Results (
Vietnamese) 2:
[Copy]Copied!
Văn hóa khác biệt tăng khả năng hiểu lầm là tốt. Nếu mọi người nói các ngôn ngữ khác nhau, sự nguy hiểm của dịch xấu là rõ ràng. Nhưng ngay cả khi mọi người nói cùng một ngôn ngữ, họ có thể giao tiếp bằng nhiều cách khác nhau. Khác biệt thường gặp là giữa bối cảnh cao và giao tiếp ngữ cảnh thấp. Truyền thông thấp bối cảnh đứng trên riêng của nó; nó không đòi hỏi bối cảnh hoặc giải thích để cho nó ý nghĩa. Truyền thông cao bối cảnh là mơ hồ hơn. Nó đòi hỏi kiến thức nền và sự hiểu biết (ngữ cảnh), ngoài những lời đọc, để liên lạc. Trong khi tất cả mọi người sử dụng cả hai loại giao tiếp, văn hóa phương Tây có xu hướng sử dụng giao tiếp ngữ cảnh thấp thường xuyên hơn, trong khi văn hóa phương Đông và Mỹ Latin và châu Phi có xu hướng sử dụng thông tin liên lạc, bối cảnh cao. Nếu sự khác biệt như vậy không hiểu và điều chỉnh, sự hiểu lầm là gần như không thể tránh khỏi. [1] Văn hóa cũng ảnh hưởng đến truyền thông qua ảnh hưởng đến các giả định của người nhận. Như đã mô tả ở trên, tâm trí của chúng tôi cố gắng xoay thông tin đến để làm cho nó phù hợp trong thế giới quan của chúng tôi. Kể từ khi nền văn hóa khác nhau có thế giới quan rất khác nhau, giao thoa văn hóa là đặc biệt là khả năng thay đổi có nghĩa là giữa người gửi và người nhận, như là người gửi có thể có một thế giới quan rất khác nhau từ người nhận. Với thói chúng tôi nghe những gì chúng tôi mong đợi được nghe, nó là rất dễ dàng cho những người trong cuộc xung đột để hiểu lầm nhau. Giao tiếp là đã có khả năng bị căng thẳng, và mọi người thường sẽ muốn che giấu sự thật đến một mức độ nào. Do đó, khả năng nhận thức sai lầm và hiểu lầm là cao, có thể làm quản lý xung đột hoặc giải quyết khó khăn hơn.
Being translated, please wait..