xx ACKNOWLEDGMENTS Folklorists do not always refer to tales by their i translation - xx ACKNOWLEDGMENTS Folklorists do not always refer to tales by their i Vietnamese how to say

xx ACKNOWLEDGMENTS Folklorists do n




xx ACKNOWLEDGMENTS


Folklorists do not always refer to tales by their individual titles. Some tales toldin oral tradition might not even have a fixed title in the same way that a publishedtale usually would. Instead, folklorists often refer to the
tale type
to which a certainnarrative belongs. Folklorists have developed a system for classifying tale typesusing a number and name. The original classification system developed by AnttiAarne in 1910 was revised and enlarged by Stith Thompson in 1961. That revisedclassification was thoroughly overhauled by Hans-J
org Uther in 2004. Additionaltale-type catalogues for specific cultures have been developed, but they usuallybuild on the Aarne-Thompson or the Aarne-Thompson-Uther classifications. Thefollowing abbreviations are used throughout this encyclopedia to refer to tale types:
ATU
Aarne-Thompson-Uther Example: ATU 333, Little Red Riding HoodExample: ATU 510B*, The Princess in the ChestSource: Uther, Hans-J
org.
The Types of International Folktales: A Classificationand Bibliography Based on the System of Antti Aarne and Stith Thompson.
3 volumes.Helsinki: Academia Scientiarum Fennica, 2004.AT or AaTh
Aarne-ThompsonExample: AT 780A, The Cannibalistic BrothersSource: Aarne, Antti.
The Types of the Folktale: A Classification and Bibliogra- phy.
Translated and enlarged by Stith Thompson. 2nd revision. 1961. Helsinki:Academia Scientiarum Fennica, 1987
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
XX ACKNOWLEDGMENTS Folklorists không phải luôn luôn tham khảo câu chuyện theo chức danh cá nhân của họ. Một số câu chuyện toldin truyền miệng có thể thậm chí không có một tiêu đề fixed trong cùng một cách mà một publishedtale thường nào. Thay vào đó, folklorists thường đề cập đến cáccâu chuyện loạimà một certainnarrative thuộc về. Folklorists đã phát triển một hệ thống phân loại câu chuyện typesusing một số và tên. Hệ classification ban đầu được phát triển bởi AnttiAarne vào năm 1910 sửa đổi và mở rộng bởi Stith Thompson vào năm 1961. Revisedclassification đó thay đổi triệt để bởi Hans-Jorg Uther trong năm 2004. Additionaltale kiểu catalogues cho nền văn hóa specific đã được phát triển, nhưng họ usuallybuild trên Aarne-Thompson hoặc classifications Aarne-Thompson-Uther. Thefollowing chữ viết tắt được sử dụng trong suốt Việt này để chỉ các loại câu chuyện:ATUVí dụ Aarne-Thompson-Uther: ATU 333, đỏ nhỏ ngựa HoodExample: ATU 510B *, công chúa trong ChestSource: Uther, Hans-Jorg.Các loại quốc tế Folktales: một Bibliography Classificationand dựa trên hệ thống của Antti Aarne và Stith Thompson.3 tập. Helsinki: Academia Scientiarum Fennica, 2004.AT hoặc AaThAarne-ThompsonExample: tại 780A, Cannibalistic BrothersSource: Aarne, Antti.Các loại của Folktale: A Classification và Bibliogra-phy.Dịch và mở rộng bởi Stith Thompson. Phiên bản 2. 1961. Helsinki: Academia Scientiarum Fennica, 1987
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!



xx LỜI Folklorists không luôn luôn đề cập đến những câu chuyện từ những tựa đề cá nhân của họ. Một số câu chuyện toldin truyền miệng có thể thậm chí không có một tiêu đề cổ định trong cùng một cách mà một publishedtale thường sẽ. Thay vào đó, folklorists thường đề cập đến các loại câu chuyện mà một certainnarrative thuộc. Folklorists đã phát triển một hệ thống phân loại câu chuyện typesusing một số lượng và tên. Bản gốc hệ thống phân loại fi cation phát triển bởi AnttiAarne vào năm 1910 đã được sửa đổi và mở rộng bởi Stith Thompson vào năm 1961. Đó fi revisedclassi cation được đại tu triệt để bởi Hans-J org Uther năm 2004. Additionaltale kiểu catalog cho fi Speci nền văn hóa c đã được phát triển, nhưng họ usuallybuild trên Aarne -Thompson hoặc Aarne-Thompson-Uther cation fi classi. Chữ viết tắt được sử dụng trong suốt Thefollowing bách khoa toàn thư này để chỉ những dạng câu chuyện: ATU Aarne-Thompson-Uther Ví dụ: ATU 333, Little Red Riding HoodExample: ATU 510B *, The Princess trong ChestSource: Uther, Hans-J . org Các loại quốc tế truyện dân gian: Một phân loại fi cationand Bibliography Dựa trên hệ thống của Antti Aarne và Stith Thompson. 3 volumes.Helsinki: Academia Scientiarum Fennica, 2004.AT hoặc AaTh Aarne-ThompsonExample: AT 780a, The ăn thịt đồng loại BrothersSource: Aarne, Antti. Các loại câu chuyện dân gian : Một phân loại fi cation và Bibliogra- phy. dịch và mở rộng bởi Stith Thompson. Sửa đổi lần 2. 1961. Helsinki: Academia Scientiarum Fennica, 1987













Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: