื่อเข้าถึงมันถ้าคุณไม่มั่นใจในความสามารถในการปีนบันไดเหล่านี้มีขนาดเล็กคนไข้รวม 6 คน รถสายที่จะพาคุณไปที่นั่นใน 5 นาที . อย่างไรก็ตาม ในช่วงวันหยุดรอบฤดูใบไม้ร่วงจะมีสายยาวมากสำหรับสายนี้รถ




จากการเข้าถึงของ inuyamayuen เมเท็ทสึสถานี ( 犬山遊園駅 ) มันประมาณ 2 กิโลเมตร เดินในวัด จากสถานีโดยรถแท็กซี่มันเป็น 5 นาที ขี่วันเทศกาล วัดท่านยังสามารถนั่งรถบัสไปศาลเจ้า มันสะดวกที่จะมา โดยรถยนต์ แต่ทราบว่า ที่จอดรถฟรีในช่วงฤดูใบไม้ร่วงฤดูใบไม้เต็มบ่อย

.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: