When a language dies, an amazing amount of knowledge dies with it. To begin with, language is a huge part of the culture of the people who speak it. Language allows speakers to say specific things: words that describe a cultural idea may not translate exactly into another language. Furthermore, many endangered languages have rich spoken cultures. Stories, songs, and histories are passed on from older people to younger generations. Anthropologist Elizabeth Lindsey emphasizes this. "When an elder dies, a library is burned," she claims. Language death also affects our knowledge about nature. Native tribes often have a deep understanding of local plants, animals, and ecosystems. David Harrison, an expert on endangered languages, reflects. "Eighty percent of [plant and animal] species have been undiscovered by science. But that doesn't mean they're unknown to humans.
Results (
Thai) 2:
[Copy]Copied!
เมื่อภาษาตายเป็นจำนวนเงินที่น่าอัศจรรย์ของความรู้ตายกับมัน เริ่มต้นด้วยภาษาเป็นส่วนใหญ่ของวัฒนธรรมของคนที่พูดมัน ภาษาช่วยให้ลำโพงที่จะพูดสิ่งที่เฉพาะเจาะจง: คำที่อธิบายความคิดทางวัฒนธรรมอาจไม่แปลว่าเป็นภาษาอื่น นอกจากนี้หลายภาษาที่ใกล้สูญพันธุ์มีวัฒนธรรมพูดมากมาย เรื่องเพลงและประวัติศาสตร์จะถูกส่งผ่านจากคนรุ่นเก่าไปสู่รุ่นที่อายุน้อยกว่า Anthropologist ได้เน้นนี้ "เมื่อเอ็ลเดอร์ตาย, ห้องสมุดจะถูกเผา, " เธออ้างว่า. ความตายของภาษายังส่งผลต่อความรู้ของเราเกี่ยวกับธรรมชาติ ชนเผ่าพื้นเมืองมักจะมีความเข้าใจอย่างลึกซึ้งเกี่ยวกับพืชท้องถิ่น, อาหาร, และระบบนิเวศ. เดวิดแฮร์ริสัน, ผู้เชี่ยวชาญในภาษาที่ใกล้สูญพันธุ์, สะท้อนให้เห็นถึง. "๘๐ร้อยละของ [พืชและพันธุ์ปศุสัตว์] ได้รับการยังไม่โดยวิทยาศาสตร์ แต่นั่นไม่ได้หมายความว่าพวกเขาไม่รู้จักมนุษย์
Being translated, please wait..
