1. CARACTERÍSTICAS● Diseñado para seguir los estándares de seguridadIE translation - 1. CARACTERÍSTICAS● Diseñado para seguir los estándares de seguridadIE Vietnamese how to say

1. CARACTERÍSTICAS● Diseñado para s

1. CARACTERÍSTICAS
● Diseñado para seguir los estándares de seguridad
IEC61010-1.IEC61010-034:2002 e IEC61010-2-032
Categoría de medida (CAT.) IV 600V
Grado de polución 2
● Cuerpo principal con doble modelado que
proporciona un cómodo agarre a una mano.
● Función de Bloqueo de Datos (Data Hold).
● Función de luz de fondo para facilitar las lecturas en
áreas poco iluminadas (sólo KEW-2055).
● Función REL para indicar variaciones en las
mediciones (medidas de Intensidad, Tensión y
Resistencia).
● Función MIN/MAX, que facilita la lectura de valores
máximos y mínimos durante una medición.
● Con funciones de comprobación de Diodos y
Continuidad.
● F un c i ó n N C V ( t e n s i ó n s i n c o n t a c t o ) p a r a
comprobación de cableado.
● Protección de entrada de 600V.
● Función Sleep que ayuda a extender la vida de las
baterías.
● Con gráfica de barras, y display con un contador
máximo de 6039
2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Este instrumento ha sido diseñado, fabricado y
probado de acuerdo con los requisitos de seguridad
para aparatos de medición eléctrica, según la norma
IEC 61010, y se ha suministrado en las mejores
condiciones, después de pasar las inspecciones
necesarias. Este manual de instrucciones contiene
advertencias y normas de seguridad que deben
ser observadas por el usuario para garantizar una
manipulación segura del aparato y un mantenimiento
del mismo en buenas condiciones. Por consiguiente,
lea atentamente estas instrucciones antes de su uso.
 ADVERTENCIA
● Asegúrese de leer y comprender bien estas
instrucciones antes de comenzar a utilizar el
instrumento.
● Guarde y mantenga este manual a mano para
permitir una referencia rápida al mismo siempre
que sea necesario.
● Asegúrese de usar el aparato sólo para las
funciones para las que fue diseñado.
● Asegúrese de comprender y respetar todas las
instrucciones de seguridad contenidas en el
manual.
● Es esencial que siga las instrucciones anteriores.
No seguir las indicaciones anteriores puede
producir daños personales, al instrumento y/o
daños al equipo a comprobar.
El símbolo  indicado en el instrumento implica que
el usuario debe dirigirse a los apartados relativos
a seguridad de este manual. Es esencial leer las
instrucciones anexas al símbolo  cada vez que éste
aparezca en el manual.
 PELIGRO : Está reservado para condiciones
y a c c i o n e s q u e c a u s a r á n
probablemente daños fatales.
 ADVERTENCIA : Está reservado para condiciones
y acciones que pueden llegar a
causar daños fatales.
 PRECAUCIÓN : Está reservado para condiciones y
acciones que pueden causar daños
personales o en el instrumento.
● Los símbolos mostrados a continuación aparecen
en el instrumento.
 Diríjase a las explicaciones del manual
Instrumento con aislamiento doble o reforzado
Indica que este instrumento puede amordazar
conductores desnudos cuando se mida una
tensión perteneciente a la categoría de medida
aplicable, que aparece cerca de este símbolo.
Corriente alterna (AC)
Corriente continua (DC)
Corriente con componentes alterno y continuo
 PELIGRO
● Nunca realice mediciones en circuitos cuyo
potencial supere los 600V CA.
● No intente realizar mediciones con presencia de gases
inflamables. De lo contrario, el uso del instrumento
podría producir chispas que derivasen en una explosión.
● Los extremos de la mordaza están diseñados
para no cortocircuitar el circuito a comprobar.
De todas formas, si el equipamiento tiene partes
conductoras al descubierto, tome precauciones
extra para evitar la posibilidad de un cortocircuito.
● Nunca trate de usar el instrumento si su superficie
o sus manos están húmedas.
● No exceda el valor máximo de entrada de cada
rango de medida.
● No abra nunca el compartimiento de las baterías
mientras realiza mediciones.
● El instrumento sólo debe ser utilizado para los fines
previstos. En otro caso, las funciones de seguridad
con las que viene equipado no funcionan, y pueden
provocarse daños personales o al instrumento.
 ADVERTENCIA
● Nunca intente realizar mediciones si observa
alguna anomalía en el instrumento, como la
carcasa rota o partes metálicas expuestas.
● No gire el Selector de Función mientras conecta las
puntas de medida.
● No instale recambios ni realice ninguna modificación
del instrumento. Devuelva el instrumento a su
distribuidor para repararlo o recalibrarlo.
● No intente reemplazar las baterías si la superficie
del instrumento está húmeda.
● Antes de abrir el compartimiento de las baterías para
el cambio de las mismas, desconecte todos los cables
del circuito a comprobar y apague el instrumento.
● Verifique el correcto funcionamiento del instrumento en
un circuito de características conocidas, antes de realizar
medidas y/o tomar decisiones basadas en las mismas.
 PRECAUCIÓN
● Antes de realizar cualquier medición asegúrese
de que el Selector de Función está situado en la
posición adecuada.
● Inserte firmemente las puntas de medida.
● Desconecte las puntas de medida del instrumento
al realizar medidas de Intensidad.
● No exponga el instrumento directamente al sol,
temperaturas extremas, a la humedad o al rocío.
● Altitud de 2000m o inferior. La temperatura
apropiada de funcionamiento es de 0-40ºC.
● Este instrumento no ha sido diseñado a prueba
de suciedad y agua. Manténgalo alejado de estas
amenazas.
● Asegúrese de apagar el instrumento después de
su uso. Cuando no vaya a utilizar el instrumento
durante un largo periodo de tiempo, guárdelo
después de retirar la batería.
● Use un paño humedecido en detergente neutro
para la limpieza del instrumento. No use productos
abrasivos o disolventes.
Categorías de medida (categorías de sobretensión)
Para asegurar operaciones seguras con los
instrumentos de medida, IEC61010 establece
estándares de seguridad para distintos entornos
eléctricos, organizados de CAT.I a CAT.IV, y conocidos
como categorías de medida.
Las categorí as con numeración superior se
corresponden con entornos eléctricos con mayor
energía momentánea, por lo que un instrumento
diseñado para entornos CAT.III podría soportar una
mayor energía momentánea que uno diseñado para
CAT.II.
CAT.I : Circuitos secundarios conectados a una toma
de corriente CA, a través de un transformador
o similares.
CAT. II : Circuitos primarios conectados a una toma CA
a través de un cable de alimentación.
CAT. III : Circuitos primarios conectados directamente
al panel de distribución, y alimentadores desde
el panel a las tomas de corriente.
CAT. IV : Circuito de suministro de servicio, hasta el
contador y el dispositivo de protección contra
sobretensiones (panel de distribución).
3. ESPECIFICACIONES
3-1. Rango de Medición y Precisión
(precisión garantizada a 23ºC±5ºC, humedad del
45~85%)
Función de Intensidad AC 600A,1000A
Función Rango de
Medición
Precisión
KEW2040 KEW2055
600A 0-600.0A
±1.5%rdg±5dgt
(50/60Hz)
±3.5%rdg±8dgt
(40-400Hz)
±1.5%rdg ±5dgt
(50/60Hz)
±3.0%rdg±5dgt
(40-400Hz) 1000A 0-1000A N/A
Función de Intensidad CC 600A, 1000A
Función Rango de
Medición
Precisión
KEW2040 KEW2055
600A 0-600.0A N/A ±1.5%rdg±5dgt 1000A 0-1000A N/A
Función de Tensión CA
Auto-ajuste del rango, impedancia de entrada: aprox 10

Función Rango de
medición
Precisión
KEW2040 KEW2055
6/60/600V 1-600.0V ±1.3%rdg±4dgt (50/60Hz)
±3.0%rdg±5dgt (40~400Hz)
Función de Tensión CC
Auto-ajuste del rango, impedancia de entrada: aprox 10 MΩ
Función Rango de
medición
Precisión
KEW2040 KEW2055
600mV/6/
60/600V 0-600.0V ±1.0%rdg±3dgt
Función de Resistencia (comprobación de Diodos /
Continuidad)
Función Rango de
Medición
Precisión
KEW2040 KEW2055
600Ω/6k/60k/
600kΩ6MΩ 0-600.0kΩ ±1.0%rdg±5dgt
60MΩ 6MΩ
-60.00MΩ ±5%rdg±8dgt
Cont
Zumbador 0-600.0Ω El zumbador suena con
100Ω o menos
Diodo Tensión de prueba: 0-2V
Función de Frecuencia/Trabajo (Auto-ajuste de rango en Frecuencia)
Función Rango de
Medición
Precisión
KEW2040 KEW2055
ACA 40Hz - 400Hz ±0.5%rdg±5dgt
ACV 1Hz ~ 10kHz
0.1-99.9%
(Anchura del pulso/Periodo del pulso)
±2.5%rdg±5dgt
Nota: Las entradas medibles son: 40Vrms en CAV ó
60Arms en CA600A ó 350A en CA1000A
3-2. Especificaciones generales
●Modo de operación: Modo ∆∑
●Pantalla: C o n t a d o r m á x i m o d e 6 0 3 9
(Frecuencia:9999) y Gráfico de
Barras
● Indicación de
Sobremargen:
El símbolo "OL" aparece en pantalla
cuando se excede el valor el valor
máximo del rango seleccionado
(excepto en VCA/VCC y 1000A)
● Cambio de
rango:
Automático: Tensión, Resistencia
Único: Continuidad, Comp. de
Diodos y Trabajo
● Frecuencia de
Muestreo:
3 veces por segundo
●Funciones: KEW 2040: OFF/A CA/V CA/V CC/Ω
KEW 2055: OFF/A CA/A CC/V CA/V CC/Ω
●Teclas: SELECT(Cambio CA/CC y cambio
Ω/ / ), REL, Hz/DUTY, MIN/
MAX, HOLD/Back Light (KEW 2055)
●Alimentación: DC3V/ R03(UM-4) x 2uds
● Aviso de
batería baja:
El símbolo " BATT " aparece con
2.4V±0.15V o inferior
● Temperatura y
humedad:
( precisión
garantizada)
23ºC±5ºC, humedad relativa de
85% o inferior (sin condensación)
● Temperatura y
humedad:
(de funcionamiento)
0 ~ 40ºC, humedad relativa de 85%
o inferior (sin condensación)
● Temperatura y
humedad:
(de almacenamiento)
-20 ~ 60ºC, humedad relativa de
85% o inferior (sin condensación)
● Consumo de
corriente:
Aprox. 12 mA
●Función Sleep: Apagado automático tras 15 min.
después de la última manipulación
del Selector de Función. Rote el
Selector de Función de OFF a
cualquier otra posición para salir de
este estado.
● Estándares
aplicables:
IEC 61010-1:2001
C a t e g o r í a d e m e d i d a C AT.
I V 6 0 0V G r a d o d e p o l u c i ó n
2I E C 6 1 0 1 0-0 3 1:2 0 0 2, I E C
61010-2-032
EMC:EN 61326
・EN 55022
・EN 61000-4-2
(criterio de rendimiento B)
・EN 61000-4-3
(criterio de rendimiento B)
● Protección
contra
Sobrecargas:
Rango de corriente : 720A CA/10 seg.
en KEW2040R
1200A CA/CC/10
seg en KEW2055R
Rango de tensión : 720V CA/CC/10 seg.
Rango de resist. : 600V CA/CC/10 seg
● Tensión
soportada:
6880V CA .TRMS 50/60Hz / 5
seg. (entre la mordaza y el circuito
eléctrico / entre circuitería interna y
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
1. CARACTERÍSTICAS● Diseñado para seguir los estándares de seguridadIEC61010-1. IEC61010-034:2002 e IEC61010-2-032Categoría de medida (CAT.) IV 600VGrado de polución 2● Cuerpo chính con doble modelado queproporciona un cómodo agarre một mano una.● Función de Bloqueo de Datos (dữ liệu giữ).● Función de luz de fondo para facilitar las lecturas enáreas poco iluminadas (sólo KEW-2055).● Función REL para indicar variaciones en lasmediciones (medidas de Intensidad, Tensión yResistencia).● Función MIN/MAX, que facilita la lectura de valoresmáximos y mínimos durante una medición.● Con funciones de comprobación de Diodos yContinuidad.● F Liên hiệp quốc c tôi ó n N C V (t e n s tôi ó n s tôi n c o n t c một t o) p một r mộtcomprobación de cableado.● Protección de entrada de 600V.● Función ngủ que ayuda một extender la vida de lasbaterías.● Con gráfica de barras, y Hiển thị con Liên Hiệp Quốc contadorMáximo de 60392. ADVERTENCIAS DE SEGURIDADEste instrumento ha ha diseñado, fabricado yprobado de acuerdo con los requisitos de seguridadpara aparatos de medición eléctrica, según la normaIEC 61010, y se ha suministrado en las mejorescondiciones, después de pasar las inspeccionesnecesarias. Este hướng dẫn sử dụng de instrucciones contieneadvertencias y normas de seguridad que debenSer observadas por el usuario para garantizar unamanipulación segura del aparato y Liên Hiệp Quốc mantenimientodel mismo en buenas condiciones. Por consiguiente,Lea atentamente estas instrucciones antes de su uso. ADVERTENCIA● Asegúrese de leer y comprender biên estasinstrucciones antes de comenzar utilizar elinstrumento.● Guarde y mantenga este hướng dẫn sử dụng một mano parapermitir una referencia rapida al mismo siempreque biển necesario.● Asegúrese de usar el aparato sólo para lasfunciones para las que fue diseñado.● Asegúrese de comprender y respetar todas lasinstrucciones de seguridad contenidas en elhướng dẫn sử dụng.● Es esencial que siga las instrucciones anteriores.Không có seguir las indicaciones anteriores puedeproducir daños personales, al instrumento y/odaños al equipo một comprobar.El símbolo  indicado en el instrumento implica queEl usuario debe dirigirse một los apartados relativosmột seguridad hướng dẫn sử dụng de este. Es esencial leer lasinstrucciones anexas al símbolo  cada vez que ésteaparezca en el hướng dẫn sử dụng. PELIGRO: Está reservado para condicionesy một c c tôi o n e s q u e c một u s một r á nprobablemente daños fatales. ADVERTENCIA: Está reservado para condicionesy acciones que pueden llegar mộtcausar daños fatales. PRECAUCIÓN: Está reservado para condiciones yacciones que pueden causar dañospersonales o en el instrumento.● Los símbolos mostrados continuación aparecenen el instrumento. Diríjase las explicaciones del hướng dẫn sử dụng mộtInstrumento con aislamiento doble o reforzadoIndica que este instrumento puede amordazarconductores desnudos cuando se mida unatensión perteneciente a la categoría de medidaaplicable, que aparece cerca de este símbolo.Corriente alterna (AC)Corriente continua (DC)Corriente con componentes alterno y continuo PELIGRO● Nunca realice mediciones en circuitos cuyopotencial supere los 600V CA.● No intente realizar mediciones con presencia de khíinflamables. De lo contrario, el uso del instrumentopodría producir chispas que derivasen en una explosión.● Los extremos de la mordaza están diseñadospara no cortocircuitar el circuito một comprobar.De todas formas, si el equipamiento tiene partesconductoras al descubierto, tome precaucionesphụ para evitar la posibilidad de Liên Hiệp Quốc cortocircuito.● Nunca trate de usar el instrumento si su superficieo sus manos están húmedas.● No exceda el valor máximo de entrada de cadarango de medida.● No abra nunca el compartimiento de las bateríasmientras realiza mediciones.● El instrumento sólo debe ser utilizado para los tiền phạtprevistos. En otro caso, las funciones de seguridadcon las que viene equipado không funcionan, y puedenprovocarse daños personales o al instrumento. ADVERTENCIA● Nunca intente realizar mediciones si observaalguna anomalía en el instrumento, como lacarcasa rota o partes metálicas expuestas.● No gire el chọn de Función mientras conecta laspuntas de medida.● No instale recambios ni realice ninguna modificacióndel instrumento. Devuelva el instrumento một sudistribuidor para repararlo o recalibrarlo.● No intente reemplazar las baterías si la superficiedel instrumento está húmeda.● Antes de abrir el compartimiento de las baterías paraEl cambio de las mismas, desconecte todos los cápdel circuito một comprobar y apague el instrumento.● Verifique el correcto funcionamiento del instrumento enLiên Hiệp Quốc circuito de características conocidas, antes de realizarMedidas y/o tomar decisiones basadas en las mismas. PRECAUCIÓN● Antes de realizar cualquier medición asegúresede que el chọn de Función está situado en laposición adecuada.● Inserte firmemente las puntas de medida.● Desconecte las puntas de medida del instrumentoAl realizar medidas de Intensidad.● No exponga el instrumento directamente al sol,temperaturas extremas, a la humedad o al rocío.● Altitud de 2000m o kém. La temperaturaapropiada de funcionamiento es de 0-40ºC.● Este instrumento không ha ha diseñado một pruebade suciedad y agua. Manténgalo alejado de estasamenazas.● Asegúrese de apagar el instrumento después deSu uso. Cuando không vaya một utilizar el instrumentoDurante Liên Hiệp Quốc largo periodo de tiempo, guárdelodespués de retirar la batería.● liên hợp quốc sử dụng paño humedecido en detergente neutropara la limpieza del instrumento. Không sử dụng productosabrasivos o disolventes.Categorías de medida (categorías de sobretensión)Para asegurar operaciones seguras con losinstrumentos de medida, IEC61010 estableceestándares de seguridad para distintos entornoseléctricos, organizados de CAT. Tôi một CAT.IV, y conocidosComo categorías de medida.Las categorí là con numeración cấp trên secorresponden con entornos eléctricos con thị trưởngenergía momentánea, por lo que Liên Hiệp Quốc instrumentodiseñado para entornos CAT. III podría soportar unathị trưởng energía momentánea que uno diseñado paraCAT.II.MÈO. Tôi: Circuitos secundarios conectados una tomade corriente CA, một través de Liên Hiệp Quốc transformadoro similares.MÈO. II: Circuitos primarios conectados una toma CAmột través de un cáp de alimentación.MÈO. III: Circuitos primarios conectados directamenteAl panel de distribución, y alimentadores desdeEl bảng một las tomas de corriente.MÈO. IV: Circuito de suministro de servicio, hasta elContador y el dispositivo de protección contrasobretensiones (bảng điều khiển de distribución).3. ESPECIFICACIONES3-1. Rango de Medición y Precisión(precisión garantizada 23ºC±5ºC, humedad del45 ~ 85%)Función de Intensidad AC 600A, 1000AFunción Rango deMediciónPrecisiónKEW2040 KEW2055600A 0-600.0A±1.5%RDG±5dgt (50 / 60Hz)±3.5%RDG±8dgt(40-400Hz)±1.5%RDG ±5dgt(50 / 60Hz)±3.0%RDG±5dgt(40-400Hz) 1000A 0-1000A N/AFunción de Intensidad CC 600A, 1000AFunción Rango deMediciónPrecisiónKEW2040 KEW2055600A 0-600.0A N/A ±1.5%rdg±5dgt 1000A 0-1000A N/AFunción de Tensión CAAuto-ajuste del rango, impedancia de entrada: aprox 10MΩFunción Rango demediciónPrecisiónKEW2040 KEW20556/60/600V 1-600.0V ±1.3%rdg±4dgt (50/60 Hz)±3.0%RDG±5dgt (40 ~ 400Hz)Función de Tensión CCAuto-ajuste del rango, impedancia de entrada: aprox 10 MΩFunción Rango demediciónPrecisiónKEW2040 KEW2055600mV/6 /60/600V 0-600.0V ±1.0%rdg±3dgtFunción de Resistencia (comprobación de Diodos /Continuidad)Función Rango deMediciónPrecisiónKEW2040 KEW2055600Ω / 6k / 60k /600kΩ6MΩ 0-600.0kΩ ±1.0%rdg±5dgt60MΩ 6MΩ-60.00MΩ ±5% rdg±8dgtTTZumbador 0-600.0Ω El zumbador suena côn100Ω o menosDiodo Tensión de prueba: 0-2VFunción de Frecuencia/Trabajo (Auto-ajuste de rango en Frecuencia)Función Rango deMediciónPrecisiónKEW2040 KEW2055ACA 40Hz - 400Hz ±0.5%rdg±5dgtACV 1Hz ~ 10kHz0.1-99,9%(Anchura del pulso/Periodo del pulso)±2.5%RDG±5dgtNota: Las entradas medibles con trai: 40Vrms en CAV ó60Arms en CA600A ó 350A en CA1000A3-2. Especificaciones generales●Modo de operación: Modo ∆∑●Pantalla: C o n t một d o r m á x tôi m o d e 6 0 3 9(Frecuencia:9999) y Gráfico deBarras● Indicación deSobremargen:El símbolo "OL" aparece en pantallaCuando se excede el valor el valorMáximo del rango seleccionado(excepto en VCA/VCC y 1000A)● Cambio derango:Automático: Tensión, ResistenciaÚnico: Continuidad, Comp. deDiodos y Trabajo● Frecuencia deMuestreo:3 veces por segundo●funciones: KEW 2040: tắt/A CA/V CA/V CC/Ω KEW 2055: TẮT/MỘT CA / A CC/V CA/V CC/Ω●Teclas: chọn (Cambio CA/CC y cambioΩ / /), REL, Hz/nhiệm vụ, MIN /MAX, tổ chức/Back Light (KEW 2055)●Alimentación: DC3V / R03(UM-4) x 2uds● Aviso debatería baja:El símbolo "BATT" aparece côn2.4V±0.15V o kém● Temperatura yhumedad: (precisióngarantizada)23ºC±5ºC, humedad relativa de85% o kém (tội lỗi condensación)● Temperatura yhumedad: (de funcionamiento)0 ~ 40ºC, humedad relativa de 85%o kém (tội lỗi condensación)● Temperatura yhumedad: (de almacenamiento)-20 ~ 60ºC, humedad relativa de85% o kém (tội lỗi condensación)● Consumo decorriente:Aprox. 12 mA●Función ngủ: Apagado automático tras 15 phút.después de la última manipulacióndel chọn de Función. Thuộc lòng elChọn de Función de ra mộtcualquier otra posición para salir deEste estado.● Estándaresaplicables:IEC 61010-1:2001C một t e g o r í một d e m e d i d một C tại.Tôi V 6 0 0V G r d d o e p o l u c tôi ó n2I E C 6 1 0 1 0-0 3 1:2 0 0 2, TÔI E C61010-2-032EMC:EN 61326・EN 55022・EN 61000-4-2 (criterio de rendimiento B)・EN 61000-4-3 (criterio de rendimiento B)● ProtecciónContraSobrecargas:Rango de corriente: 720A CA/10 seg.en KEW2040R 1200A CA/CC/10SEG en KEW2055RRango de tensión: 720V CA/CC/10 seg.Rango de chống lại. : 600V CA/CC/10 seg● Tensiónsoportada:6880V CA. TRMS 50 / 60Hz / 5SEG. (entre la mordaza y el circuitoeléctrico / entre circuitería interna y
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
1. CARACTERÍSTICAS
● Diseñado para los seguir estándares de Seguridad
IEC61010-1.IEC61010-034: 2002 e IEC61010-2-032
(. CAT) Thể loại de medida IV 600V
Grado de polución 2
● Cuerpo chính con doble modelado que
proporciona un Comodo agarre một mano una.
● funcion de Bloqueo de DATOS (Data Hold).
● funcion de luz de fondo para facilitar las lecturas en
khu vực poco iluminadas (Solo Kew-2055).
● funcion REL para indicar variaciones en las
mediciones (medidas de Intensidad, Căng thẳng y
Resistencia).
● funcion MIN / MAX, que facilita la lectura de Valores
Maximos y mínimos Durante una medición.
● Con funciones de comprobación de Diodos y
Continuidad.
● F un ci ó n NCV (tensi ó nsincontacto) para
comprobación de cableado .
● Protección de Entrada de 600V.
● funcion Ngủ que Ayuda một extender la vida de las
baterías.
● Con GRAFICA de Barras, y hiển thị con un Contador
Máximo de 6039
2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Este instrumento ha Sido diseñado, fabricado y
probado de acuerdo con los requisitos de Seguridad
para aparatos de medición Electrica, segun la Norma
IEC 61.010, y se ha suministrado en las mejores
condiciones, después de las pasar inspecciones
necesarias. Este dẫn de instrucciones contiene
advertencias y Normas de Seguridad que deben
ser observadas por el Usuario para garantizar una
manipulación Segura del aparato y un mantenimiento
del MISMO en buenas condiciones. Por consiguiente,
lea atentamente estas instrucciones antes de su uso.
 ADVERTENCIA
● Asegúrese de Bức thư y comprender bien estas
instrucciones antes de comenzar một utilizar el
instrumento.
● Guarde y mantenga este dẫn một mano para
permitir una referencia Rapida al MISMO siempre
que biển necesario .
● Asegúrese de usar el aparato Solo para las
funciones para que las fue diseñado.
● Asegúrese de comprender y respetar todas las
instrucciones de Seguridad contenidas en el
dẫn.
● Es esencial que SIGA las instrucciones anteriores.
Không seguir las indicaciones anteriores puede
producir Danos personales, al instrumento y / o
Danos al EQUIPO một comprobar.
El símbolo  indicado en el instrumento implica que
el Usuario debe dirigirse một apartados relativos los
một Seguridad de este dẫn. Es esencial Bức thư las
instrucciones anexas al símbolo  CADA vez que Este
aparezca en el dẫn.
 PELIGRO: Esta reservado para condiciones
y accionesquecausar á n
probablemente Danos fatales.
 ADVERTENCIA: Esta reservado para condiciones
y acciones que pueden llegar một
causar Danos fatales.
 PRECAUCIÓN: Esta reservado para condiciones y
acciones que pueden causar Danos
. personales o en el instrumento
● Los símbolos mostrados một continuación aparecen
. en el instrumento
 Diríjase một las explicaciones del dẫn
Instrumento con aislamiento doble o reforzado
Indica que este instrumento puede amordazar
conductores desnudos Cuando se MIDA una
căng thẳng perteneciente một la categoria de medida
aplicable, que aparece cerca de este símbolo.
Corriente Alterna (AC)
Corriente continua (DC)
Corriente con componentes alterno y continuo
 PELIGRO
● Nunca realice mediciones en circuitos Cuyo
potencial supere los 600V CA.
● Không intente realizar mediciones con presencia de khí
inflamables. De lo contrario, el del uso instrumento
podria producir chispas que derivasen en una nổ.
● Los extremos de la mordaza están diseñados
para el không cortocircuitar Circuito một comprobar.
De todas Formas, si el equipamiento partes Tiene
conductoras al descubierto, tome precauciones
thêm para evitar la posibilidad de cortocircuito un.
● Nunca trate de usar el instrumento si su superficie
o sus Manos están húmedas.
● Không exceda el valor Máximo de Entrada de CADA
Rango de medida.
● Không abra nunca el compartimiento de las baterías
mientras mediciones realiza.
● El instrumento Solo debe ser utilizado para los phạt
previstos. En otro caso, las funciones de Seguridad
con las que viene equipado không funcionan, y pueden
provocarse Danos personales o al instrumento.
 ADVERTENCIA
● Nunca intente realizar mediciones si observa
alguna anomalía en el instrumento, como la
carcasa rota o partes Metalicas expuestas.
● Không gire el Selector de funcion mientras conecta las
puntas de medida.
● Không instale recambios ni realice ninguna modificación
del instrumento. Devuelva el instrumento một su
distribuidor para o repararlo recalibrarlo.
● Không intente reemplazar las baterías si la superficie
del instrumento Esta húmeda.
● Antes de abrir el compartimiento de las baterías para
el Cambio de las mismas, desconecte todos los cáp
del Circuito một comprobar y apague el instrumento.
● Verifique el correcto funcionamiento del instrumento en
un Circuito de características conocidas, antes de realizar
medidas y / o tomar decisiones basadas en las mismas.
 PRECAUCIÓN
● Antes de realizar cualquier medición asegúrese
de que el Selector de funcion Esta situado en la
posición adecuada.
● Inserte firmemente las puntas de medida.
● Desconecte las puntas de medida del instrumento
al realizar medidas de Intensidad.
● Không exponga el instrumento directamente al sol,
temperaturas extremas, một la humedad o al Rocío.
● Altitud de 2000m o kém hơn. La temperatura
apropiada de funcionamiento es de 0-40ºC.
● Este instrumento không ha Sido diseñado một prueba
de suciedad y agua. Manténgalo alejado de estas
amenazas.
● Asegúrese de apagar el instrumento después de
su uso. Cuando không vaya một utilizar el instrumento
Durante un largo periodo de tiempo, guárdelo
después de la retirar Bateria.
● Sử dụng un Pano humedecido en detergente neutro
para la limpieza del instrumento. Không sử dụng Productos
Abrasivos o disolventes.
Categorías de medida (categorías de sobretensión)
Para asegurar operaciones seguras con los
Instrumentos de medida, IEC61010 establece
estándares de Seguridad para distintos entornos
Electricos, organizados de CAT.I một CAT.IV, y conocidos
como categorías de medida.
Las categorí như con numeración cao se
corresponden con entornos Electricos con thị trưởng
Energía momentánea, por lo que un instrumento
diseñado para entornos CAT.III podria soportar una
thị trưởng Energía momentánea que uno diseñado para
CAT.II.
CAT.I: conectados Circuitos secundarios một una Toma
de corriente CA, một Traves de un transformador
o similares.
CAT. Circuitos primarios conectados một una Toma CA: II
một Traves de un cáp de alimentación.
CAT. III: Circuitos primarios conectados directamente
al panel de Distribucion, y alimentadores desde
el bảng một Tomas de las corriente.
CAT. IV: Circuito de suministro de servicio, hasta el
Contador y el dispositivo de protección contra
sobretensiones (panel de Distribucion).
3. ESPECIFICACIONES
3-1. Rango de Medición y chính xác
(Precision garantizada một 23ºC ± 5oC, humedad del
45 ~ 85%)
funcion de Intensidad AC 600A, 1000A
funcion Rango de
Medición
chính xác
KEW2040 KEW2055
600A 0-600.0A
± 1.5% ± 5dgt RDG
(50 / 60Hz)
± 3.5% ± RDG 8dgt
(40-400Hz)
± 1.5% ± 5dgt RDG
(50 / 60Hz)
± 3.0% ± 5dgt RDG
(40-400Hz) 1000A 0-1000A N / A
funcion de Intensidad CC 600A, 1000A
funcion Rango de
Medición
chính xác
KEW2040 KEW2055
600A 0-600.0AN / A ± 1.5% ± 5dgt RDG 1000A 0-1000A N / A
funcion de căng thẳng CA
Auto-ajuste del Rango, impedancia de Entrada: aprox 10

funcion Rango de
medición
chính xác
KEW2040 KEW2055
6 / 60 / 600V 1-600.0V ± 1.3% ± RDG 4dgt (50 / 60Hz)
± 3.0% ± 5dgt RDG (40 ~ 400Hz)
funcion de căng thẳng CC
Auto-ajuste del Rango, impedancia de Entrada: aprox 10 MΩ
funcion Rango de
medición
chính xác
KEW2040 KEW2055
600mV / 6 /
60 / 600V 0-600.0V ± 1.0% ± 3dgt RDG
funcion de Resistencia (comprobación de Diodos /
Continuidad)
funcion Rango de
Medición
chính xác
KEW2040 KEW2055
600Ω / 6k / 60k /
600kΩ6MΩ 0-600.0kΩ ± 1.0 RDG% ± 5dgt
60MΩ 6MΩ
-60.00MΩ ± 5% ± RDG 8dgt
Tiếp
Zumbador 0-600.0Ω El zumbador suena con
100Ω o menos
Diodo căng thẳng de prueba: 0-2V
funcion de Frecuencia / Trabajo (Auto-ajuste de Rango en Frecuencia)
funcion Rango de
Medición
chính xác
KEW2040 KEW2055
ACA 40Hz - 400Hz ± 0.5% ± 5dgt RDG
ACV 1Hz ~ 10kHz
0,1-99,9%
(Anchura del pulso / Periodo del pulso)
± 2.5% ± 5dgt RDG
Nota: Las entradas medibles con trai: 40Vrms en CAV ó
60Arms en CA600A ó 350A en CA1000A
3-2. Especificaciones generales
● Modo de operación: Modo ΔΣ
● Pantalla: C ontadorm á ximode 6 0 3 9
(Frecuencia: 9999) y grafico de
Barras
● Indicación de
Sobremargen:
El símbolo "CV" aparece en pantalla
Cuando se excede el el dũng cảm dũng cảm
Máximo del Rango seleccionado
(excepto en VCA / VCC y 1000A)
● Cambio de
Rango:
Automático: căng thẳng, Resistencia
Unico: Continuidad, Comp. de
Diodos y Trabajo
● Frecuencia de
Muestreo:
3 veces por Segundo
● Funciones: Kew 2040: OFF / A CA / V CA / V CC / Ω
Kew 2055: OFF / A CA / A CC / V CA / V CC / W
● Teclas: SELECT (Cambio CA / CC y Cambio
Ω / /), REL, Hz / THUẾ, MIN /
MAX, GIỮ / Back Light (Kew 2055)
● Alimentación: DC3V / R03 (UM-4) x 2uds
● Thông báo hạm de
Bateria baja:
El símbolo "BATT" aparece con
2.4V ± 0.15V o kém
● Temperatura y
humedad:
(Precision
garantizada)
23ºC ± 5oC, humedad relativa de
85% o kém (sin condensación)
● Temperatura y
humedad:
(de funcionamiento)
0 ~ 40ºC, humedad relativa de 85%
o kém (sin condensación)
● Temperatura y
humedad:
(de almacenamiento)
-20 ~ 60ºC, humedad relativa de
85% o kém (sin condensación)
● Consumo de
corriente:
Aprox. 12 mA
● funcion Ngủ:. Apagado automático Tras 15 min
después de la ultima manipulación
del Selector de funcion. Rote el
Selector de funcion de OFF một
cualquier otra posición para salir de
este estado.
● Estándares
aplicables:
IEC 61010-1: 2001
. C ategor í ademedida C AT
IV 6 0 0V G radodepoluci ó n
2I EC 6 1 0 1 0- 0 3 1: 2 0 0 2, IEC
61010-2-032
EMC: EN 61.326
· EN 55.022
· EN 61000-4-2
(criterio de rendimiento B)
· EN 61000-4-3
(criterio de rendimiento B)
● Protección
contra
Sobrecargas:
Rango de corriente:. 720A CA / 10 seg
en KEW2040R
1200A CA / CC / 10
seg en KEW2055R
Rango de căng thẳng:. 720V CA / CC / 10 seg
Rango de cưỡng lại. : 600V CA / CC / 10 seg
● căng thẳng
soportada:
6880V CA .TRMS 50 / 60Hz / 5
seg. (Entre la mordaza y el Circuito
Electrico / entre circuitería Tế y
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: