The EU needs a clear vision for the future, Speaker Mūrniece said in h translation - The EU needs a clear vision for the future, Speaker Mūrniece said in h French how to say

The EU needs a clear vision for the

The EU needs a clear vision for the future, Speaker Mūrniece said in her address to the members of national parliaments of EU member states and the EP. To support growth and jobs, and provide an impetus for development, Europe needs a plan to stimulate public and private investment. Speaker of the Saeima is confident that budget consolidation and investment attraction must go hand in hand, striking a healthy balance between fiscal, structural and monetary measures.
0/5000
From: -
To: -
Results (French) 1: [Copy]
Copied!
L'UE a besoin d'une vision claire pour l'avenir, haut-parleur Mūrniece dit dans son discours à des membres des parlements nationaux des États membres et le Parlement. Pour soutenir la croissance et l'emploi et donner une impulsion pour le développement, l'Europe a besoin un plan visant à stimuler les investissements publics et privés. Président de la Saeima est convaincu que la consolidation budgétaire et attirer l'investissement doivent aller main dans la main, un équilibre sain entre des mesures fiscales, structurels et monétaires.
Being translated, please wait..
Results (French) 2:[Copy]
Copied!
L'UE a besoin d'une vision claire pour l'avenir, le Président Mūrniece dit dans son discours aux membres des parlements nationaux des Etats membres de l'UE et le Parlement européen. Pour soutenir la croissance et l'emploi, et de donner une impulsion pour le développement, l'Europe a besoin d'un plan pour stimuler l'investissement public et privé. Président de la Saeima est confiant que la consolidation budgétaire et l'attraction des investissements doivent aller main dans la main, un sain équilibre entre les mesures budgétaires, structurelles et monétaires.
Being translated, please wait..
Results (French) 3:[Copy]
Copied!
L'UE a besoin d'une vision claire pour l'avenir, le Président Mūrniece dit dans son adresse aux membres des parlements nationaux des États membres de l'UE et du PE. Pour soutenir la croissance et l'emploi, et donner une impulsion au développement, l'Europe a besoin d'un plan pour stimuler les investissements publics et privés. Le Président de la Saeima est convaincu que la consolidation budgétaire et l'attraction d'investissements doivent aller de pair,Trouver un bon équilibre entre la politique fiscale, structurels et mesures monétaires.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: