The aim of the present study was to examine thepotential of NIRS as a  translation - The aim of the present study was to examine thepotential of NIRS as a  Indonesian how to say

The aim of the present study was to

The aim of the present study was to examine the
potential of NIRS as a rapid method to determine
simultaneously the most relevant nonvolatile components
in green tea leaves.
0/5000
From: -
To: -
Results (Indonesian) 1: [Copy]
Copied!
Tujuan dari penelitian ini adalah untuk memeriksapotensi NIRS sebagai metode cepat untuk menentukansecara bersamaan komponen nonvolatil yang paling relevandaun teh hijau.
Being translated, please wait..
Results (Indonesian) 2:[Copy]
Copied!
Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengetahui
potensi NIRS sebagai metode cepat untuk menentukan
secara simultan komponen nonvolatile yang paling relevan
dalam daun teh hijau.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: