Traditionally, JVs break up mainly because of incompatibility issues o translation - Traditionally, JVs break up mainly because of incompatibility issues o Vietnamese how to say

Traditionally, JVs break up mainly

Traditionally, JVs break up mainly because of incompatibility issues or big egos. But in India, it may be more the external environment.
A joint venture is a partnership between two companies, each bringing its own strengths — “local market knowledge from one and international best practices from the other,” says Bundeep Singh Rangar, chairman of Indusview, a London-based
advisory specializing in business opportunities in India for multinational firms. “Like all relationships, however, one party might fail to fulfill its share of responsibilities, which leads to a breakup.”
Chittoor observes that the breaking up of alliances is very common, both globally and in India. “According to various studies, almost 60% to 70% of joint ventures fail. Failure can be due to many factors. For instance, the objectives of the partnership may not have been thought through or articulated clearly; lack of planning and lack of articulation leading to misunderstandings; different leadership styles; information asymmetry leading to ideological and cultural differences [or] HR issues.”
He makes a distinction between partnerships that spin out of control and those that are designed from the very beginning to break up. Pepsi started in India with the Tatas (Voltas). The moment the laws were changed, the two abandoned the venture. Procter & Gamble-Godrej and Tata-IBM came to an amicable end because the objectives set out at the beginning of the relationship were achieved.
1478/5000
From: English
To: Vietnamese
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
Traditionally, JVs break up mainly because of incompatibility issues or big egos. But in India, it may be more the external environment. A joint venture is a partnership between two companies, each bringing its own strengths — “local market knowledge from one and international best practices from the other,” says Bundeep Singh Rangar, chairman of Indusview, a London-based advisory specializing in business opportunities in India for multinational firms. “Like all relationships, however, one party might fail to fulfill its share of responsibilities, which leads to a breakup.” Chittoor observes that the breaking up of alliances is very common, both globally and in India. “According to various studies, almost 60% to 70% of joint ventures fail. Failure can be due to many factors. For instance, the objectives of the partnership may not have been thought through or articulated clearly; lack of planning and lack of articulation leading to misunderstandings; different leadership styles; information asymmetry leading to ideological and cultural differences [or] HR issues.” He makes a distinction between partnerships that spin out of control and those that are designed from the very beginning to break up. Pepsi started in India with the Tatas (Voltas). The moment the laws were changed, the two abandoned the venture. Procter & Gamble-Godrej and Tata-IBM came to an amicable end because the objectives set out at the beginning of the relationship were achieved.
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
Theo truyền thống, công ty liên doanh chia tay chủ yếu là vì các vấn đề không tương thích hoặc những cái tôi lớn. Nhưng ở Ấn Độ, nó có thể có nhiều môi trường bên ngoài.
Một liên doanh là sự hợp tác giữa hai công ty, từng mang lại thế mạnh riêng của mình - "kiến thức thị trường nội địa từ và thông lệ quốc tế tốt nhất từ khác," Bundeep Singh Rangar, Chủ tịch nói Indusview, một trụ sở tại London
tư vấn chuyên về cơ hội kinh doanh ở Ấn Độ cho các công ty đa quốc gia. "Giống như tất cả các mối quan hệ, tuy nhiên, một bữa tiệc có thể không hoàn thành phần trách nhiệm, dẫn đến một cuộc chia tay."
Chittoor nhận xét ​​rằng việc bẻ lên của liên minh là rất phổ biến, cả trên toàn cầu và ở Ấn Độ. "Theo các nghiên cứu khác nhau, gần như 60% đến 70% của các liên doanh thất bại. Thất bại có thể là do nhiều yếu tố. Ví dụ, các mục tiêu của đối tác có thể không có được suy nghĩ thông qua hoặc xác định rõ ràng; thiếu quy hoạch và thiếu ăn khớp dẫn đến hiểu lầm; phong cách lãnh đạo khác nhau; thông tin không đối xứng dẫn đến sự khác biệt về tư tưởng và văn hóa [hoặc] vấn đề nhân sự. "
Ông đã làm cho một sự khác biệt giữa quan hệ đối tác mà vọt ra ngoài tầm kiểm soát và những người được thiết kế ngay từ đầu để phá vỡ. Pepsi bắt đầu ở Ấn Độ với Tatas (Voltas). Ngay khi luật đã được thay đổi, hai từ bỏ liên doanh. Procter & Gamble-Godrej và Tata-IBM đã kết thúc thân thiện vì các mục tiêu đặt ra từ đầu của mối quan hệ đã đạt được.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com