14100:13:14,940 --> 00:13:17,814It's nice to see the both of you getal translation - 14100:13:14,940 --> 00:13:17,814It's nice to see the both of you getal Indonesian how to say

14100:13:14,940 --> 00:13:17,814It'

141
00:13:14,940 --> 00:13:17,814
It's nice to see the both of you get
along like this.

142
00:13:18,561 --> 00:13:19,811
Let's have a drink.

143
00:13:23,791 --> 00:13:26,111
Congratulation, Yushin.

144
00:13:26,413 --> 00:13:27,734
Yonghwa Hyangdo.

145
00:13:28,272 --> 00:13:30,536
Buddhist has given you, new life.

146
00:13:32,337 --> 00:13:36,310
You will now be a part of Seorabeol's
Hwarangs without any embarrassment.

147
00:13:36,448 --> 00:13:37,225
Thank you.

148
00:13:37,308 --> 00:13:38,446
No need.

149
00:13:38,986 --> 00:13:41,207
We looked down on you from the beginning..

150
00:13:41,359 --> 00:13:42,983
For newbie without experience...

151
00:13:43,051 --> 00:13:45,702
Hasn't your name rose too greatly?

152
00:13:45,826 --> 00:13:46,784
And then...

153
00:13:47,067 --> 00:13:48,657
being regarded as the best,

154
00:13:49,286 --> 00:13:51,570
you were able to attend a feast like this.

155
00:13:51,783 --> 00:13:55,268
I don't think he has yet stepped out
from being a newbie.

156
00:13:56,849 --> 00:13:57,723
However,

157
00:13:58,250 --> 00:14:00,886
through bravery and loyalty,
he fought with grit,

158
00:14:01,080 --> 00:14:02,967
and that's why we are able to have
a day like this.

159
00:14:04,137 --> 00:14:05,191
You...

160
00:14:06,266 --> 00:14:09,159
now seem to have a close nit relationship
with Yushin.

161
00:14:09,277 --> 00:14:11,476
Of course, we are now comrades.

162
00:14:11,585 --> 00:14:13,182
Comrades?

163
00:14:15,025 --> 00:14:16,177
Is that why,

164
00:14:16,316 --> 00:14:20,175
you decided to turn a blind eye when they
disobeyed a direct order during war.

165
00:14:25,873 --> 00:14:27,635
What are you talking about?!

166
00:14:27,704 --> 00:14:29,896
What do you mean by disobeying an order?!

167
00:14:30,257 --> 00:14:32,047
Is that true, Archeon?!

168
00:14:32,116 --> 00:14:35,518
Archeon ordered all wounded soldiers
to be put to death...

169
00:14:35,627 --> 00:14:37,987
However, I heard that Yonghwa Hyangdo
opposed.

170
00:14:38,762 --> 00:14:40,776
But, What's the problem with that?!

171
00:14:40,968 --> 00:14:42,760
As long as you live, right?!

172
00:14:42,841 --> 00:14:44,771
That was my mistake.

173
00:14:45,028 --> 00:14:48,305
But you were able to come back alive because
we used Yonghwa Hyangdo as bait.

174
00:14:48,843 --> 00:14:51,649
Also, you said if Yonghwa Hyangdo were
to come back alive.

175
00:14:52,062 --> 00:14:54,853
You promised to forget about this matter.

176
00:14:55,137 --> 00:14:57,593
Who is making an issue out of this.?

177
00:14:58,827 --> 00:15:01,560
All we're doing is congratulating him.

178
00:15:06,083 --> 00:15:07,639
Now that I see it...

179
00:15:08,893 --> 00:15:12,467
Yushin, you're quite amazing.

180
00:15:13,424 --> 00:15:16,157
You were able to change Archeon like this.

181
00:15:17,530 --> 00:15:19,392
Isn't it also befitting a Hwarang

182
00:15:19,444 --> 00:15:22,083
to use the backing of the princess in order
to have your name listed in Pungryu Hwanggwon.

183
00:15:22,132 --> 00:15:23,651
Watch your mouth!

184
00:15:27,307 --> 00:15:30,052
I know the rewards I have received
are too much.

185
00:15:30,226 --> 00:15:33,798
And that's why I have endured through
all your insults.

186
00:15:34,096 --> 00:15:35,144
But,

187
00:15:35,428 --> 00:15:39,125
for a Hwarang, how can you bad mouth
the princess!

188
00:15:40,002 --> 00:15:41,691
It's the truth, isn't it?

189
00:15:42,735 --> 00:15:44,896
If it weren't for the princess,
how could you...

190
00:15:44,924 --> 00:15:45,913
STOP!!

191
00:15:48,355 --> 00:15:50,093
Are my words wrong?

192
00:15:50,381 --> 00:15:52,243
I said stop.

193
00:15:54,241 --> 00:15:55,822
Did you not hear me?

194
00:16:09,250 --> 00:16:10,748
We are all...

195
00:16:11,927 --> 00:16:13,807
Princess' Hwarangs.

196
00:16:14,737 --> 00:16:17,407
No one is backing anyone.

197
00:16:39,108 --> 00:16:43,335
Here, accept my drink as well.

198
00:16:44,003 --> 00:16:45,333
Of course.

199
00:17:02,433 --> 00:17:05,194
For the soldiers who have perished
during this war.

200
00:17:05,734 --> 00:17:07,122
And the ones who survived.

201
00:17:10,063 --> 00:17:11,742
In honor of Yushin.

202
00:17:40,347 --> 00:17:43,524
Thank you for coming back alive.

203
00:17:47,338 --> 00:17:49,739
Even though you and your father
were in dire straits,

204
00:17:50,253 --> 00:17:53,769
I couldn't do anything for you.

205
00:17:55,351 --> 00:17:59,889
But instead, I used it to bargain
with Mishil.

206
00:18:02,117 --> 00:18:03,454
I am sorry.

207
00:18:04,503 --> 00:18:05,727
Not at all.

208
00:18:06,154 --> 00:18:08,779
If you only waited for us to
come back alive,

209
00:18:08,931 --> 00:18:10,652
then you would've been disappointed.

210
00:18:11,962 --> 00:18:13,204
Because of this,
0/5000
From: -
To: -
Results (Indonesian) 1: [Copy]
Copied!
14100:13:14, 940--> 00:13:17, 814It's nice untuk melihat kalian berdua mendapatkanbersama seperti ini.14200:13:18, 561--> 00:13:19, 811Mari kita minum-minum.14300:13:23, 791--> 00:13:26, 111Selamat, Yushin.14400:13:26, 413--> 00:13:27, 734Yonghwa Hyangdo.24V00:13:28, 272--> 00:13:30, 536Buddha telah memberi Anda, kehidupan baru.14600:13:32, 337--> 00:13:36, 310Anda sekarang akan menjadi bagian dari Seorabeol'sHwarangs tanpa malu apapun.14700:13:36, 448--> 00:13:37, 225Terima kasih.14800:13:37, 308--> 00:13:38, 446Tidak perlu.14900:13:38, 986--> 00:13:41, 207Kita melihat ke bawah pada Anda dari awal.15000:13:41, 359--> 00:13:42, 983Untuk pemula tanpa pengalaman...15100:13:43, 051--> 00:13:45, 702Belum nama mawar terlalu sangat?15200:13:45, 826--> 00:13:46, 784Dan kemudian...15300:13:47, 067--> 00:13:48, 657yang dianggap yang terbaik,15400:13:49, 286--> 00:13:51, 570Anda mampu untuk menghadiri pesta seperti ini.15500:13:51, 783--> 00:13:55, 268Saya tidak berpikir dia belum telah melangkahdari menjadi seorang newbie.15600:13:56, 849--> 00:13:57, 723Namun,15700:13:58, 250--> 00:14:00, 886melalui keberanian dan kesetiaan,ia berjuang dengan grit,15800:14:01, 080--> 00:14:02, 967dan itulah sebabnya kami mampu memilikihari seperti ini.15900:14:04, 137--> 00:14:05, 191Anda...16000:14:06, 266--> 00:14:09, 159sekarang tampaknya memiliki hubungan dekat nitdengan Yushin.16100:14:09, 277--> 00:14:11, 476Tentu saja, kami sekarang kawan-kawan.16200:14:11, 585--> 00:14:13, 182Rekan-rekan?16300:14:15, 025--> 00:14:16, 177Adalah bahwa mengapa,16400:14:16, 316--> 00:14:20, 175Anda memutuskan untuk mengubah buta mata ketika merekatidak menaati perintah langsung selama perang.16500:14:25, 873--> 00:14:27, 635Apa yang kamu bicarakan?!16600:14:27, 704--> 00:14:29, 896Apa maksudmu dengan tidak mematuhi perintah?16700:14:30, 257--> 00:14:32, 047Apakah itu benar, Archeon?!16800:14:32, 116--> 00:14:35, 518Archeon memerintahkan semua tentara yang terlukauntuk dihukum mati...16900:14:35, 627--> 00:14:37, 987Namun, saya mendengar bahwa Yonghwa Hyangdomenentang.17000:14:38, 762--> 00:14:40, 776Tapi, apa masalahnya dengan itu?!17100:14:40, 968--> 00:14:42, 760Selama Anda tinggal, bukan?!17200:14:42, 841--> 00:14:44, 771Itu adalah kesalahan saya.17300:14:45, 028--> 00:14:48, 305Tapi Anda bisa datang kembali hidup karenaKami menggunakan Yonghwa Hyangdo sebagai umpan.17400:14:48, 843--> 00:14:51, 649Juga, Anda mengatakan jika Yonghwa Hyangdodatang kembali hidup.17500:14:52, 062--> 00:14:54, 853Anda berjanji untuk melupakan tentang masalah ini.17600:14:55, 137--> 00:14:57, 593Siapa yang membuat masalah dari ini.?17700:14:58, 827--> 00:15:01, 560Semua yang kita lakukan adalah memberi selamat kepadanya.17800:15:06, 083--> 00:15:07, 639Sekarang bahwa aku melihatnya...17900:15:08, 893--> 00:15:12, 467Yushin, kau cukup menakjubkan.18000:15:13, 424--> 00:15:16, 157Kau dapat mengubah Archeon seperti ini.18100:15:17,530 --> 00:15:19,392Isn't it also befitting a Hwarang18200:15:19,444 --> 00:15:22,083to use the backing of the princess in orderto have your name listed in Pungryu Hwanggwon.18300:15:22,132 --> 00:15:23,651Watch your mouth!18400:15:27,307 --> 00:15:30,052I know the rewards I have receivedare too much.18500:15:30,226 --> 00:15:33,798And that's why I have endured throughall your insults.18600:15:34,096 --> 00:15:35,144But,18700:15:35,428 --> 00:15:39,125for a Hwarang, how can you bad mouththe princess!18800:15:40,002 --> 00:15:41,691It's the truth, isn't it?18900:15:42,735 --> 00:15:44,896If it weren't for the princess,how could you...19000:15:44,924 --> 00:15:45,913STOP!!19100:15:48,355 --> 00:15:50,093Are my words wrong?19200:15:50,381 --> 00:15:52,243I said stop.19300:15:54,241 --> 00:15:55,822Did you not hear me?19400:16:09,250 --> 00:16:10,748We are all...19500:16:11,927 --> 00:16:13,807Princess' Hwarangs.19600:16:14,737 --> 00:16:17,407No one is backing anyone.19700:16:39,108 --> 00:16:43,335Here, accept my drink as well.19800:16:44,003 --> 00:16:45,333Of course.19900:17:02,433 --> 00:17:05,194For the soldiers who have perishedduring this war.20000:17:05,734 --> 00:17:07,122And the ones who survived.20100:17:10,063 --> 00:17:11,742In honor of Yushin.20200:17:40,347 --> 00:17:43,524Terima kasih untuk datang kembali hidup.20300:17:47, 338--> 00:17:49, 739Meskipun Anda dan ayah Andadalam kesulitan,20400:17:50, 253--> 00:17:53, 769Saya tidak bisa melakukan apapun untuk Anda.20500:17:55, 351--> 00:17:59, 889Tapi sebaliknya, aku menggunakannya untuk tawar-menawardengan Mishil.20600:18:02, 117--> 00:18:03, 454Maaf.20700:18:04, 503--> 00:18:05, 727Tidak sama sekali.20800:18:06, 154--> 00:18:08, 779Jika Anda hanya menunggu kita untukdatang kembali hidup,20900:18:08, 931--> 00:18:10, 652kemudian Anda pasti sudah kecewa.21000:18:11, 962--> 00:18:13, 204Karena ini,
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: