(2)For this purpose “author”, “editor” and “publisher” have the follow translation - (2)For this purpose “author”, “editor” and “publisher” have the follow Thai how to say

(2)For this purpose “author”, “edit


(2)For this purpose “author”, “editor” and “publisher” have the following meanings, which are further explained in subsection (3)—
“author” means the originator of the statement, but does not include a person who did not intend that his statement be published at all;
“editor” means a person having editorial or equivalent responsibility for the content of the statement or the decision to publish it; and
“publisher” means a commercial publisher, that is, a person whose business is issuing material to the public, or a section of the public, who issues material containing the statement in the course of that business.

0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
(2)สำหรับนี้วัตถุประสงค์ "ผู้เขียน" "แก้ไข" และ "ผู้เผยแพร่" มีความหมายต่อไปนี้ ซึ่งเป็นการอธิบายใน subsection (3) — "ผู้เขียน" หมายถึง ผู้ให้กำเนิดยอด แต่ไม่รวมถึงบุคคลที่ไม่ได้ตั้งใจที่จะเผยแพร่งบเขาเลย "บรรณาธิการ" หมายความว่า บุคคลมีบรรณาธิการ หรือเทียบเท่ารับผิดชอบต่อเนื้อหาของคำสั่งหรือตัดสินใจประกาศ และ "ผู้ประกาศ" หมายความว่า ผู้เผยแพร่เชิงพาณิชย์ คือ คนที่ธุรกิจจะออกวัสดุเพื่อประชาชน หรือส่วนสาธารณะ ปัญหาวัสดุประกอบด้วยยอดในหลักสูตรธุรกิจที่
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!

(2) ในการนี้ "ผู้เขียน", "แก้ไข" และ "สำนักพิมพ์" มีความหมายต่อไปนี้ซึ่งจะมีการอธิบายเพิ่มเติมในส่วนย่อย (3) -
"ผู้เขียน" หมายความว่าผู้ริเริ่มของคำสั่ง แต่ไม่รวมถึงคนที่ไม่ได้ทำ ไม่ได้ตั้งใจว่าคำพูดของเขาได้รับการเผยแพร่ที่ทุก
"บรรณาธิการ" หมายความว่าบุคคลที่มีความรับผิดชอบต่อข้อความหรือเทียบเท่าสำหรับเนื้อหาของคำสั่งหรือการตัดสินใจที่จะเผยแพร่มัน; และ
"สำนักพิมพ์" หมายความว่าสำนักพิมพ์เชิงพาณิชย์ที่เป็นคนที่มีธุรกิจจะออกวัสดุให้ประชาชนหรือส่วนหนึ่งของประชาชนประเด็นที่วัสดุที่มีคำสั่งในการดำเนินธุรกิจว่า

Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!

( 2 ) สำหรับวัตถุประสงค์นี้ " ผู้เขียน " , " แก้ไข " และ " เผยแพร่ " มีคำต่อไปนี้ ซึ่งจะอธิบายต่อไปในอนุมาตรา ( 3 ) -
" ผู้เขียน " หมายถึง ผู้ริเริ่มของงบ แต่ไม่รวมคนที่ไม่ได้ตั้งใจว่าคำสั่งของเขาได้รับการตีพิมพ์ทั้งหมด ;
" แก้ไข " หมายความว่า บุคคลที่มีความรับผิดชอบบรรณาธิการหรือเทียบเท่าสำหรับเนื้อหาของข้อความหรือการตัดสินใจเผยแพร่ ;
" เผยแพร่ " หมายถึง ผู้เผยแพร่เชิงพาณิชย์ คือ ผู้ที่มีธุรกิจวัสดุออกสู่สาธารณะ หรือในส่วนของประชาชน ซึ่งปัญหาของวัสดุที่ประกอบด้วยข้อความ ในรายวิชา ของธุรกิจที่

Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: