One of the requirements for the safe transport of commodities is the p translation - One of the requirements for the safe transport of commodities is the p Portuguese how to say

One of the requirements for the saf

One of the requirements for the safe transport of commodities is the packaging, which must be adapted to the specific goods (some goods, for example, require airtight or water-proof packaging to avoid damage). Different commodities may however be packed together if they are of the same type.
To make handling operations (also called "goods handling" or "stevedoring" easier, goods tend to be more and more dispatched in unit loads, i.e. standardized parcels. Hence, the evolution has been towards the packaging of smaller parcels into pallets and crates, of liquid cargoes into drums, of such goods as cotton or flour into bales of bags, which are all much more convenient to handle and stow in the ship's hold.
Some parcels must bear special signs indicating their contents or warning stevedores against rough handling. These signs may be stencilled directly on the parcel or displayes on a label. For example, "D.G. Labels" (dangerous goods label), "to be kept dry", "keep in cool place", indicate these parcels should be placed in specific places aboard the ship. Other labels are indications to handling operators: "this side up/down", "handle with care", "no hooks", etc.
The development of containers seems to have been the most striking feature of the evolution of packaging in recent years.
Easy handling and stowing explain their rapid growth, but so does the range of possibilities they offer: standardized containers (20-footers, TEU's) are available for goods of all types and specific types can be resorted to for special shipments.
0/5000
From: -
To: -
Results (Portuguese) 1: [Copy]
Copied!
Um dos requisitos para a segurança do transporte de mercadorias é a embalagem, que deve ser adaptada aos bens específicos (alguns bens, por exemplo, exigem embalagens herméticas ou à prova de água para evitar danos). Diferentes commodities podem no entanto ser embalados juntos se eles são do mesmo tipo.
para tornar as operações de manipulação (também chamadas de "manipulação de mercadorias" ou "estiva" mais fácil, bens tendem a ser mais despachado em cargas da unidade, ou seja, as parcelas padronizadas. Daí, a evolução tem sido para a embalagem das parcelas menores em pallets e caixas, de cargas líquidas em tambores, de tais produtos como algodão ou farinha em fardos de sacos, que são todos muito mais convenientes manipular e guardar na amurada do navio.
Algumas parcelas devem ostentar sinais especiais, indicando o seu conteúdo ou estivadores de aviso contra o manuseio indevido. Estes sinais podem ser stêncil diretamente na parcela ou exibe em um rótulo. Por exemplo, "D.G. rótulos" (rótulo de mercadorias perigosas), "para ser mantido seco", "manter em lugar fresco", indicam que estes pacotes devem ser colocados em locais específicos, a bordo do navio. Outros rótulos são indicações para operadores de tratamento: "este lado para cima/para baixo", "lidar com cuidado", "sem ganchos", etc.
o desenvolvimento de contêineres parece ter sido a característica mais marcante da evolução da embalagem em anos recentes.
fácil manuseio e estiva explicaram seu crescimento rápido, mas o mesmo acontece com o leque de possibilidades que eles oferecem: padronizado recipientes (20-rodapés, TUE) está disponível para as mercadorias de todos os tipos e tipos específicos podem ser invocados para envios especiais.
Being translated, please wait..
Results (Portuguese) 2:[Copy]
Copied!
One of the requirements for the safe transport of commodities is the packaging, which must be adapted to the specific goods (some goods, for example, require airtight or water-proof packaging to avoid damage). Different commodities may however be packed together if they are of the same type.
To make handling operations (also called "goods handling" or "stevedoring" easier, goods tend to be more and more dispatched in unit loads, i.e. standardized parcels. Hence, the evolution has been towards the packaging of smaller parcels into pallets and crates, of liquid cargoes into drums, of such goods as cotton or flour into bales of bags, which are all much more convenient to handle and stow in the ship's hold.
Some parcels must bear special signs indicating their contents or warning stevedores against rough handling. These signs may be stencilled directly on the parcel or displayes on a label. For example, "D.G. Labels" (dangerous goods label), "to be kept dry", "keep in cool place", indicate these parcels should be placed in specific places aboard the ship. Other labels are indications to handling operators: "this side up/down", "handle with care", "no hooks", etc.
The development of containers seems to have been the most striking feature of the evolution of packaging in recent years.
Easy handling and stowing explain their rapid growth, but so does the range of possibilities they offer: standardized containers (20-footers, TEU's) are available for goods of all types and specific types can be resorted to for special shipments.
Being translated, please wait..
Results (Portuguese) 3:[Copy]
Copied!
Um DOS requisitos para o transporte Seguro de mercadorias é a embalagem, que devem ser adaptados AOS produtos específicos (alguns Bens, por exemplo, exigem herméticos ou embalagens impermeáveis para evitar danos).Diferentes produtos, todavia, podem ser embalados juntos, Se eles são Da mesma natureza.
para fazer operações de movimentação (também chamado de "Bens" Ou "estiva" Mais fácil,Bens tendem a ser Mais e Mais expedidos EM unidades de carga, ou seja, padronizado de parcelas.Assim, a evolução TEM SIDO para a embalagem Das pequenas parcelas EM paletes e contentores de carga líquida EM tambores, de tais Bens Como o algodão ou a farinha EM fardos de SACOS, que são Muito Mais convenientes para manusear e GUARDAR no porão do Navio.
Algumas parcelas devem ter sinalização especial indicando o SEU conteúdo Ou aviso estivadores contra rough handling.Estes sinais podem ser NUMA chapa diretamente Na parcela Ou displayes no rótulo.Por exemplo, D.G. rótulos "(mercadorias perigosas etiqueta)", a ser mantido seco "," Manter EM local fresco ", indicam que estas parcelas deverão ser colocados EM lugares específicos, a Bordo do Navio.Outros Sistemas são indicações para movimentação de operadores: "este Lado para CIMA Ou para baixo", "handle with care", "hooks", etc. O Desenvolvimento de embalagens é a característica Mais notável Da evolução Das embalagens EM Anos Recentes.
fácil movimentação e estiva explica SEU rápido crescimento, MAS também o a Gama de possibilidades que oferecem: contentores normalizados (20 rodapés,Tue) estão disponíveis para produtos de todos OS tipos e tipos específicos Pode ser utilizado para cargas especiais.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: