In the Education Tips series, education experts in the United States g translation - In the Education Tips series, education experts in the United States g Vietnamese how to say

In the Education Tips series, educa

In the Education Tips series, education experts in the United States give you ideas about how you can improve your English skills. This week, Eli Hinkel, a professor at Seattle Pacific University, and Marla Yoshida, a Teaching English as a Foreign Language Teacher at the University of California, Irvine, talk about accents and pronunciation.

For VOA Learning English, this is the Education Report.

Learning a new language is a long, difficult process.

This process can become easier if you set goals. Goals help guide language learners and give them reasons to continue studying a language.

However, if you set unreasonable goals, then you will probably become discouraged.

Many English learners set difficult, even unreasonable goals. For example, here at VOA Learning English, we often read emails with comments like: "My goal is to sound like a native speaker..." or "My goal is to lose my accent."

The problem with the goal of sounding like a native speaker is that it is not a reasonable goal for many people.

Why it is difficult to sound like a native speaker

When English learners begin studying English after a certain age, they are not able to sound exactly like a native English speaker. That is the opinion of Eli Hinkel, a professor at Seattle Pacific University.

She says that people who have not reached puberty still have enough muscle and brain plasticity to allow their brain to control their mouth muscles. Puberty is the period of life when a child becomes an adult.

After your physical growth has stopped, the brain loses some of its ability to change the way it controls the muscles of the mouth. This is what results in an accent, according to Hinkel.

In other words, having an accent is a natural part of the aging process of the brain.

It's OK to have an accent

Just because you might not sound like a native speaker does not mean that you should give up trying to improve your pronunciation.

And just because you have an accent does not mean that your language skills are poor.

Hinkel suggested that English learners should not be too disheartened about their accents.

"So, there is really no connection between the quality of one's language and the accent."

She adds that there are even benefits to having an accent.

Eli Hinkel is a native Russian speaker. But she works as a professor in a Teaching English as a Second Language (TESL) program. She believes her accent helps her when she is teaching students.

"I teach MA TESL courses …So, my students think that I really, really know what I'm talking about…accent goes a great deal toward that."

Practical tips

Another teacher says sounding like a native speaker is not necessary.

Marla Yoshida is a Teaching English as a Foreign Language Teacher at the University of California, Irvine. She says that improving your pronunciation is definitely possible – if you choose a reasonable goal.

"You can reach a stage where your pronunciation is easy for people to understand, where it never causes a problem... you go into Starbucks and say your name, and they understand … you give your order and they understand. So, that's a reasonable goal: being understood easily. Where sounding like a native speaker is wonderful if you can do it… it's not necessary."

So, what can English learners do to improve their pronunciation?

Marla Yoshida says that, like when you decide to diet, you are more likely to have success if you set reasonable goals. She suggests working on specific areas of pronunciation that you can improve, instead of trying to sound like a native speaker.

"Work consciously, if you are an adult, to change the way you pronounce. It's kind of like a diet. If you set a more reasonable goal... then, the diet might succeed. In the same way, pronunciation … if you have a more reasonable goal, like… 'I have trouble with the r and l sounds, so first I'm going try those. And then, when I'm comfortable with those, then I'll move on to some other sound that causes problems.' It takes time, but it is possible."

Yoshida added that English learners should understand that improving their pronunciation can take a long time. She said that learners should not be tricked by people who claim to be able to help people get rid of their accents:

"It is good to realize that it [improving pronunciation] is not a fast process. Everyone has been speaking their native language for years and years and years. And it's hard to change. Habits of how you move your mouth are really hard to change. So, don't expect miracles. Sometimes, people see advertisements for software or courses that say 'get rid of your accent in only five lessons'—or something... It's not going to happen! There are no miracles."

So, what can you do?

Start by setting a reasonable goal. Choose one or two sounds that are difficult for you to pronounce. Then, work to improve those sounds. When you have improved, study other sounds. Progress might be slow for
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
Trong loạt bài giáo dục Mẹo, các chuyên gia giáo dục tại Hoa Kỳ cung cấp cho bạn những ý tưởng về làm thế nào bạn có thể cải thiện kỹ năng tiếng Anh của bạn. Tuần này, Eli Hinkel, một giáo sư tại Đại học Seattle Thái Bình Dương, và Marla Yoshida, một giảng dạy tiếng Anh như một giáo viên ngôn ngữ nước ngoài tại University of California, Irvine, nói về giọng điệu và cách phát âm.VOA Learning English, đây là báo cáo của giáo dục.Học một ngôn ngữ mới là một quá trình lâu dài, khó khăn.Quá trình này có thể trở nên dễ dàng hơn nếu bạn thiết lập mục tiêu. Mục tiêu giúp học sinh đang học ngôn ngữ hướng dẫn và cung cấp cho họ lý do để tiếp tục việc học một ngôn ngữ.Tuy nhiên, nếu bạn đặt mục tiêu không hợp lý, sau đó bạn sẽ có thể trở nên chán nản.Nhiều người học tiếng Anh đặt mục tiêu khó khăn, thậm chí bất hợp lý. Ví dụ, ở đây lúc VOA Learning English, chúng ta thường đọc email với ý kiến như: "mục tiêu của tôi là để âm thanh như một người bản xứ..." hoặc "mục tiêu của tôi là mất giọng của tôi."Vấn đề với mục đích kêu như người bản ngữ là rằng nó không phải là một mục tiêu hợp lý cho nhiều người.Tại sao nó là khó khăn để âm thanh như một người bản xứKhi người học tiếng Anh bắt đầu học tiếng Anh sau khi một độ tuổi nhất định, chúng không phải có thể âm thanh chính xác giống như một người nói tiếng Anh bản xứ. Đó là ý kiến của Eli Hinkel, một giáo sư tại Đại học Seattle Thái Bình Dương.Cô nói rằng những người đã không đạt đến tuổi dậy thì vẫn có đủ dẻo não và cơ bắp cho phép bộ não của họ để kiểm soát của miệng cơ bắp. Tuổi dậy thì là giai đoạn của cuộc sống khi một đứa trẻ sẽ trở thành một người lớn.Sau khi sự phát triển thể chất của bạn đã ngừng lại, não sẽ mất một số khả năng thay đổi cách nó kiểm soát các cơ bắp của miệng. Đây là những gì kết quả trong một giọng, theo Hinkel.Nói cách khác, có một giọng là một phần tự nhiên của quá trình lão hóa của não bộ.Đó là OK để có một giọngChỉ vì bạn có thể không có âm thanh giống như một người bản xứ không có nghĩa rằng bạn nên bỏ cố gắng cải thiện phát âm của bạn.Và chỉ vì bạn có một giọng không có nghĩa là kỹ năng ngôn ngữ của bạn là người nghèo.Hinkel gợi ý rằng người học tiếng Anh không phải là quá disheartened về dấu của họ."Vì vậy, không có thực sự không có mối liên hệ giữa chất lượng của một ngôn ngữ và các dấu."Cô cho biết thêm rằng không có thậm chí lợi ích để có một giọng.Eli Hinkel là người bản ngữ Nga. Nhưng cô làm việc như một giáo sư tại một giảng dạy tiếng Anh như một ngôn ngữ thứ hai (TESL) chương trình. Cô tin rằng giọng của cô sẽ giúp cô ấy khi cô ấy giảng dạy sinh viên."Tôi dạy cho các khóa học MA TESL... Vì vậy, sinh viên của tôi nghĩ rằng tôi thực sự, thực sự biết những gì tôi đang nói về... giọng đi rất nhiều hướng tới đó. "Lời khuyên thiết thựcMột giáo viên của ông kêu như người bản ngữ là không cần thiết.Marla Yoshida là một giảng dạy tiếng Anh như là một giáo viên ngôn ngữ nước ngoài đại học California tại Irvine. Cô nói rằng việc cải thiện phát âm của bạn là chắc chắn có thể-nếu bạn chọn một mục tiêu hợp lý."You can reach a stage where your pronunciation is easy for people to understand, where it never causes a problem... you go into Starbucks and say your name, and they understand … you give your order and they understand. So, that's a reasonable goal: being understood easily. Where sounding like a native speaker is wonderful if you can do it… it's not necessary."So, what can English learners do to improve their pronunciation?Marla Yoshida says that, like when you decide to diet, you are more likely to have success if you set reasonable goals. She suggests working on specific areas of pronunciation that you can improve, instead of trying to sound like a native speaker."Work consciously, if you are an adult, to change the way you pronounce. It's kind of like a diet. If you set a more reasonable goal... then, the diet might succeed. In the same way, pronunciation … if you have a more reasonable goal, like… 'I have trouble with the r and l sounds, so first I'm going try those. And then, when I'm comfortable with those, then I'll move on to some other sound that causes problems.' It takes time, but it is possible."Yoshida added that English learners should understand that improving their pronunciation can take a long time. She said that learners should not be tricked by people who claim to be able to help people get rid of their accents:"Nó là tốt để nhận ra rằng nó [cải thiện phát âm] không phải là một quá trình nhanh chóng. Tất cả mọi người đã nói ngôn ngữ bản xứ của họ trong nhiều năm và năm và năm. Và nó rất khó để thay đổi. Thói quen của làm thế nào bạn di chuyển miệng của bạn là thực sự khó khăn để thay đổi. Vì vậy, không mong đợi phép lạ. Đôi khi, mọi người nhìn thấy quảng cáo cho phần mềm hoặc các khóa học nói 'thoát khỏi giọng của bạn trong 5 bài học'- hoặc một cái gì đó... Nó sẽ không xảy ra! Không có không có phép lạ."Vì vậy, bạn có thể làm gì?Bắt đầu bằng cách thiết lập một mục tiêu hợp lý. Chọn một hoặc hai âm thanh rất khó để bạn có thể phát âm. Sau đó, làm việc để cải thiện những âm thanh. Khi bạn đã cải thiện, nghiên cứu các âm thanh khác. Tiến độ có thể chậm nhất
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
Trong series Giáo dục Mẹo, chuyên gia giáo dục tại Hoa Kỳ cung cấp cho bạn những ý tưởng về cách bạn có thể cải thiện kỹ năng tiếng Anh của bạn. Tuần này, Eli Hinkel, một giáo sư tại Đại học Seattle Pacific, và Marla Yoshida, một giảng tiếng Anh như một giáo viên ngoại ngữ tại Đại học California, Irvine, nói về giọng và phát âm.

Đối với VOA Learning English, đây là Báo cáo Giáo dục.

học một ngôn ngữ mới là một quá trình lâu dài khó khăn.

quá trình này có thể trở nên dễ dàng hơn nếu bạn thiết lập mục tiêu. Mục tiêu giúp đỡ hướng dẫn ngôn ngữ học và cung cấp cho họ lý do để tiếp tục nghiên cứu một ngôn ngữ.

Tuy nhiên, nếu bạn đặt mục tiêu không hợp lý, thì có thể bạn sẽ trở nên chán nản.

Nhiều người học tiếng Anh thiết lập khó khăn, mục tiêu thậm chí không hợp lý. Ví dụ, ở đây tại VOA Learning English, chúng ta thường đọc email với lời nhận xét ​​như: "Mục tiêu của tôi là để âm thanh như một người bản xứ ..." hoặc "Mục tiêu của tôi là để mất giọng của tôi."

Vấn đề với mục tiêu nghe có vẻ như một người bản xứ là nó không phải là một mục tiêu hợp lý đối với nhiều người.

Tại sao nó là khó khăn để âm thanh như một người bản xứ

Khi người học tiếng Anh bắt đầu học tiếng Anh sau một độ tuổi nhất định, họ không thể để âm thanh chính xác như một người nói tiếng Anh bản xứ. Đó là ý kiến của Eli Hinkel, một giáo sư tại Đại học Seattle Pacific.

Cô nói rằng những người chưa đến tuổi dậy thì vẫn có đủ cơ bắp và độ dẻo não để cho phép bộ não của họ để kiểm soát cơ miệng của họ. Dậy thì là giai đoạn của cuộc sống khi một đứa trẻ trở thành một người lớn.

Sau khi tăng trưởng thể chất của bạn đã dừng lại, não mất một số khả năng của mình để thay đổi cách điều khiển các cơ bắp trong miệng. Đây là những gì kết quả trong một giọng, theo Hinkel.

Nói cách khác, có một giọng là một phần tự nhiên của quá trình lão hóa của não.

Đó là OK để có một giọng

Chỉ vì bạn có thể không âm thanh như một người bản xứ không có nghĩa mà bạn nên từ bỏ cố gắng để cải thiện phát âm của bạn.

Và chỉ vì bạn có một giọng không có nghĩa là các kỹ năng ngôn ngữ của bạn là người nghèo.

Hinkel gợi ý rằng học tiếng Anh không nên quá thất vọng về dấu của họ.

"vì vậy, có thực sự là không có kết nối giữa chất lượng của một ngôn ngữ và giọng. "

Bà nói thêm rằng thậm chí có những lợi ích để có một giọng.

Eli Hinkel là một người bản xứ Nga. Nhưng cô làm việc như một giáo sư tại một giảng tiếng Anh như một chương trình ngôn ngữ thứ hai (TESL). Cô tin rằng giọng cô giúp cô khi cô đang giảng dạy sinh viên.

"Tôi dạy các khóa học TESL MA ... Vì vậy, sinh viên của tôi nghĩ rằng tôi thực sự, thực sự biết những gì tôi đang nói về ... giọng đi rất nhiều về phía đó."

Lời khuyên thực tế

Một giáo viên khác nói nghe có vẻ giống như một người bản xứ là không cần thiết.

Marla Yoshida là một giảng tiếng Anh như một giáo viên ngoại ngữ tại Đại học California, Irvine. Cô nói rằng việc cải thiện phát âm của bạn chắc chắn là có thể -. Nếu bạn lựa chọn một mục tiêu hợp lý

"Bạn có thể đạt được một giai đoạn mà phát âm của bạn rất dễ dàng cho mọi người hiểu, mà nó không bao giờ gây ra một vấn đề ... bạn đi vào Starbucks và nói tên của bạn ., và họ hiểu ... bạn cho đặt hàng của bạn và họ hiểu Vì vậy, đó là một mục tiêu hợp lý:. được hiểu một cách dễ dàng đâu nghe có vẻ giống như một người bản xứ là tuyệt vời nếu bạn có thể làm điều đó ... nó không cần thiết ".

Vì vậy, những gì có thể học tiếng Anh làm để cải thiện phát âm của họ?

Marla Yoshida nói rằng, giống như khi bạn quyết định ăn kiêng, bạn có nhiều khả năng để có được thành công nếu bạn thiết lập các mục tiêu hợp lý. Bà đề nghị làm việc trên các lĩnh vực cụ thể của âm mà bạn có thể cải thiện, thay vì cố gắng để âm thanh như một người bản xứ.

"Công việc có ý thức, nếu bạn là một người trưởng thành, để thay đổi cách bạn phát âm. Nó giống như là một chế độ ăn uống. Nếu bạn đặt một mục tiêu hợp lý hơn ... sau đó, chế độ ăn uống có thể thành công. Trong cùng một cách, phát âm ... nếu bạn có một mục tiêu hợp lý hơn, giống như ... "tôi gặp rắc rối với r và l âm thanh, vì vậy đầu tiên tôi sẽ cố gắng những . Và sau đó, khi tôi cảm thấy thoải mái với những người, sau đó tôi sẽ chuyển sang một số âm thanh khác mà gây ra vấn đề. " Phải mất thời gian, nhưng nó là có thể. "

Yoshida nói thêm rằng những người học tiếng Anh nên hiểu rằng việc cải thiện phát âm của họ có thể mất một thời gian dài. Cô ấy nói rằng người học không nên bị lừa bởi những người yêu cầu bồi thường để có thể giúp mọi người thoát khỏi dấu của họ:

"Thật là tốt để nhận ra rằng nó [cải thiện phát âm] không phải là một quá trình nhanh chóng Mọi người đã được nói ngôn ngữ mẹ đẻ của họ cho. năm và nhiều năm. và thật khó để thay đổi. Thói quen của cách bạn di chuyển miệng của bạn là thực sự khó khăn để thay đổi. vì vậy, tôi không mong đợi phép lạ. Đôi khi, mọi người nhìn thấy quảng cáo cho phần mềm hoặc các khóa học mà nói 'thoát khỏi giọng của bạn chỉ năm lessons'-hoặc một cái gì đó ... Nó sẽ không để xảy ra! không có phép lạ. "

Vì vậy, những gì bạn có thể làm gì?

Bắt đầu bằng cách thiết lập một mục tiêu hợp lý. Chọn một hoặc hai âm thanh đó là khó khăn cho bạn để phát âm. Sau đó, làm việc để cải thiện những âm thanh. Khi bạn đã được cải thiện, nghiên cứu âm thanh khác. Tiến độ có thể được làm chậm cho
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: