Playlist Download (right-click or option-click and save)  MP3 - 128.0k translation - Playlist Download (right-click or option-click and save)  MP3 - 128.0k Vietnamese how to say

Playlist Download (right-click or o

Playlist
Download (right-click or option-click and save)

MP3 - 128.0kb/s - 5.5MBMP3 - 64.0kb/s - 2.7MB


In January, the Pew Research Center published a public opinion study that showed more than 60 percent of Americans support the renewal of full diplomatic relations with Cuba. In December, President Obama announced he had decided that the two nations should officially recognize one another. It was the first step toward ending a trade embargo that had been in place since the 1960s.

In January, during his State of the Union speech, the president called on Congress to begin the work of ending the embargo. Some state and federal lawmakers strongly support the proposal. Others strongly oppose it.

Many American farmers and agriculture organizations want the trade embargo to end. Then, they could sell more of their crops to Cuba more easily. Cuba imports about 80 percent of its food.

Thomas Marten is a farmer in the central American state of Illinois. He says ending the embargo could increase his profits by 15 percent. He will plant his crops in the next few months. He says he grows a lot of special corn, including non-GMO. He says almost all of the product goes to export markets.

Mr. Marten says his father could not have imagined ever selling his crops to Cuba. He said the embargo was in place the entire time his father and his father’s brothers were farming.

Mr. Marten is part of a group of farmers and business leaders pressuring lawmakers to support the end of the trade embargo.

People in Cuba were eating from crops grown in Illinois even before Mr. Obama said he would end the embargo. Mark Albertson is a director of market development at the Illinois Soybean Association.

He says the Trade Sanctions and Reform Act under former President Bill Clinton permitted agriculture trade to Cuba. But he says there were a lot of difficulties still.

One of the difficulties is that it is illegal for the United States to permit Cuba to make payments over time for a shipment of food. This means Cuba must pay the complete amount owed for the food when it is sent.

Mr. Albertson says other countries give financial credit to Cuba making them more competitive than American farmers. He says there has been a sharp drop in agriculture-related exports to Cuba in recent years.

The business group, U.S. Agricultural Coalition for Cuba is leading a group of about 75 farmers and business leaders on a trip to Cuba later in March. Thomas Marten is going. It will be his second trip to the island nation.

He told VOA he is optimistic about the future of trade with Cuba. He thinks the embargo has failed to pressure the country’s leaders to improve the lives of the Cuban people. But he says he knows there are problems that must be dealt with.

“As both a farmer and a Catholic, you know, I definitely saw that there's a lot of churches closed there, and that’s something that definitely concerns me in Cuba -- is their human rights record. That said, 54 years of our embargo has done very, very little as far as improving the human rights conditions in Cuba.”

Mr. Marten says he hopes that some of the corn and soy from his next harvest will be sold to Cuba.

I’m Marsha James.

VOA correspondent Kane Farabaugh reported this story from Bloomington, Illinois. Christopher Jones-Cruise wrote it for Learning English. Caty Weaver was the editor.

_____________________________________________________________

Words in This Story



embargo – n. a government order that limits trade in some way

GMO – acronym genetically modified organism

credit – n. money that a bank or business will permit a person to use and then pay back in the future

optimistic – adj. hopeful; having or showing hope for the future; expecting good things to happen

Do you believe the United States should have full diplomatic relations with Cuba? Do you think the trade embargo should be ended? We want to hear from you. Write your thoughts in the comments section.
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
Danh sách bài hát Tải về (nhấp chuột phải hoặc bấm vào tùy chọn và tiết kiệm) MP3 - 128.0 kb/s - 5.5MBMP3 - 64.0 kb/s - 2.7 MB Vào tháng Giêng, Trung tâm nghiên cứu Pew công bố một nghiên cứu ý kiến công chúng cho thấy nhiều hơn 60 phần trăm người Mỹ hỗ trợ đổi mới của quan hệ ngoại giao với Cuba. Trong tháng mười hai, tổng thống Obama công bố ông đã quyết định rằng hai nước nên chính thức công nhận lẫn nhau. Nó là bước đầu tiên hướng tới kết thúc một lệnh cấm vận thương mại đã được tại chỗ từ thập niên 1960.Vào tháng Giêng, trong nhà nước của mình của các bài phát biểu công đoàn, tổng thống kêu gọi quốc hội để bắt đầu công việc chấm dứt lệnh cấm vận. Một số tiểu bang và liên bang lập pháp ủng hộ mạnh mẽ đề nghị. Những người khác mạnh mẽ phản đối nó.Nhiều nông dân Mỹ và các tổ chức nông nghiệp muốn các lệnh cấm vận thương mại để kết thúc. Sau đó, họ có thể bán nhiều cây trồng của họ cho Cuba dễ dàng hơn. Cuba phải nhập khẩu khoảng 80 phần trăm của thức ăn của nó.Thomas Marten là một nông dân ở tiểu bang Illinois, Trung Mỹ. Ông nói rằng kết thúc lệnh cấm vận có thể tăng lợi nhuận của mình bằng 15 phần trăm. Ông sẽ trồng cây trồng của mình trong vài tháng tới. Ông nói ông phát triển rất nhiều đặc biệt ngô, bao gồm cả phòng không biến đổi gen. Ông nói rằng hầu như tất cả các sản phẩm đi vào thị trường xuất khẩu.Ông Marten của ông cha không có thể tưởng tượng bao giờ bán cây trồng của mình cho Cuba. Ông cho biết các lệnh cấm vận là ở nơi trong suốt thời gian của ông cha và anh em của người cha đã nuôi.Ông Marten là một phần của một nhóm nông dân và lãnh đạo doanh nghiệp gây áp lực cho các nhà lập pháp để hỗ trợ sự kết thúc của lệnh cấm vận thương mại.Người dân ở Cuba đã ăn từ cây trồng ở Illinois thậm chí trước khi ông Obama nói ông sẽ kết thúc lệnh cấm vận. Mark Albertson là một giám đốc phát triển thị trường tại Hiệp hội đậu nành Illinois.Ông nói rằng các biện pháp trừng phạt thương mại và đạo luật cải cách theo cựu tổng thống Bill Clinton cho phép thương mại nông nghiệp đến Cuba. Nhưng ông nói rằng đã có rất nhiều khó khăn vẫn còn.Một trong những khó khăn là nó là bất hợp pháp cho Hoa Kỳ để cho phép Cuba để thực hiện thanh toán theo thời gian cho một lô hàng thực phẩm. Điều này có nghĩa là Cuba phải trả tiền đầy đủ số tiền còn nợ cho thực phẩm khi nó được gửi.Ông Albertson nói các nước khác cung cấp tài chính tín dụng đến Cuba làm cho chúng cạnh tranh hơn so với nông dân Mỹ. Ông nói rằng đã có một giảm mạnh trong liên quan đến nông nghiệp xuất khẩu đến Cuba năm gần đây.Kinh doanh nhóm, liên minh nông nghiệp Hoa Kỳ đối với Cuba đang dẫn đầu một nhóm khoảng 75 nông dân và lãnh đạo doanh nghiệp trên một chuyến đi đến Cuba sau này trong tháng ba. Thomas Marten đang xảy ra. Nó sẽ là chuyến đi thứ hai của ông để các quốc gia đảo.Ông nói với VOA ông rất lạc quan về tương lai của thương mại với Cuba. Ông nghĩ rằng lệnh cấm vận đã thất bại để áp lực nhà lãnh đạo của đất nước để cải thiện cuộc sống của người dân Cuba. Nhưng ông nói rằng ông biết có những vấn đề phải được xử lý."Như là một nông dân và một người công giáo, bạn biết, tôi chắc chắn thấy rằng đó là rất nhiều nhà thờ có đóng cửa, và đó là cái gì đó chắc chắn liên quan đến tôi trong Cuba - là hồ sơ nhân quyền của họ. Điều đó nói rằng, 54 tuổi khi lệnh cấm vận của chúng tôi đã làm rất ít như xa như cải thiện các điều kiện nhân quyền tại Cuba."Ông Marten nói ông hy vọng rằng một số ngô và đậu nành từ thu hoạch tiếp theo của mình sẽ được bán cho Cuba.Tôi Marsha James.VOA phóng viên Kane Farabaugh báo cáo câu chuyện này từ Bloomington, Illinois. Christopher Jones-hành trình đã viết nó cho học tập tiếng Anh. Caty Weaver là trình biên tập. _____________________________________________________________Từ trong câu chuyện này lệnh cấm vận-n. một lệnh chính phủ hạn chế thương mại một cách nào đóBiến đổi gen-từ viết tắt biến đổi cơ thểtín dụng-n. tiền mà một ngân hàng hoặc doanh nghiệp sẽ cho phép một người sử dụng và sau đó trả lại trong tương lailạc quan-hy vọng adj.; có hoặc hiển thị niềm hy vọng cho tương lai; Hy vọng những điều tốt đẹp xảy raBạn có tin rằng Hoa Kỳ cần phải có quan hệ ngoại giao với Cuba? Bạn có nghĩ rằng lệnh cấm vận thương mại nên được kết thúc? Chúng tôi muốn nghe từ bạn. Viết những suy nghĩ của bạn trong phần ý kiến.
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
Playlist
Tải về (kích chuột phải hoặc tùy chọn kích chuột và lưu) MP3 - 128.0kb / s - 5.5MBMP3 - 64.0kb / s - 2.7MB Trong tháng, Trung tâm nghiên cứu Pew công bố một nghiên cứu dư luận cho thấy hơn 60 phần trăm người Mỹ hỗ trợ đổi mới quan hệ ngoại giao đầy đủ với Cuba. Trong tháng mười hai, Tổng thống Obama tuyên bố ông đã quyết định rằng hai quốc gia chính thức nên nhận được nhau. Đó là bước đầu tiên hướng tới kết thúc một lệnh cấm vận thương mại đã được áp dụng từ những năm 1960. Vào tháng Giêng, trong khi Nhà nước của ông về bài phát biểu Union, Tổng thống kêu gọi Quốc hội để bắt đầu công việc kết thúc lệnh cấm vận. Một số nhà lập pháp tiểu bang và liên bang ủng hộ mạnh mẽ đề xuất. Những người khác mạnh mẽ phản đối nó. Nhiều nông dân Mỹ và các tổ chức nông nghiệp muốn cấm vận thương mại đến cuối. Sau đó, họ có thể bán nhiều hơn các cây trồng của họ đến Cuba một cách dễ dàng hơn. Cuba phải nhập khẩu khoảng 80 phần trăm của thực phẩm của nó. Thomas Marten là một nông dân ở bang Mỹ trung tâm của Illinois. Ông nói rằng kết thúc lệnh cấm vận có thể tăng lợi nhuận của mình bằng 15 phần trăm. Ông sẽ trồng các loại cây trồng của mình trong vài tháng tới. Ông nói rằng ông trồng rất nhiều ngô đặc biệt, bao gồm cả không biến đổi gen. Ông nói rằng gần như tất cả các sản phẩm đi vào thị trường xuất khẩu. Ông Marten nói rằng cha của ông không thể ngờ lại có bán các loại cây trồng của ông tới Cuba. Ông cho biết lệnh cấm vận đã thay toàn bộ thời gian của cha mình và các anh em của cha mình đã nuôi. Ông Marten là một phần của một nhóm nông dân và lãnh đạo doanh nghiệp gây sức ép với các nhà lập pháp để hỗ trợ sự kết thúc của lệnh cấm vận thương mại. Người dân ở Cuba đã được ăn từ các loại cây trồng ở Illinois, ngay cả trước khi ông Obama cho biết ông sẽ chấm dứt lệnh cấm vận. Đánh dấu Albertson là một giám đốc phát triển thị trường tại Hiệp hội Đậu tương Illinois. Ông nói rằng thức xử phạt và cải cách luật thương mại dưới thời cựu Tổng thống Bill Clinton được phép thương mại nông nghiệp sang Cuba. Tuy nhiên, ông cho biết có rất nhiều khó khăn vẫn còn. Một trong những khó khăn là nó là bất hợp pháp đối với Hoa Kỳ để cho phép Cuba để thực hiện thanh toán theo thời gian cho một chuyến hàng thực phẩm. Điều này có nghĩa Cuba phải trả số tiền hoàn nợ cho thực phẩm khi nó được gửi. Ông Albertson nói rằng các nước khác cung cấp tín dụng tài chính cho Cuba làm cho họ cạnh tranh hơn so với nông dân Mỹ. Ông cho biết đã có một giảm mạnh trong xuất khẩu nông nghiệp liên quan tới Cuba trong những năm gần đây. Các nhóm kinh doanh, Mỹ Liên minh nông nghiệp cho Cuba đang dẫn đầu một nhóm khoảng 75 nông dân và các nhà lãnh đạo kinh doanh trên một chuyến đi đến Cuba vào cuối tháng Ba. Thomas Marten là đi. Đây sẽ là chuyến đi thứ hai của mình với quốc đảo này. Ông nói với đài VOA ông lạc quan về tương lai của thương mại với Cuba. Ông nghĩ rằng các lệnh cấm vận đã thất bại trong việc gây áp lực lên các nhà lãnh đạo của đất nước để cải thiện cuộc sống của người dân Cuba. Tuy nhiên, ông nói rằng ông biết có những vấn đề đó phải được giải quyết. "Khi cả một nông dân và một người Công giáo, bạn biết đấy, tôi chắc chắn đã thấy rằng có rất nhiều nhà thờ đóng lại ở đó, và đó là điều mà chắc chắn tôi quan tâm ở Cuba - được hồ sơ nhân quyền của họ. Điều đó nói rằng, 54 năm cấm vận của chúng tôi đã làm rất, rất ít như xa như cải thiện tình trạng nhân quyền tại Cuba. " Ông Marten nói ông hy vọng rằng một số các bắp và đậu nành từ vụ thu hoạch tiếp theo của mình sẽ được bán cho Cuba. Tôi Marsha James. Phóng viên VOA Kane Farabaugh báo cáo câu chuyện này từ Bloomington, Illinois. Christopher Jones-Cruise đã viết nó cho việc học tập tiếng Anh. Caty Weaver đã được biên tập. _____________________________________________________________ từ trong câu chuyện này cấm vận - n. lệnh của chính phủ đã hạn chế thương mại trong một số cách biến đổi gen - từ viết tắt biến đổi gen sinh vật tín dụng - n. tiền mà một ngân hàng hoặc kinh doanh sẽ cho phép một người sử dụng và sau đó trả lại trong tương lai lạc quan - adj. hy vọng; có hoặc thấy hy vọng cho tương lai; mong những điều tốt đẹp xảy ra Bạn có tin rằng Hoa Kỳ cần phải có quan hệ ngoại giao đầy đủ với Cuba? Bạn có nghĩ rằng các lệnh cấm vận thương mại cần phải được kết thúc? Chúng tôi muốn nghe từ bạn. Viết những suy nghĩ của bạn trong phần ý kiến.


















































Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: